А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Боже Правый, когда же я в последний раз смотрел видео?
– Кстати, ты так и не дорассказал мне про эту летучую мышь. И про этого, как его? Кинг-Канга.
– Конга. Как это соп может иметь такую плохую память на имена?
– Ну, человеческие-то я запоминаю, а вот что касается гигантских обезьян…
– Приматов.
– Да ладно. Достань-ка лучше свою машину и покажи мне один из твоих шедевров.
– Посмотри в чемодане. Плейер там, – Джосс кивнул на чемодан, который так и не был распакован. – Кстати, у нас есть что-нибудь выпить?
– Можем заказать, – Ивен достал коробку с видеокристаллами. – Ну-ка, что тут у тебя? Бог ты мой! «Я люблю Люси», «Моя мамочка – автомобиль». Классика. А это что? «Побол и Коум»? Ну что ж, кое-какой вкус у тебя есть. Но вот это? «Галактическая битва». Зачем она здесь?
– Очень познавательная штука. Очень, – Джосс взял кристалл в руку. – Давай закажи-ка что-нибудь выпить, и мы посвятим ночь образованию, прежде чем приступить к битве с темными силами зла.
– Образование… – сомнительно покачал головой Ивен, подвинул свое кресло к экрану и заказал выпивку.
– Ну, смотри, – торжественно сказал Джосс и включил плейер. Через несколько секунд Ивен не выдержал:
– Послушай, эта лошадь поет, а мы еще не начинали пить. Это несправедливо!
– Подожди! То ли еще будет! – засмеялся Джосс.
36
На следующее утро Джосс отправился в Департамент Связи. Прошлой ночью они с Ивеном долго не ложились спать. Вдоволь насмотрелись старых фильмов, а потом пришли к выводу, что по части утечек информации в настоящий момент они находятся в тупике.
– Если учесть, как они расплатились с Прзно, и те деньги, которые я потратил на информаторов, могут пропасть впустую, – сокрушался Ивен.
– Нет, нет, только не это, – тряс головой Джосс. – Особенно после разговора с Лукрецией. Сейчас меня волнует вот что. Нам надо выяснить, где конкретно они подтасовывают результаты проверки банковских счетов. Господи, и почему я не пошел в программисты?
– Ну, ну, не плачь. Пусть этим займется Тревор. Ты лучше вот о чем подумай: если большое количество наркотика было переправлено на Землю, значит, какой-то человек или группа людей перевезли его. А если здесь есть фабрика по производству гипера, то она явно находится на нижних уровнях.
Джосс посмотрел на дно стакана со скотчем.
– Если бы я был нарковоротилой, – сказал он, – я бы не стал убирать фабрику слишком далеко от места оптовой торговли. Очень уж увеличиваются шансы быть обнаруженными при перевозке.
– Логично.
– Таким образом, я бы поставил фабрику как можно ближе к транспортным узлам, но там, куда полиция никогда не сунется.
Ивен вызвал на экран своего коммуникатора карту Свободы и начал поворачивать ее вокруг оси в поисках нужной точки.
– Вот, – сказал наконец он, указывая на точку в нижней трети цилиндра, напротив порта шаттлов. Это был большой грузовой отсек с нулевой гравитацией. – Смотри: гравитация здесь – нулевая, вокруг – индустриальные уровни, вверху через один уровень порт шаттлов, а внизу – только криминальные нижние уровни. Вполне подходящее место.
Джосс кивнул:
– Неплохо. Возможно, часть работников погрузочной службы давно подкуплена. Так что оттуда переправлять наркотик было бы довольно удобно. Подожди, а где был убит Лон?
Ивен нажал кнопку. На экране загорелась еще одна точка. Она была расположена довольно близко от того места, которое они только что рассматривали.
– Возможно, это все-таки совпадение… – пробормотал Джосс неуверенно.
– Может быть. Тикеры, банда, которая убила Лона, контролируют вот эту территорию. – Ивен нажал несколько клавиш, и на экране появилась территория Тикеров. Она вплотную подступала к тому месту, где, по их предположению, располагалась фабрика по производству наркотиков.
Оба замолчали, разглядывая карту.
– Не маленькая территория, – заметил Джосс.
– Там без стрельбы не обойдешься. Придется повоевать.
Джосс кивнул:
– Думаю, ты прав. В общем, я проведу свое обычное наблюдение за связистами, а затем одолжу у таможенников приборчик, унюхивающий наркотики, и мы прогуляемся по нижним уровням. Ты не против?
– Обязательно надень свою броню, – нахмурился Ивен.
– Нет вопросов. Но перед этим я навещу Лоренца. Может, он что-нибудь выяснил.
– Можно и позвонить ему.
Джосс цокнул языком.
– Ну, ну, – сказал он. – Вспомни-ка, чему нас учили: «Никакое общение посредством связной аппаратуры не может сравниться по эффективности с личной беседой. Нюансы, которые теряются на видеоэкране, при личном контакте гораздо легче уловить. К тому же объект не имеет возможности скрыться, если…»
– Черт возьми, парень, ты что, наизусть весь учебник выучил? Или тебе больше не о чем подумать?
– А о чем? О поющих лошадях?
– О Боже! Только не это.
37
Наблюдение за ночной сменой, как и ожидал Джосс, не дало никаких результатов. Персонал почти не обращал на него внимания, что само по себе было достижением, но и не делал ничего такого, что можно было бы квалифицировать как противозаконное. Жучок лежал у Джосса в кармане, но он так и не придумал, на кого бы его прицепить. Самое лучшее, что можно было сделать, – это подносить его время от времени то к одному, то к другому терминалу: а вдруг да запишется что-нибудь интересное! Наконец смена закончилась, и он с облегчением отправился к доктору Лоренцу.
Джосс уже стоял на движущемся тротуаре, когда на его коммуникатор поступил сигнал вызова.
– О'Баннион, – ответил он.
– А? Ага-га… – послышался голос. Джосс в первую секунду не узнал его.
– Куч? – неуверенно переспросил он.
– Да. Слушай, мне нужен второй соп.
– Я не знаю, где он сейчас. Может быть, я смог бы тебе помочь?
– Не думаю, парень, – извиняющимся тоном сказал Куч. – Нет времени для разговоров. Нужно что-то покруче.
Джосс усмехнулся:
– Как хочешь. Передать что-нибудь Ивену?
– Слушай, мне нужна помощь. Тут у меня большие неприятности.
– Короче, – сказал Джосс, – давай встретимся. Знаешь, где Восемнадцатый остров? Там, где компания Уиллис?
– Добраться туда займет какое-то время.
– Хорошо, у меня тоже есть дела. На острове два моста. У моста на южной стороне – парк. Жди меня там.
– Долго ждать, соп? – слышно было, что Куч все больше нервничает.
– Нет, я не задержусь.
– Хорошо, – связь прервалась.
Джосс, поразмыслив, решил, что Лоренц может подождать, и отправился прямо к Кучу.
Он сменил несколько дорожек и добрался до парка, минуя Восемнадцатый остров. Парк располагался на собственном маленьком островке, проехать на который можно было с разных уровней. Это было тихое, спокойное место, заросшее мощными старыми деревьями. Скамейки из неструганных досок с позеленевшей корой, как большие лодки, лежали в тени. Края острова были обнесены живой изгородью – чтобы беспечный турист не свалился и не упал в пропасть. Народу было совсем мало. Группа из десяти или пятнадцати детишек возилась в большой песочнице. Две пожилых прилично одетых леди тихо наблюдали за ними со стороны. Несколько человек прогуливались, спокойно глядя по сторонам.
Джосс осмотрелся в поисках Куча. Парк был спланирован таким образом, что все выходы одновременно увидеть было невозможно. Он нашел точку, из которой просматривалось три выхода, уселся на скамейку под деревом и стал ждать.
Минут через пять за его спиной послышались шаги. Это был Куч.
– У меня неприятности, – сказал он сразу.
– Какого рода?
– Кто-то меня заложил. Вы должны сделать что-то. Они…
Звук выстрела раздался совсем близко. Джосс мгновенно бросился на землю, увлекая за собой парня. Вокруг раздались крики. Джосс увидел темную фигурку, пробирающуюся сквозь заросли рододендронов в сотне ярдов от него. Слышался треск ломающихся веток. «Не умеет тихо вести себя в лесу», – подумал Джосс, достал ремингтон, прицелился и выстрелил. Сзади кричали, но он не обращал на это внимания. Фигурка выскочила из кустов и рванулась в сторону ближайшего выхода.
«Ну нет, – подумал Джосс, – у меня еще есть к тебе парочка вопросов». Он прицелился и прострелил нападавшему руку выше локтя. Тот упал, но снова вскочил на ноги.
Часть людей с криком разбежалась во все стороны, другая часть в остолбенении застыла на месте.
– Прочь с дороги! – закричал им Джосс изо всех сил. И затем, еще громче, бегущему:
– Ни с места! Солнечная Полиция!
Стрелявший бежал прямо к песочнице. «Господи, только не это!» – вытер пот со лба Джосс. Расстояние между ними было около сотни футов. Бандит схватил застывшую девочку и крикнул:
– Стой, соп, иначе я пристрелю ее!
Джосс увидел, что тот приставил оружие к голове девочки, и замер. Это было самым правильным в данный момент. Пока преступник требовал, чтобы Джосс бросил оружие, он представил себе, что находится на стрельбище, быстро и тщательно прицелился в глаз мишени и выстрелил.
Глаза на мишенях всегда были черными. У этой мишени глаза были какого-то другого цвета, но вдруг они потемнели, а затем вспыхнули. Мишень конвульсивно дернулась и упала. Раздался треск, и черепная коробка, распираемая изнутри жаром и давлением взорвавшегося мозга, лопнула.
Со всех сторон по-прежнему доносились крики. Джосс опустил ремингтон и почувствовал, что с него ручьями течет пот, как будто кто-то включил систему пожаротушения. Он обернулся и посмотрел на Куча. Тот все еще лежал возле скамейки, глядя на Джосса. Его всего трясло.
– Уходи отсюда! – крикнул ему Джосс. – Иди в Хилтон. Жди меня там. Скажешь, что это я велел. Я предупрежу их.
Куч вскочил на ноги и побежал. Джосс засунул ремингтон обратно в кобуру и подошел к девочке, стоявшей рядом с мертвым бандитом. Она стояла как-то странно, глядя не на тело, а на него.
– С тобой все в порядке? – спросил ее Джосс и осекся.
– Привет! – произнесла девочка и улыбнулась.
Это была Бивел Лоренц.
– Привет, дорогуша, – ответил он и искоса взглянул на труп. Нападавшей оказалась женщина. Это было заметно, хотя половина лица сгорела. Он повернулся спиной к телу и потянул Бивел за собой.
– Ты еще помнишь меня? – спросил он.
– Хорошие сопы, – засмеялась Бивел.
– Это верно, – вздохнул Джосс, – меня зовут О'Баннион.
– Ммммбанннин, – с удовольствием произнесла она.
– Почти правильно, – Джосс включил коммуникатор. – Ти?
– На связи.
– Вызови Хилтон. Скажи, что скоро к ним придет молодой человек. Они мне очень помогут, если подержат его в офисе менеджера до моего прихода. И пусть проверят собственную систему безопасности. Возможны неприятности. Да… и еще… Мне очень нужен Ивен.
– Хорошо. Послушай, лаборатория…
– Позже, – сказал Джосс и отключился.
К нему подбежала одна из женщин, присматривавших за детьми, и остановилась футах в шести.
– Что тут произошло, офицер?
– О'Баннион, мэм. Сожалею, что нарушил ваш покой. Вы присматриваете за дочерью доктора Лоренца?
– О да, она гуляет с нашей группой дважды в неделю, – вдруг она побледнела при мысли о том, что ее могут обвинить в плохом присмотре за ребенком. – О, офицер, я не знала, что здесь такое может произойти.
– Мадам, здесь нет вашей вины, – успокоил он ее. – Я просто хотел сказать, что сам доставлю девочку домой, как только сюда прибудет полиция.
– Спасибо, – ответила она и поспешила вернуться к другим детям.
– Пойдем, Бивел, – Джосс взял девочку за руку и повел к скамейке. Она подняла его коммуникатор и пробормотала:
– Папочка.
– У твоего папы такой же? Подержишь его для меня? Подержи, чтобы я мог печатать на нем. Умница. – Джосс набрал код станционной полиции.
– Полиция. Сержант Редпасс, – послышался ответ.
– Сержант, на связи офицер О'Баннион, Солнечная Полиция. Я нахожусь в парке южнее Башни Уиллиса. У нас тут покойник. Вооруженное нападение, попытка захвата заложников. Не могли бы вы прислать наряд?
– Понял, сэр. Наряд будет через четыре минуты.
Наряд прибыл через девять. В ожидании его Джосс сидел вместе с Бивел на лавочке, посматривая на обгоревший труп и всем видом давая понять не в меру любопытным зевакам, чтобы они держались подальше. Увидев троих полицейских, бегущих в их сторону с оружием наперевес, Джосс встал и набрал на клавиатуре комбинацию, запирающую коммуникатор.
– Солнышко, – сказал он, – посиди здесь и подожди немного. Мелеешь нажимать на что хочешь. Поиграй.
Девочка радостно улыбнулась и начала барабанить по клавишам. Джосс повернулся и подошел к телу, возле которого уже стояли полицейские. Он посмотрел на их пушки и сказал:
– Спасибо. Но нападавший был только один.
Они послушно спрятали оружие. Даже слишком послушно, как показалось Джоссу.
– Что случилось? – спросила женщина в сержантских нашивках. Видимо, старшая наряда.
– Я встречался с одним из своих информаторов, помогающим мне в расследовании, когда эта женщина напала на нас. Она попыталась убежать, затем схватила девочку и пригрозила, что убьет ее. Эта девочка – дочь профессора Лоренца. Но я сомневаюсь, что нападавшая знала об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов