А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ему удалось то, что не удавалось со времен ее детства никому, кроме отца Даниэлы. Он заставил ее вновь почувствовать себя маленькой, несмышленой девчонкой. Он сорвал одежду с ее души, и раздетую изнасиловал столь ужасным способом, что это навсегда запечатлелось в памяти Даниэлы. Поступи он так с ее телом — она страдала бы несравнимо меньше.
— Я хочу, как верующий в храме, исповедоваться перед тобой.
Карелин молчал. Густые волосы Даниэлы щекотали его щеку. Он смотрел в эти спокойные серые глаза и отчего-то вспоминал шторм, виденный им на Черном море.
За окном поднялся ветер. Время от времени с улицы доносился шум проезжавших машин.
— Чем он обидел тебя, котенок?
— Теперь я работаю на него, — она говорила совсем тихо.
Даже находясь так близко от нее, Карелин едва расслышал, что она сказала.
— Сволочь, — так же тихо и бесстрастно промолвил он.
Тон, которым он произнес это одно-единственное слово, внес успокоение в душу Даниэлы. Мне нечего опасаться с ним, — подумала она.
— Он заставил меня убить Алексея, — проговорила она сдавленным голосом. — Он заявил, будто Алексей работает на него, шпионя за мной. Ну, а потом, после того, как я всадила пулю в голову Алексея из пистолета — из его, Малюты, пистолета, — он рассказал мне правду. Он утверждал, что его человек фотографировал меня тогда, ночью. Я не сомневаюсь, что он и сейчас караулит меня.
— Ты видела его когда-нибудь? Как он выглядит?
— Не знаю.
Карелин задумался на мгновение.
— Что с оружием?
Даниэла сидела совершенно неподвижно. Ее глаза оставались сухими. Казалось, она даже перестала дышать.
— Малюта забрал его. Там остались мои отпечатки. Кроме того, у него есть фотографии.
— Фотографии с места убийства?
Раздался хруст.
— Нет, другие, — прошептала Даниила.
Она вдруг задрожала всем телом. Что если из-за этого Михаил бросит меня? — мелькнуло у нее в голове. При этой мысли она испытала физическую боль. Она не могла даже думать о том, как снова предстать лицом к лицу с Малютой, оставшись в полном одиночестве, не чувствуя за спиной никакой поддержки.
— Какие другие?
Даниэла молчала, продолжая трястись. Ее язык прилип к пересохшему небу. Голосовые связки безуспешно напрягались, пытаясь издать хоть какой-нибудь звук.
— Котенок, — ласково обратился к ней Карелин, — раз уж ты начала, то договаривай.
Он взял ее руку в свою, словно неумелый подросток, приступающий к устрашающему ритуалу физической близости, и крепко стиснул ее пальцы между своих, стараясь вдохнуть в них мужество.
— Неужели это так страшно?
Даниэла закрыла глаза. Она чувствовала себя так, точно собиралась прыгнуть в ледяную воду с высоты десяти саженей.
— Что сделала бы твоя жена, узнай она про наши отношения? — спросила она.
Он рассмеялся так неожиданно, что она вздрогнула от испуга.
— Зачем тревожиться из-за этого, котенок? Единственный человек, от которого она может узнать про нас, это ты. А ты, надеюсь, не собираешься откровенничать с ней на сей счет?
Однако, увидев невыразимо мучительное выражение на ее лице, он перестал смеяться.
— Малюта? — его голос зазвенел, как колокол. — У Малюты есть наши фотографии?
Даниэла молча кивнула. Она боялась произнести хоть слово, чувствуя, что может не выдержать.
Карелин прислонился затылком к стене.
— О, котенок, — пробормотал он после долгой паузы. — Я думаю, нам конец.
* * *
— Так что, как видишь, — заключил Треноди, — ни мне, ни тебе, ни кому бы то ни было еще не представится возможность потолковать с Питером Карреном.
Теперь Симбалу стала ясна реакция Моники на его слова, когда он упомянул в разговоре о Каррене.
— Как это случилось?
— Фунт взрывчатки превратил его машину в огненный шар.
— Ну и ну. — Симбал остановился. Прогулка слегка затянулась, и он уже начал слегка замерзать. — Как производили идентификацию?
— От него остался один скелет, да и тот без каких-либо отличительных признаков: ни следов старых переломов, ни врожденных дефектов. Поскольку Каррен никогда не обращался к дантисту, осмотр зубов был также бесполезен. К счастью, он постоянно носил на пальце необычное кольцо с печаткой. — Треноди вынул кольцо из кармана и показал Симбалу. — Он принадлежал к некоему Клубу адского пламени, когда учился в колледже. Если не ошибаюсь, в Йеле. Пришлось очистить кольцо от налипших на него обрывков обуглившейся кожи, прежде чем удалось установить его принадлежность.
— Значит, все верно.
Треноди поднес ко рту озябшие пальцы и попытался согреть их дыханием.
— Этого могло и не произойти.
Вот оно, — мелькнуло в голове у Симбала. Ему показалось, что он уловил причину едва уловимых странностей в поведении Треноди, подмеченных им с первых же минус, встречи.
— Ты хочешь, чтобы я занял место Питера и внедрился в дицуй ? — промолвил он с легкой дрожью в голосе. — Именно этого тебе хотелось с самого начала?
— И да, и нет. Прежде чем выходить из себя, выслушай меня до конца. Затем, если твой ответ окажется отрицательным, иди на все четыре стороны, и делу конец. Буду с тобой откровенен. Мне действительно нужен человек, не состоящий в штате Управления, который способен продолжать это расследование. Однако мне и в голову не приходило предлагать тебе занять место Питера. Но незадолго до смерти он выкинул одну штуку, и теперь мне понадобился ты.
— И что же он выкинул?
— После того как Питер отбыл на выполнение своего последнего задания, стало известно, что определенные...э-э-э... документы весьма серьезного содержания пропали из наших архивов.
— Каррен прихватил их с собой?
Порывы ветра, налетавшего с реки, заставили Треноди поднять воротник.
— Да, похоже на то.
— Ты можешь сказать мне, что туда входило?
— Имена, даты, места, агентурные сети.
— Черт побери!
— Хорошо сказано, Тони. Наши друзья с Капитолийского холма с радостью вцепятся нам в горло, пронюхав про эту историю. Подкомитеты Конгресса живут исключительно за счет вот таких ошибок. Симбал изумленно взглянул на него.
— Ошибка? Вот, значит, как это называется?
— Как бы ты ни назвал это, положение должно быть исправлено, — отрезал Треноди. — И исправлено с величайшей осторожностью. Если какая-то информация просочится даже в другое Управление, то нам не поздоровится.
Симбал понял, что речь идет прежде всего о Доноване.
Откуда-то сзади донесся вой сирены. Когда машина скорой помощи промчалась мимо, и остановившийся было поток машин вновь тронулся с места, Симбал сказал:
— Мне понадобится неограниченный доступ к компьютерному банку данных УБРН.
Треноди кивнул.
— Ты получишь все, что тебе нужно, Тони, — он протянул руку своему бывшему подчиненному, и тот крепко пожал ее. Дождь за окном прекратился.
* * *
В палате было так тихо, что ритмичный шум аппарата искусственного дыхания резал слух. Цунь теребил в руках шнур от жалюзи и с тоской вглядывался в серую мглу сквозь щели в шторах.
— Эти врачи не знают ни черта, — в отчаянии повторял он. — Они совершенно беспомощны и потому отмалчиваются, не желая говорить правду. Блисс может умереть в любую минуту, а они даже не поймут, что с ней.
— Успокойся, дядя, — промолвил Джейк. — Врачи же сказали, что рентгеновские снимки у нее хорошие, а энцефалограмма показала отсутствие внутренних травм.
— Тогда зачем им понадобились новые анализы? Зачем они мучают мою дочь своими дурацкими приборами?
— Потому что, как выразился доктор, они обнаружили некоторые отклонения в сигналах головного мозга”.
— Я не понимаю, что это означает.
— Я думаю, они тоже.
— Вот видишь! А что я говорил?
— Ерунда, дядя. Эти отклонения не опасны для жизни. Просто они сбивают их с толку.
— О, Будда! — Цунь Три Клятвы обессиленно рухнул на стул, стоявший возле высокой стойки. — Что за злая судьба преследует нас, Джейк? Какие прегрешения мы совершили в предыдущей жизни, что заполучили таких злобных и могучих врагов в этой?
— Прежде всего, — возразил Джейк, — следует установить, кто они, наши враги.
Цунь взглянул на племянника.
— Ты утверждал, что Блисс видела татуировки.
— Да, — подтвердил Джейк. — Она сказала, что они из якудзы.
— Ничего не понимаю. — Цунь недоуменно развел руками. — У нас ведь нет врагов в Японии.
— Если она права, стало быть, теперь есть. — Джейк встал и подошел к окну. — В Японии идет война, — сказал он, не поворачиваясь. — Война кланов. Мой друг Микио Комото находится в тяжелом положении.
— И ты думаешь, что вот это, — Цунь показал на Блисс, — имеет какое-то отношение к вашей дружбе?
— Почему бы и нет? — Джейк пожал плечами. — Возможно, они искали меня и, не найдя, со злости убили отца.
Его слова не убедили Цуня Три Клятвы.
— Они были профессионалами, хорошо знавшими свое дело. Это твои собственные слова, племянник. Ты сказал, что они — дантай. Работая в Куорри, ты сам лично создал две такие группы. Я не ошибусь, если скажу, что члены дантай всегда отличаются исключительным бесстрашием и дисциплинированностью. Тогда у меня к тебе два вопроса. Во-первых, неужели дантай не смогли бы установить твое местонахождение? Во-вторых, стали бы они совершать бесполезное, с их точки зрения, убийство и производить беспричинные разрушения просто со злости?
Джейк промолчал в ответ. Он смотрел в окно, вспоминая женщину-шпика, севшую ему на хвост и задержавшую его вдали от джонки ровно настолько...
Ему наверняка удалось бы разгадать планы врагов при помощи ба-маака . Тогда бы события приняли совсем иной оборот. Его отец остался бы жить...
Идиот! — мысленно обругал он себя. — Ты снова рассуждаешь как западный человек. Вспомни, что ты китаец. Что случилось, то случилось. Судьба. Лучше подумай о том, что следует предпринять в сложившейся ситуации.
— Как бы там ни было, я уезжаю в Японию, — сказал он после долгой паузы.
— И бросишь на произвол судьбы Блисс! А что будет с “Южноазиатской”?
— Блисс не поправится быстрее оттого, что я останусь здесь, — возразил он. — Что же касается “Южноазиатской”, то этой проблемой займется весь йуань-хуань.
— Не забывай, что еще предстоит достойно похоронить твоего отца, — резко заметил Цунь Три Клятвы. Ему на ум пришли слова, сказанные Неон Чоу в ресторане, о том, что его старший сын вполне подходит на роль Чжуаня. — Сыновний долг...
Джейк повернулся к нему, точно ужаленный.
— Не надо учить меня, в чем состоит мой долг. Я Чжуань. Я хорошо знаю свои обязанности. Тело будет кремировано сегодня же. Ты, я и Т.И.Чун будем присутствовать на церемонии завтра на рассвете, когда прах моего отца, согласно его желанию, будет развеян над Южно-Китайским морем.
— Теперь о деле, — сказал он уже спокойнее. — Уезжая, я оставляю вам одно поручение. — Он достал из кармана маленький сверток и вручил его дяде. — Выбери кого-нибудь из своих сыновей, кого сочтешь нужным. Посмотрим, что он сумеет разузнать об этом.
Цунь Три Клятвы развернул грязные обрывки газетной бумаги и увидел неограненный опал. Старик вертел камень в руках, любуясь игрой красок.
— Где ты нашел его?
— В кармане человека, у которого хватило глупости следить за мной.
— Когда это было?
— Просто было и все, — грубовато отрезал Джейк.
Любое воспоминание о той женщине-шпике заставило его вновь переживать боль утраты. Ба-маак... Джейк сосредоточился, пытаясь почувствовать пульс. Ничего не выходило. Он помолчал, собираясь с мыслями.
— К тому времени, когда я вернусь, необходимо узнать, где, когда, а главное, кем он был куплен. Цунь Три Клятвы спрятал камень в карман.
— Будет сделано, — пообещал он. Его взгляд упал на бледное лицо дочери. — Она такая же часть меня, как и мои собственные дети. Даже больше. Она часть Ши Чжилиня. Моя боу-сек!
Когда он вновь поднял голову, его голос зазвучал совершенно по-другому.
— Сейчас я хочу, чтобы ты сходил на осмотр к врачу. Раз ты настаиваешь на избранном тобою плане и собираешься действовать в соответствии с ним, то я хочу быть уверенным, что твое здоровье в полном порядке. Не ради себя, пойми меня правильно, а ради йуань-хуаня.
— Да, конечно, — согласился Джейк, однако напряжение, возникшее между ними, не спадало. Все не так, как планировал отец, — подумал Джейк. — О Будда, я не могу поверить в то, что его больше нет. Дай мне силы выполнишь намеченное. — Я рассчитываю на то, что вы сумеете сохранить в тайне ситуацию в “Южноазиатской”.
— Завидую твоей стойкости, племянник. — Цунь Три Клятвы сидел совершенно неподвижно. Он сделал паузу, однако тон, которым он произнес это замечание, предупредил любые комментарии со стороны Джейка. — Возможно, в конечном счете мой старший брат был прав, полагая, что тебе следует быть Чжуанем. Надо быть по-настоящему холодным и бесчувственным, чтобы вынести на плечах тяжесть такой организации, как йуань-хуань. Я знаю, что мой хребет не выдержал бы этой ноши.
Слова дяди тронули Джейка. Вытащив из кармана запечатанный пакет, он хрипло заговорил:
— Дядя, я не знаю, где окажусь в самое ближайшее время, и что со мной приключится.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов