А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он очень хороший работник. А еще говорят, что он близкий друг того ковбоя, которого здесь разыскивали по всему городу… Ролли Барта.
Кеневен промолчал. Эта девушка, похоже, знает решительно все. Она смогла бы стать хорошим союзником, но как враг крайне опасна, потому что столь же умна, сколь красива, и, судя по всему, от ее внимания не ускользает ни одно даже самое на первый взгляд незначительное событие. Упомянула ли она о Барте просто так? Или что-то знает? Может быть, Кинни рассказал ей обо всем?
Ну конечно же! Кинни говорил, что она сама назвала его, и, видимо, теперь строит предположения. Тем не менее свести знакомство с другом Барта совсем неплохо. Возможно, ему еще не раз придется прибегнуть к помощи новых друзей и знакомых, которых ему удастся завести, прежде, чем закончится вся эта эпопея.
Теперь Даль весь обратился в слух, стараясь поймать каждое слово. Заметив это, Кеневен взял Дикси под руку.
— Может, пройдем вон туда и присядем?
И они отправились к скамейке, сколоченной вокруг ствола одного из гигантских тополей, где их разговор уж точно не мог услышать никто из посторонних.
— Дикси, я уже поставил твоего брата в известность, что не собираюсь принимать в расчет твою помолвку до тех пор, пока не буду уверен, что ты выходишь замуж за Левитта по любви. Итак, ты его любишь?
Побледнев, она отвела взгляд и крепко сжала губы, а затем снова посмотрела на него.
— А почему же еще девушка дает согласие на помолвку?
— Понятия не имею, но мне кажется, что на это у нее могут быть разные причины. — Он мельком взглянул на Даля. — Но до тех пор, пока ты не скажешь мне, что действительно любишь его, не пряча при этом глаз, я буду действовать по своему усмотрению, поставив на карту все. Ты мне нужна, я не могу жить без тебя и клянусь, что ты будешь моей, если только и в твоем сердце найдется место для меня. Я не тороплю тебя с ответом. Приехав в эту долину, я знал, что меня здесь ждут неприятности, но тогда мне казалось, что я просчитал ситуацию со всех сторон и отдаю себе отчет, на что иду. На деле все вышло совсем не так просто, как виделось мне раньше, к тому же я встретил тебя. Уж такого поворота событий никак не ожидал. Может статься, что ты и не в курсе всего того, что здесь происходит. Я подозреваю, что это так и есть, но все же уверен, что тебе известно много больше, чем кому-либо еще. То, что я говорил, беседуя с Рио, соответствует действительности. Я приехал сюда один и работаю только на самого себя, и ни на кого другого. Так что ты угадала верно. «Виселица» — мое тавро, а петля на ней уготована для всякого, кто пожелает в ней оказаться. Рейнолдс и Пог — просто парочка, так сказать, сухопутных пиратов. Они методично выживали с этих земель ее прежних хозяев и вот теперь стараются выпихнуть отсюда друг друга. Что ж, если так будет продолжаться и дальше, то очень скоро им не останется ничего другого, как взяться за оружие. Я же приехал сюда, чтобы остаться, и при данном раскладе в моих руках находятся такие козыри, о которых ни один из них и мечтать не может.
Она слушала его очень внимательно, и задумчивый взгляд ее устремился куда-то вдаль.
— Одному тебе с ними не справиться. Тебе должен кто-то помогать! — Она тронула его за руку. — Билл, скажи, что с Ролли? Он в безопасности? Я не спрашиваю, где он сейчас, просто мне необходимо знать, что ему ничего не угрожает. В свое время он оказал мне очень большую услугу, и вообще Барт честный человек.
— Сейчас он в безопасности и, к твоему сведению, теперь работает на меня. Хотя еще неделю или дней десять многое ему будет не под силу. Надеюсь, к тому времени все уже и закончится. А как насчет Марби? На него можно положиться?
— Если он станет с тобой работать, то жизнь за тебя отдаст, а ради справедливости и за оружие возьмется. Он лучший друг Барта.
— Тогда, если мне удастся поговорить с ним, ты лишишься хорошего ковбоя. — Он пристально взглянул на нее. — Дикси, скажи, что у вас здесь происходит? Что за птица Стар Левитт? И кто такие Даль и Войль? Я знаю, что все они некоторым образом связаны между собой.
Она порывисто поднялась со скамейки.
— Я не могу это обсуждать. Мистер Левитт станет моим мужем.
Его взгляд стал холоден и жесток.
— Только не Левитт! Кто угодно, но только не он! Если ты не хочешь говорить со мной об этом, я сам дознаюсь до всего.
Он решительно развернулся и оказался лицом к лицу с направлявшимися теперь к нему через двор Кербом Далем и еще одним ковбоем, которого он прежде видел в ресторане. Быстро сориентировавшись, Билл обратил внимание на другие подробности. Побледневший Том Винейбл стоял на пороге дома, наблюдая за происходившим. Керб приближался справа, готовый в любой момент выхватить револьверы. Кеневен также видел старое, раскидистое дерево, к стволу которого была прибита ржавая подкова. Пробивавшиеся сквозь густую листву его кроны солнечные лучи отбрасывали на землю причудливые, рваные тени. У загона стояли две оседланные лошади.
За его спиной приглушенно вскрикнула Дикси, но Кеневен не двинулся с места. Он ждал, разглядывая двух парней, что теперь неспешно направлялись к нему. Цель их действий не оставляла сомнений. Все могло произойти здесь и сейчас. Возможно, его час уже пробил.
Даль заговорил первым, а тот, что ростом пониже, встал в стороне. Зная, что позади него стоит девушка, Кеневен понимал, что стрелять не сможет. Шестое чувство подсказывало ему, что где-то поблизости наверняка затаился еще кто-то третий с заряженной винтовкой наготове. А это уже существенно меняло дело.
— Так, значит, ты и есть Билл Кеневен? — произнес Даль. — Меня ты знаешь. Я Керб Даль. Надеюсь, твой первый визит на «ВВ» станет и последним. Нам тут смутьяны не нужны.
Теперь Кеневену приходилось тщательно взвешивать каждое свое слово. Любое опрометчивое замечание с его стороны могло стать поводом для перестрелки. Ни Даль, ни его приятель не вызывали у него никакой симпатии. Вне всякого сомнения, они являлись наемными стрелками, а с такими он обычно не церемонился. Но только не теперь: рисковать жизнью Дикси он ни за что не осмелился бы.
— Держи свои пушки наготове, — холодно заметил Билл в ответ, — я еще вернусь сюда.
— Тебя предупредили, — повторил Даль.
Кеневен разглядывал их, даже не пытаясь скрыть своего презрения. Он видел, что оба они настроены драться и ждали только, что он первым вступит в бой, как случилось с Бартом, чтобы со спокойной совестью прикончить его. И все же Кеневен не мог не почувствовать, что его явное нежелание ввязываться в перестрелку доставило им и некоторое облегчение. Даже несмотря на присутствие третьего стрелка, эти двое прежде всего беспокоились за свои шкуры. Тот, кто сидел в засаде, находился вне поля зрения; в то время как они оба неминуемо оказались бы на линии огня.
Марби стоял рядом, когда Кеневен вскочил в седло. Билл заговорил очень тихо, так, чтобы его мог услышать только он.
— У меня есть к тебе дело. Постарайся выбраться в город. Встретимся в кофейне. — Развернув коня, он добавил: — Возможно, тебе удастся повидаться с хорошим другом.
Марби ничего не ответил. И стоял с таким видом, словно давал ему понять, чтобы он поскорее убирался с ранчо. Кеневен уехал, сознавая, что, как прежде, далек от разгадки ситуации на «ВВ». Он нахмурился, размышляя над этим.
Еще недавно Билл наивно полагал, что ему известно решительно все о перипетиях в долине. На самом же деле он ухватил лишь очевидное, лежавшее на поверхности. Тут оказалось полно подводных течений. Уолт Пог, нанявший себе в подручные Боба Стритера и Репа Хенсона, снискавших славу отъявленных негодяев и наемных убийц, и противостоящий ему Рейнолдс с работавшими на него Эмметом Чаббом и Сидни Бердью, — только вершина айсберга.
Что же случилось с Винейблами и ранчо «ВВ», которое им принадлежало? Как оказались они во власти Стара Левитта и в полнейшем подчинении у тех людей, что под видом работников якобы трудились на них? Интересно, что тут кроется? Но как бы там ни было, а его это теперь касалось в первую очередь. Билл Кеневен безнадежно влюбился в Дикси.
Теперь он чувствовал, что за хитросплетениями разногласий и личных интересов противоборствующих сторон скрывались совсем иные пружины, влиявшие на развитие событий. Достаточно вспомнить хотя бы ту странную тайную Сходку у Тысячи Родников, свидетелем которой ему пришлось стать. Ведь на ней присутствовало по крайней мере по одному человеку от каждого ранчо — Даль с «ВВ», Войль с «Бокс-Н», Толмен с «Трех Алмазов» и Бердью с «ЧР».
Судя по реакции Войля, ему вовсе не хотелось, чтобы Погу стало известно о встрече. И Рейнолдс, скорее всего, тоже ничего не знал. Кто стоит за заговорщиками? Каковы их цели?
Получить ответы на эти вопросы для него имело решающее значение. Тут налицо был конфликт внутри другого конфликта, и очень может быть, что у его истоков стоял некто преследовавший примерно ту же цель, что и он сам.
Возможно, все вместе они порешили, что у воров и украсть не грех.
Что ж, тогда они свое получат. Он всем воздаст сполна… если только ему удастся остаться в живых.
Глава 10
Непривычная тишина царила в салуне «Удила и Уздечка», когда к вечеру Билл Кеневен вернулся в город. Оставив коня у коновязи, он вошел в большую, прохладную комнату, погруженную в полумрак.
В пустом зале за стойкой одиноко скучал, лениво перетирая стаканы, хозяин бара Пат. На мгновение оторвавшись от своего занятия, он поставил бутылку на стойку перед Кеневеном. Билл никогда особо не увлекался выпивкой, но теперь с готовностью промочил горло, забитое дорожной пылью, и обрадовался возможности лишний раз постоять одному в тишине, спокойно обдумывая. К тому же он оказался наедине с Патом, и было бы крайне неразумно с его стороны не воспользоваться таким случаем, чтобы не расспросить его кое о чем.
— Послушай, Пат, ты, наверное, давно здесь живешь?
— Угу. Я поселился в этом городе еще при Картере. Да, славно мы тогда жили! Тишь да гладь. Правда, время от времени случались и драки со стрельбой, но все больше так, по мелочи, ничего серьезного. Да, ушло благодатное времечко!
— Скоро все изменится, Пат. Очень скоро.
— Тут есть где развернуться. Места вдоволь.
— Ну а сам-то ты за кого?
Пат оперся обеими руками о стойку бара, всем телом подавшись вперед.
— А я тут вообще ни при чем. Мое дело — сторона. Я ни за Пога, ни за Рейнолдса, ни еще за кого-либо из всей их компании. Что же касается тебя, то я и не «против» тебя, но и не «за».
— Иными словами, насколько я понимаю, на твою помощь рассчитывать не приходится.
— Что верно, то верно. Ничего вы от меня не дождетесь. У меня есть салун, и дела у нас тут идут совсем неплохо. Я жил здесь до того, как в этих местах объявились Пог с Рейнолдсом, и надеюсь пережить их обоих.
— А меня тоже пережить собираешься?
— Может, и так. Ты, видно, затеваешь что-то против Пога и Рейнолдса, но только от Стара Левитта и его шайки советую держаться подальше. Ты меня понял? Это же нелюди. Они запросто расправятся с тобой, как кот с мышью. Сожрут живьем.
— Что ж, не исключено и такое. — Кеневен отхлебнул еще глоток виски. — А кто из местных работает на него?
Пат не скрывал своей неприязни.
— Ты ведь уже успел побывать на «ВВ». Вот они и работают. Так что ты не слишком-то любезничай с той девицей. Она та еще гадюка.
На последнее замечание Кеневен не ответил. Пусть Пат остается при своем мнении; у него на сей счет собственные соображения. Не исключено, что чувства, возникшие к Дикси, и в самом деле окажутся губительными для него. Но он хорошо знал свои силы и возможности и при необходимости умел сопоставить их с силой и возможностями других людей. Решающий момент еще не наступил. Когда же подойдет время раскрывать карты, то действия с его стороны будут самыми жесткими. Скоро начнут загонять и клеймить скот, вот тогда…
Пог считал, что он прибыл в Соледад, разыскивая Чабба. Рейнолдс и Бердью, несмотря на личную неприязнь по отношению к нему, убеждены, что он собрался сводить счеты с Погом. Теперь обе стороны готовы прекратить активные действия против соседа в надежде на то, что он, Кеневен, разберется с ненавистным недругом своими средствами. Но как только они обнаружат на пастбище принадлежащий ему скот и догадаются о его претензиях на эти угодья, то он окажется в очень незавидном положении, и ему придется противостоять проискам сразу с двух сторон.
Ну конечно же Пат абсолютно прав. Хотя Пог и Рейнолдс, несомненно, сами по себе представляли немалую опасность, все же до Левитта с его окружением им далеко. Держа в руке стакан, Кеневен разглядывал свое отражение в зеркале. На него смотрел высокий, широкоплечий молодой человек с резкими чертами лица и бронзовым загаром. При всей видимой благожелательности взгляд его живых глаз оставался цинично-расчетливым. Черная шляпа с низкой тульей, серая рубаха, оттененная завязанным на шее черным платком. Картину дополняли скрещенные ремни портупеи из черной кожи и прикрепленные к ним две потертые кобуры, из которых выглядывали рукоятки револьверов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов