А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Розенберг Джоэл

Стражи Пламени - 2. Меч и Цепь


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Стражи Пламени - 2. Меч и Цепь автора, которого зовут Розенберг Джоэл. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Стражи Пламени - 2. Меч и Цепь в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Розенберг Джоэл - Стражи Пламени - 2. Меч и Цепь онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Стражи Пламени - 2. Меч и Цепь = 432.6 KB

Стражи Пламени - 2. Меч и Цепь - Розенберг Джоэл => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



Стражи Пламени - 2

«Меч и Цепь»: ACT, Ермак; Москва; 2004
ISBN 5-17-022503-2, 5-9577-1111-Х
Оригинал: Joel Rosenberg, “The Sword and The Chain”
Перевод: Н. А. Черткова
Аннотация
Вчера это было веселой игрой юных «ролевиков», упоенно «входящих в образы» гнома, воина, мага, вора… Но сегодня это уже СОВСЕМ НЕ СМЕШНО. Потому что таинственный чародей зачем-то отправил их, ни о чем не подозревающих, в НАСТОЯЩИЙ мир «меча и магии», где РОЛИ стали РЕАЛЬНОСТЬЮ. И - нет возврата в НАШ мир. Есть только жестокая война, в которой против горстки пришельцев объединились могущественные гильдии Магов и Работорговцев. Один неверный шаг - и друзья станут врагами. Одно неверное слово - и эльфы, непревзойденные в боевых искусствах, тоже начнут охоту на Воина, Мага, Вора, Гнома и Строителя крепостей. Скоро рухнет под натиском врага твердыня Карла и его друзей. И - что случится ТОГДА?
Джоэл Розенберг
Меч и Цепь
Я считаю, что самое главное в этом мире не то, где мы стоим, но то, куда мы движемся; чтобы достичь гавани, мы должны плыть, когда по ветру, а когда и против него - но плыть, а не дрейфовать и не становиться на якорь.
Оливер Вендел Холмс
Действующие лица
Карл Куллинан - воин.
Андреа Андропулос - начинающий маг.
Эллегон - молодой дракон.
Уолтер Словотский - вор-подмастерье.
Ахира Кривоног - гном-воин.
Луджи (Лу) Рикетти - экс-маг/инженер.
Рэден Монстробойца - охотник.
Теернус - кузнец.
Ч'акресаркандин ип Катардн - воин, солдат удачи.
Ормист - мастер-работорговец.
Кира - освобожденная рабыня.
Эйя Эриксен - освобожденная рабыня.
Тэннети - освобожденная рабыня, ученица воина.
Хтон - освобожденный раб, фермер.
Ихрик - освобожденный раб, фермер.
Фиалт - освобожденный раб, моряк, ученик воина.
Армин - работорговец.
Вентхол - мастер-маг.
Жерр, барон Фурнаэльский.
Саммис - мастер-маг.
Хивар - стражник.
Энна - крепостная.
Рафф Фурнаэль - наследник баронства Фурнаэль, ученик воина.
Томен Фурнаэль.
Бералин, леди Фурнаэль.
Брен Адахан - наследник баронства Адахан.
Аваир Ганнес - капитан и владелец «Бородавочника».
Тирен - маг-подмастерье.
Игераль, Хинрид, Райх, Ленсиус, Фика - подмастерья-работорговцы.
Сейгар Вотансен - маг и военный вождь клана Вотан.
Эсталли, Олила - жены Сейгара Вотансена.
Пейлл - воин-эльф.
Джейсон Куллинан.
Предыстория
Это начиналось как игра. Семеро студентов колледжа собрались вместе, чтобы приятно провести вечер.
Они расселись вокруг стола - Карл Куллинан, Джейсон Паркер, Джеймс Майкл Финнеган, Дория Перлштейн, Уолтер Словотский, Андреа Андропулос и Лу Рикетти, - собираясь на вечерок погрузиться в фантастический игровой мир. Игра обещала быть весьма занятной. Не более того.
Но их Мастер Игры, профессор Артур Дейтон, каким-то образом - и без предупреждения - перенес их на Ту Сторону. Студенты перенеслись в мир, который, как они думали, существует только в их воображении, и оказались в телах своих игровых персонажей. Худощавый, среднего роста Карл Куллинан стал огромным мускулистым воином; скрюченный калека Джеймс Майкл Финнеган превратился в могучего гнома Ахиру Кривонога. Все семеро стали другими внешне людьми с самыми разными способностями.
Внезапно это перестало быть игрой.
Джейсон Паркер погиб первым. Последние несколько мгновений своей жизни он провел наколотым на копье.
Остальные выжили, но и они не играли больше - они боролись за жизнь: против гнева и оружия магов и воинов, властителей и работорговцев.
Они должны были найти Дверь между Мирами и вернуться домой.
Должны были - и нашли, но слишком многое потеряли. Ахира погиб у Двери. Дория впала в кататонию. Дома это было непоправимо. Но там, на Той Стороне, Матриарх Сообщества Целящей Длани могла вернуть к жизни Ахиру, могла исцелить пошатнувшийся разум Дории.
А потому они возвратились на Ту Сторону. И Матриарх согласилась помочь им - хоть и только один раз.
Но ничего не делается просто так. Им пришлось заплатить, пришлось и дать некий обет. Обет, который должен быть исполнен.
Любой ценой.
ЧАСТЬ I
МЕТРЕЙЛЬ
Глава 1
ПРОФЕССИЯ
- Куда двинемся? - Карл Куллинан присел рядом с Андреа Анропулос на самый большой из плоских камней, окружавших угли обеденного костра. Он медленно отхлебывал кофе и щурился на закатное солнце.
Энди-Энди улыбнулась. Карл всегда любил ее улыбку: она делала еще ярче и без того яркий день.
- Ты это в переносном смысле? - Она тряхнула головой, отбрасывая с лица непослушные прядки. Ее тонкий загорелый пальчик коснулся его виска. - Или интересуешься, куда бы нам удрать, чтобы побыть наедине? - Склонив голову к плечу, Андреа снизу вверх взглянула на воина. - А я-то думала, прошлой ночи нам хватит - хотя бы на время! Давай подождем до темноты, ладно?
Карл рассмеялся.
- Я не о том - а про то, сколько еще мы будем тут прохлаждаться. Сообщество Целящей Длани не станет терпеть нас здесь вечно. - И еще мне бы ну очень хотелось знать, каким образом мы сможем сдержать данный Матриарху обет. Он взял Андреа за руку. - Кстати… Коли уж ты сама заговорила, я бы не прочь…
«Это смешно!» - произнес жесткий пронзительный голос в голове Карла.
Ярдах в двадцати от пары, в траве, открыл глаза Эллегон. Подняв голову со скрещенных передних лап, дракон глянул на людей.
«Неужто вы не в состоянии думать ни о чем, кроме плотских утех? Я знаю, вы только люди, - но неужели у вас всегда гон?»
Он поднялся на четыре лапы, свернул и развернул крылья - с соседнего вяза поднялась туча мелких птах - и неторопливо взлетел. По драконьим меркам он был совсем мал: всего-то с автобус от острого кончика серовато-зеленого хвоста до подобных блюдцам ноздрей носа ящера.
Распахнулась и захлопнулась пасть, извергнув клубы дыма и пара.
«Мне казалось, что люди, еще недавно учившиеся вместе, должны думать и о другом. Хотя бы иногда».
«Эллегон, - подумал Карл, - ты несносен».
«Ладно, не бери в голову. Со мной можно и не считаться - я, в конце концов, всего лишь дракон».
Он развернулся и, покачиваясь, полетел прочь.
- Эллегон! - окликнул Карл. - Вернись!
Дракон сделал вид, что не слышит.
Карл повел плечами.
- И что это он стал таким…
- Занозистым? - договорил, подходя, Уолтер Словотский. - Но ты же сам во всем виноват.
Уолтер был крупным мужчиной - но все же не настолько высоким, широкоплечим и мускулистым, как Карл. По крайней мере здесь. Прежде, дома, Уолтер был сантиметров на пятнадцать выше Карла и куда сильнее. Но при переходе из мира в мир Карл изменился - ему прибавилось росту и силы, к тому же он приобрел умения, которыми не обладал дома.
Он изменился - но не во всем. Уолтер по-прежнему схватывал все быстрее, чем Карл. И это по-прежнему уязвляло.
- То есть? - раздраженно осведомился Карл.
- Сейчас скажу - дай только кофе налить. - Взяв тряпку, Словотский обернул ею ручку котелка и плеснул обжигающий напиток себе в чашку. Казалось, леденящий ветер, что дует с луга, вовсе не холодит его - хоть он и был, как обычно, в куртке без рукавов, белых полотняных штанах и сандалиях, а бедра его, как и прежде, обвивал увешанный метательными ножами пояс.
Свободной рукой Словотский потер глаза. Их чуть раскосая форма придавала его лицу восточный вид, хотя черты были славянскими, а черные волосы слегка вились.
- Ты сам напросился на сложности, Карл. Никакой особой причины его вредности нет. Он просто ревнует, вот и все.
- Ревнует? - Брови Энди-Энди изумленно выгнулись. - Ко мне? Почему?.. Никогда не думала…
«Вот это правда».
- …что драконы могут ревновать, - докончила она, словно ее не перебивали. А может, и правда не перебивали. Эллегон запросто мог заставить ее замолчать.
Карл обернулся - как раз вовремя, чтобы заметить кончик драконьего хвоста, исчезающий среди деревьев в рощице на другом краю луга.
«Не подслушивай. Хочешь поговорить? Возвращайся - и поговорим. А нет - так и не встревай».
В ответ - ничего.
Уолтер пожал плечами, уголки его губ приподнялись в насмешливой ухмылке.
- Это просто спор за внимание Карла. Тебя он им дарит, а Эллегона - нет.
Он направил указующий перст на Лу Рикетти, который сидел, опершись на ствол высокого клена, и о чем-то размышлял, скрестив руки на синей рабочей куртке.
- Тридцать седьмой Закон Словотского: «Кому-то нужно меньше внимания, кому-то - больше. Кое-кто жаждет получать все. Это зависит от…»
- Тревога! - Гном Ахира, устроившийся на вершине засохшего дуба, встряхнул головой. - Все - к оружию! Лу, возьми мой арбалет. Карл - на коня. Живей! К святилищу скачут всадники - галопом. Похоже, на нас сейчас нападут.
Говоря это, Ахира споро, хоть и неуклюже, спускался с дерева, цепляясь толстыми пальцами за шершавую кору - искать удобные ветки было некогда.
Карл, отшвырнул кружку, вскочил на ноги и, привычно проверяя, на месте ли меч, помчался через луг к своей гнедой - кобыла лениво паслась посреди поляны, переборчиво выбирая травинки повкусней. Если только Ахира не ошибся, времени седлать ее уже нет. На бегу сдернув с ветки уздечку, Карл просунул мундштук между зубов лошади, взнуздал ее и затянул узду за ушами. Собрав поводья в левой руке, правой он ухватился за гриву, вскочил на спину кобылы и быстро выпрямился. Потом стегнул гнедую поводьями, одновременно ударив пятками по бокам. Что за дьявольщина там происходит, подумал он.
«Мне видно немного лучше, и я мог бы…»
«Тогда смотри быстрей. На нас, кажется, нападают».
«И ничего подобного. Там происходит совсем другое…»
Эллегон открыл Карлу свой разум.
Изогнув длинную шею, Эллегон из-за скального выступа смотрел на Элрудову пустошь. Вдали, поднимая клубы пыли, мчалась по растрескавшейся земле пятерка всадников.
Дракон сосредоточился на них; всадники будто стали ближе. Все пятеро - мерзкие людишки верхом на лошадях. Возможно - вкусных лошадях.
Трое группкой преследовали четвертого, обнаженного по пояс и донельзя худого, с металлическим ошейником, на котором болтался обрывок цепи. Пятый всадник, одетый, как и остальные преследователи, в зеленую тунику и такие же леггинсы, галопом мчался наперерез.
«Спасибо, Эллегон, - мысленно поблагодарил Карл. - Пятый избрал иную, чем его приятели, тактику: пытается перехватить раба прежде, чем тот доберется до земель святилища».
«И перехватит: конь у него лучше, чем у тех четверых».
- Андреа, - распорядился Ахира, - в засаду! Спрячься в кустах и, когда они приблизятся, срази всех, кого сможешь, сонным заклятием. Потом разберемся, кто и что. Пока же я просто хочу…
- Нет, - возразил Карл, осаживая гнедую рядом с гномом. - Они не по наши души. Это четверо солдат, и гонятся они за беглым рабом. Они не собираются приближаться сюда. Энди, как далеко действует твое заклятие?
Она беспомощно махнула рукой:
- Две, ну, может, три сотни футов. Самое большее. «Эллегон, есть там у кого-нибудь луки? Ты не обратил внимание, так что и я не знаю».
«У двоих есть. Карл, нам надо поговорить…»
«Позже». Он повернулся к Андреа:
- Это без толку. Тебя подстрелят прежде, чем ты сможешь до них дотянуться. Ими займемся мы с Эллегоном. - «Взлетай и помоги мне».
Лошадь была только у Карла; если солдаты и их жертва окажутся не слишком далеко, он сможет какое-то время сдерживать врага - пока не подойдут остальные.
Карл, конечно, был весьма высокого мнения о своем мастерстве воина, но один против четверых или даже больше - это было все-таки немного слишком, как бы умело этот один ни обращался с мечом. А вот с Эллегоном над головой драка, возможно, вообще бы не понадобилась: поджариться в драконьем огне никому неохота.
«Нет».
«Что?»
«По-моему, я ясно выразился. Нет, я не взлечу. У них луки. Я боюсь».
Капризничаем. Чешуя Эллегона потверже, чем лучшая сталь. Ничем, кроме магии, дракона не взять.
Но на споры времени нет.
- Эллегон выбыл - я приторможу их один. Присоединяйтесь ко мне как сможете!
Андреа вцепилась в его штаны:
- Подожди. У меня есть…
- Некогда. Ты меня не слушала? Там беглый раб. Держись подальше - я не хочу волноваться, цела ты или нет. - Он выдернул штанину из ее пальцев.
Не обращая внимания на крики Ахиры, он пустил кобылу рысью. Лучше бы, конечно, вынестись на Пустошь галопом - но Карл не привык ездить без седла; лучше приехать чуть позже, зато без риска свалиться с лошади.
Он потрусил вниз по склону к прогалу в деревьях. За ними, тронутая алым светом заходящего солнца, простерлась суровая, режущая глаза равнина - Элрудова пустошь. Давным-давно землю, что ныне звалась Пустошью, покрывала густая сочная зелень - такая же, как на лесистом островке, окружившем Святилище Целящей Длани. Тысячу лет назад ее выжег смертный поединок двух магов - и теперь до самого горизонта простирался океан мертвой, растрескавшейся под солнцем земли.
В четверть мили впереди по этому океану катилась волна пыли. Перед ней одинокий всадник, оторвавшись от троих преследователей едва на сто ярдов, понукал своего коня, чтобы обойти четвертого, скакавшего к нему сбоку.
Четверо на одного. Ненавижу, когда на одного - четверо!

Стражи Пламени - 2. Меч и Цепь - Розенберг Джоэл => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Стражи Пламени - 2. Меч и Цепь писателя-фантаста Розенберг Джоэл понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Стражи Пламени - 2. Меч и Цепь своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Розенберг Джоэл - Стражи Пламени - 2. Меч и Цепь.
Ключевые слова страницы: Стражи Пламени - 2. Меч и Цепь; Розенберг Джоэл, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов