А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но, в соответствии с законом Его Величества,
шеф стражи _о_б_я_з_а_н_ вызвать следователя герцога, если преступление
необычное или связано с представителем аристократии. Поэтому вы были
совершенно правы, позвонив Его Высочеству герцогу сразу, как только узнали
об убийстве.
Лорд Дарси откинулся на спинку стула.
- А то, что покойный милорд граф именно убит, было ясно с самого
начала.
Отец Брайт попытался что-то сказать, но лорд Дарси остановил его.
- Говоря "убит", святой отец, я имею в виду, что он не умер
естественной смертью - от болезни, сердечного приступа, несчастного
случая, или чего там еще. Наверно, правильнее будет употребить слово
"умерщвлен".
Так вот, нас вызвали для того, чтобы мы ответили на простой и
очевидный вопрос: кто ответственен за это умерщвление?
Священник и графиня молчали, глядя на лорда Дарси так, словно он -
пророк, осененный вдохновением свыше.
- Как вам хорошо известно... прошу прощения, миледи, что называю вещи
своими именами... покойный граф вел довольно-таки разгульный образ жизни.
Нет. Я бы сказал даже сильнее. Он был сатиром, развратником, человеком
сексуально одержимым.
Человек подобного рода, если он потакает своим влечениям - а покойный
граф, без всякого сомнения, именно так и поступал, - почти всегда кончает
вполне определенным образом. Если только он не вызывает к себе всеобщего
расположения - а про покойного графа этого никак не скажешь, - обязательно
найдется кто-нибудь, ненавидящий его достаточно, чтобы пойти на убийство.
Ведь такой человек всегда оставляет за собой след: униженных женщин и
оскорбленных мужчин.
И кто-либо из них может его убить.
И кто-то из них так и сделал.
Но там надо найти того, кто это сделал и определить степень ее или
его вины. В этом и состоит моя задача.
А теперь - каковы факты. Мы знаем, что у Эдуарда была потайная
лестница, ведущая прямо в его покои. И это не было большим секретом. Очень
многие женщины - и аристократки, и простолюдинки - знали о существовании
этой лестницы и знали, как туда попасть. Нижнюю дверь Эдуард оставил
незапертой, по лестнице мог подняться кто угодно. Но есть еще один замок -
в двери, ведущей в спальню, так что войти к графу можно было только с его
согласия, даже если она... или он... смог попасть на лестницу. Милорд граф
был вполне защищен.
И вот то, что случилось прошлой ночью. Кстати, у меня есть
доказательства, подтверждающие это; к тому же имеются показания лэйрда и
леди Дункан. Вскоре я объясню, каким образом получены эти показания.
Primus: прошлой ночью у леди Дункан было свидание с графом д'Эвро.
Она поднялась по лестнице в его комнату, имея при себе маленький пистолет.
У нее была связь с Эдуардом, но тот ее оставил. Леди Дункан была в ярости.
Однако она пришла к нему снова.
Оказалось, что он пьян - и пребывает в хорошо знакомом вам обоим
дурном расположении духа. Леди Дункан умоляла графа, она хотела снова
стать его любовницей. Граф был непреклонен. По показаниям леди Дункан, он
заявил: "Ты мне не нужна. Ты недостойна даже дышать одним воздухом _с
н_е_й_".
Делая ударение на словах "с ней", я только повторяю леди Дункан.
В ярости и отчаянии она выхватила маленький пистолет, тот самый
пистолет, который его убил.
- Но Мэри просто _н_е _м_о_г_л_а_... - судорожно выдохнула графиня.
- П_о_ж_а_л_у_й_с_т_а_!
Лорд Дарси с силой ударил ладонью по подлокотнику своего кресла.
- Миледи, вы _в_ы_с_л_у_ш_а_е_т_е_ то, что я собираюсь сказать!
Он знал, что очень рискует. Графиня была хозяйкой и имела полное
право воспользоваться своими прерогативами. Но лорд Дарси надеялся на то,
что, находясь так долго под влиянием графа д'Эвро, она далеко не сразу
отвыкнет безропотно подчиняться мужчине, который на нее кричит. И лорд
Дарси оказался прав. Графиня не промолвила больше ни слова.
- Пожалуйста, дочь моя. Подождите, - быстро повернувшись к графине,
сказал отец Брайт.
- Прошу прощения, миледи, - продолжал лорд Дарси, словно ничего и не
произошло. - Я как раз собирался объяснить, почему я уверен, что леди
Дункан никак не могла убить вашего брата. Все дело в платье. Мы уверены,
что платье, обнаруженное нами в кладовой Эдуарда, было одето на убийцу. А
ЭТО ПЛАТЬЕ НИКОИМ ОБРАЗОМ НЕ ПОДХОДИТ ЛЕДИ ДУНКАН! У нее для этого платья
чересчур... э-э... зрелая фигура.
Она рассказала мне, как все произошло, и, по причинам, которые я
укажу позднее, я ей верю. Направляя пистолет на вашего брата, она не
собиралась в действительности убивать его. Она не намеревалась нажимать на
курок. И ваш брат прекрасно это понимал. Размахнувшись, он ударил ее по
щеке. Леди Дункан выронила пистолет и в слезах упала на пол. Граф грубо
поднял ее за руку и "проводил" вниз по лестнице. Фактически он ее
вышвырнул вон.
Леди Дункан в истерике бросилась к мужу.
А затем, когда тому удалось немного ее успокоить, она сообразила, в
какую ситуацию попала. Она знала, что лэйрд Дункан - человек извращенный,
склонный к насилию, очень сходный в этом отношении с Эдуардом, графом
д'Эвро. Сказать правду было просто невозможно, но что-то сказать было
надо. И она солгала.
Из рассказа леди Дункан получалось, что Эдуард пригласил ее к себе,
чтобы сообщить нечто важное; что это "нечто важное" непосредственно
касалось безопасности лэйрда Дункана; что граф сказал - ему известны
занятия лэйрда Дункана черной магией и угрожал сообщить об этом церковным
властям, если только она не уступит его желаниям; что она сумела вырваться
и убежать.
Разумеется, все это было сплошной ложью.
Лорд Дарси развел руками.
- Но лэйрд Дункан поверил каждому слову. Так высоко ценил он себя,
что не допускал даже мысли о ее неверности, несмотря на то даже, что уже
пять лет находится в полупарализованном состоянии.
- А откуда у вас такая уверенность, что леди Дункан говорила правду?
- настороженно спросил отец Брайт.
- Даже оставляя в стороне обстоятельства, связанные с платьем - между
прочим, платья эти граф д'Эвро хранил исключительно для простолюдинок,
н_е_ для аристократок, - доказательством могут служить поступки самого
лэйрда Дункана. Мы имеем теперь...
Secundus: лэйрд Дункан просто не мог совершить убийство. КАК МОЖЕТ
ЧЕЛОВЕК, ПРИКОВАННЫЙ К ИНВАЛИДНОМУ КРЕСЛУ, ОДОЛЕТЬ ЭТУ ЛЕСТНИЦУ? Думаю, вы
и сами понимаете, что это физически невозможно.
Можно было бы предположить, что все эти годы он притворялся, а в
действительности может ходить. Такой вариант опровергнут три часа назад,
когда он сам очень сильно ушибся, пытаясь задушить меня... Его ноги не
могут сделать даже одного-единственного шага, не говоря уж о том, чтобы
поднять его по этой лестнице.
Лорд Дарси сложил руки, приняв при этом несколько самодовольный вид.
- Тем не менее, - вступил в разговор отец Брайт, - остается
возможность, что лэйрд Дункан убил графа д'Эвро психическими, магическими
средствами.
Лорд Дарси согласно кивнул.
- Действительно, как известно нам обоим, святой отец, это возможно.
Но - не в данном случае. Мастер Шон заверил меня, что человек, убитый
посредством волшебства, черной магии, умирает от внутренних расстройств
организма, а не от пули в сердце. Полагаю, вы не станете с этим спорить.
На самом деле, человек, ставший жертвой черного мага, убивает сам
себя психоматическими средствами. Он умирает от того, что известно под
названием психической индукции. Мастер Шон говорит, что наиболее часто
встречающийся - и самый грубый способ - так называемый метод "индукции от
симулакрума". Состоит он в том, что создается фигурка - обычно, но совсем
не обязательно, из воска - и с помощью Закона Подобия на изображенного
наводится смерть. Здесь также применяется и Закон Влияния, поскольку в
фигурку обычно добавляют слюну жертвы, кусочки ногтей, волосы и прочее. Я
не ошибаюсь, святой отец?
Священник кивнул:
- Все верно. И несмотря на все эти материалистические ереси, вовсе
нет никакой необходимости, чтобы жертва знала о проводимой операции - хотя
нельзя не согласиться, в некоторых случаях это облегчает процесс.
- Вот именно, - сказал лорд Дарси. - Однако, кроме того, хорошо
известно, что компетентный маг - "черный" или "белый" - может передвигать
материальные объекты. Вы не могли бы объяснить графине, почему невозможно,
чтобы ее брат был убит таким образом?

Отец Брайт провел по губам кончиком языка и повернулся к сидящей
рядом с ним девушке.
- Тут дело в недостатке сродства. В данном случае пуля должна
обладать сродством или с сердцем, или с пистолетом. Чтобы двигаться со
скоростью, достаточной для проникновения в тело, пуля должна обладать
значительно большим сродством с сердцем, чем с пистолетом. Но тест, на
моих собственных глазах проведенный мастером Шоном, показал, что это не
так. Пуля вернулась в пистолет, а не в сердце вашего брата. Отсюда
совершенно определенно следует вывод - двигали пулю чисто физические силы,
и двигали они ее из пистолета.
- Так что же в таком случае сделал лэйрд Дункан? - спросила графиня.
- Tertius: поверив рассказу жены, - продолжил свое повествование лорд
Дарси, - лэйрд Дункан впал в ярость. Он решил убить вашего брата, убить
посредством заклинания. Но заклинание сработало в обратную сторону, чуть
не убив его самого.
Этому можно подобрать аналогию и в материальной плоскости. Если к
огню добавить минеральное масло и воздух, он разгорится сильнее. Но если
добавить пепел - огонь потухнет.
Аналогично, если живое существо атаковать психически - оно умрет, но
если подобным же образом атаковать неодушевленный предмет, психическая
энергия поглотится, причинив ущерб тому, кто ее использовал.
Теоретически, мы можем обвинить лэйрда Дункана в покушении на
убийство, так как не подлежит никакому сомнению, миледи, что он пытался
убить вашего брата. НО К ЭТОМУ МОМЕНТУ ВАШ БРАТ БЫЛ УЖЕ МЕРТВ!
В результате диссипации психической энергии лэйрд Дункан потерял
сознание на несколько часов, которые леди Дункан провела в ужасе и
напряженном ожидании.
В конце концов лэйрд Дункан очнулся и осознал то, что случилось. Он
знал, что к моменту произнесения заклинания ваш брат был уже мертв.
Естественно, он подумал, что графа убила его жена.
Со своей стороны, леди Дункан прекрасно знала, что оставила Эдуарда
живым и здоровым. Поэтому она решила, что ее бывший любовник убит черной
магией ее мужа.
- Они пытались защитить друг друга, - сказал отец Брайт. - Значит, в
каждом из них еще сохранилось нечто светлое. Может быть, мы сумеем сделать
что-нибудь для лэйрда Дункана.
- В этом я ничего не смыслю, святой отец. Искусство Исцеления - дело
Церкви, а не мое.
Лорд Дарси с удивлением заметил про себя, что почти точно
процитировал доктора Пейтли.
- Чего лэйрд Дункан не знал, - торопливо продолжил он, - так это
того, что его жена, направляясь в спальню графа, взяла с собой пистолет.
Такое обстоятельство представляло ее визит в несколько ином свете. Именно
это так его разъярило - не то, что я обвиняю его жену в убийстве, а то,
что я бросаю тень сомнения на ее порядочность.
Повернув голову, он посмотрел на стол, за которым работал ирландец.
- Готово, мастер Шон?
- Да, милорд. Осталось только установить экран и зажечь фонарь в
проекторе.
- Тогда начинайте.
Он снова посмотрел на отца Брайта и графиню.
- У мастера Шона есть довольно интересный слайд, с которым мне
хотелось бы вас познакомить.
- Самое успешное проявление в моей практике, если вы позволите мне
так сказать, милорд.
- Приступайте.
Мастер Шон снял крышку с объектива проектора; на экране появилось
изображение.
И сразу раздались удивленные возгласы отца Брайта и графини.
На экране была женщина, одетая в то самое платье. Ворот из-за
недостающей верхней пуговицы был распахнут. Правую руку женщины почти
полностью скрывало густое облако дыма; видимо, она только что разрядила в
смотрящего пистолет.
Но не это стало причиной восклицаний.
Девушка была прекрасна. Потрясающе, умопомрачительно прекрасна. И не
какой-то утонченной красотой. Она не походила на цветок, от нее не веяло
спокойствием. Такая красота могла вызывать только одно, вполне
определенное чувство у любой нормальной особи мужского пола. На экране
была физически самая привлекательная женщина, какую только можно себе
представить.
"Изыди, сатана, - с отвращением подумал отец Брайт. - Ее красота
почти непристойна".
Одну только графиню никак не тронула физическая привлекательность
изображенной на экране девушки.
1 2 3 4 5 6 7 8
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов