А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Футары страшат ее. Это хо-
рошо.
- Похоже, мы получили энергетическую базу, Логно, - Дама обернулась,
заметив, что Логно по меньшей мере на два миллиметра преступила границу
запретной зоны. Логно тоже увидела это и отступила. Подходи так близко,
как только хочешь, но только спереди, там, где я могу тебя видеть, Лог-
но. Но не за моей спиной.
Логно заметила рыжие искры в глазах Дамы и едва не упала на колени.
Колени явно подогнулись.
- Я счастлива служить вам. Дама! Ты была бы счастлива заменить меня,
Логно.
- Что с той женщиной с Гамму? Странное имя. Как ее?..
- Ребекка, Дама. Она и кое-кто из ее приятелей... они ускользнули от
нас. О, временно! Мы разыщем их. Они не могут покинуть планету.
- Ты полагаешь, что я должна была держать ее здесь, не так ли?
- Было бы мудро сделать из нее приманку. Дама.
- Она; и сейчас приманка. Ведьма, найденная нами на Гамму, не случай-
но попала к тем людям.
- Да, Дама.
Да, Дама! Но раболепные нотки в голосе Логно доставляли удовольствие.
- Итак, действуй!
Логно стремительно вышла.
Всегда возникали небольшие очаги потенциально возможного насилия, и
где-то они сливались воедино. Их нужно было разъединить ненавистью, раз-
рушающей жизни вокруг них. Кому-то всегда приходится наводить порядок.
Дама вздохнула. Тактика террора была столь... столь недолговечной!
Успех - вот в чем заключается опасность. Он стоил им целой империи.
Если ты делаешь успех своим знаменем, всегда найдется кто-нибудь, кому
захочется перерубить древко. И не только древко. Зависть!
Но на этот раз мы будем обращаться с успехом гораздо осторожнее.
Она погрузилась в полудрему, чутко вслушиваясь в малейший шорох за
спиной, и в то же время наслаждаясь сознанием очевидных грядущих побед,
перспективы которых развернулись перед нею в это утро. Ей нравилось про-
износить имена покоренных планет, перекатывать языком звуки.
Уоллах, Кронин, Ринол, Экац, Бела Терезе, Гамму, Гамонт, Ниуше...


Люди рождаются с предрасположенностью к одной из наиболее стойких и
разрушительных болезней разума: самообману. И наилучшие и наихудшие из
всех миров, которые только можно себе представить, несут на себе этот
драматический оттенок. Насколько нам известно, естественного лекарства
тут нет. Необходим постоянный самоконтроль.
Кода

Пока Одрейд не было в Централе (возможно, лишь ненадолго), Беллонда
поняла, что необходимо действовать, и быстро. Этот проклятый Ментат-гхо-
ла был слишком опасен, чтобы позволить ему остаться в живых!
Вечеринка у Верховной Матери была уже едва видна в сгущающихся сумер-
ках, когда Беллонда направилась к не-кораблю.
Беллонде была не по душе задумчивая прогулка через Кольцевые Сады.
Она заказала место в тьюбе, закрытом, автоматическом и быстром. Одрейд
тоже содержала осведомителей, способных отправить совершенно ненужные
донесения.
По дороге Беллонда просмотрела свой обзор многочисленных жизней Айда-
хо. Запись она хранила в Архивах и могла быстро вызвать в любое время. В
изначальном оригинале и ранних гхолах в его характере преобладала им-
пульсивность. Скор на ненависть и скор на верность. В поздних гхолах Ай-
дахо это уравновешивалось цинизмом, но за маской скрывалась все та же
импульсивность. Тиран неоднократно вызывал ее к жизни. Беллонде уже была
знакома эта картина.
Им может правите гордыня.
Его длительная служба Тирану восхищала. Он не просто несколько раз
становился Ментатом, но в ряде своих воплощений был и Ясновидящим.
Образ Айдахо соответствовал обнаруженным в справках описаниях. Инте-
ресные и характерные черты, линии глаз и рта гармонировали со сложным
внутренним миром.
И почему Одрейд игнорирует угрозу, исходящую от этого человека? Бел-
лондой часто овладевали дурные предчувствия, когда Одрейд с показным жа-
ром говорила об Айдахо.
"Он мыслит четко и ясно. Он обладает особенной просветленностью разу-
ма. Это вселяет силы. Он нравится мне, и я сознаю, что влиять на мои ре-
шения для него - не проблема".
Она поддается его влиянию!
Айдахо Беллонда нашла в одиночестве - он сидел за пультом. Внимание
его было приковано к линейному изображению. Оно было знакомо ей: схемы
действия не-корабля. Увидев ее, Айдахо стер с экрана проекцию.
- Привет, Белл. Я ждал тебя.
Он надавил на кнопку пульта и позади него отворилась дверь. Вошел
юный Тег, заняв позицию позади Айдахо и остановив молчаливый взор на
Беллонде.
Айдахо не предложил ей сесть или найти стул, вынуждая принести его из
спального отсека и поставить напротив него. Она присела, и он бросил на
нее взгляд, полный осторожной иронии.
Беллонду несколько изумило его приветствие. Почему же он ждал меня?
И он ответил на ее немой вопрос:
- Дар сегодня связывалась со мной и сказала, что будет у Шианы. Я
знал, что ты отправишься ко мне сразу после ее ухода.
Простой расчет ментата или...
- Она предупредила тебя!
- Ошибка.
- Какие у вас секреты с Шианой? - настоятельно спросила она.
- Она использует меня так, как того от нее желаешь ты.
- Миссионария!
- Белл! Два Ментата собрались. Зачем играть в эти идиотские игры?
Беллонда глубоко вздохнула, переключаясь на режим Ментата. При подоб-
ных обстоятельствах это давалось нелегко, на нее смотрел ребенок, и во
взгляде Айдахо светилась ирония. Может, Одрейд проявляла неожиданную
хитрость и выступала против Сестры заодно с этим гхолой?
Айдахо успокоился, заметив, что стремление Бене Джессерит удвоилось
благодаря силе Ментата.
- Я давно знал, что ты жаждешь моей смерти, Белл.
Да... Страхи делали меня легко читаемой.
Все на фани, подумал он. Беллонда пришла с убийством на уме, с пол-
ностью подготовленной драмкой "необходимости". Он рассмотрел несколько
приятных мыслей о своем противодействии ее гневу. Но Беллонда в роли
Ментата сначала подумает, и только потом начнет действовать.
- Ты неуважительно пользуешься нашими именами, - ища повод, произнес-
ла Беллонда.
- Не тот случай, Белл. Ты уже не Преподобная Мать, а я - не "гхола".
Два человека с общими проблемами. И не говори мне, что не понимаешь это-
го.
Она окинула взором его рабочую комнату.
- Если ты ждал меня, то где Мурбелла?
- Хочешь, чтоб она убила тебя, спасая мою жизнь?
Беллонда задумалась. Эта проклятая Чтимая Матре, может и способна
убить меня, но затем...
- Ты отослал ее, чтобы защитить ее.
- У меня есть лучшая защита, - он указал на мальчишку.
Тег? Защита? С Гамму доходили рассказы о нем. Знал ли о них Айдахо?
Она захотела спросить, но могла ли она осмелиться на риск отстранения
от темы? Сторожевые Псы должны получить полномасштабную картину опаснос-
ти.
- Он?
- Будет он служить Бене Джессерит, увидев, как ты убьешь меня?
Она не ответила, и он продолжил:
- Поставь себя на мое место, Белл. Я - Ментат, попавшийся не только в
твою западню, но и в ловушку Чтимых Матре.
- И ты, что, только Ментат?
- Нет. Я - тлейлаксианский эксперимент, но будущее мне недоступно. Я
- не Квизац Хадерах. Я - Ментат с воспоминаниями многих своих жизней.
Подумай о своей Иной Памяти и представь, какие рычаги находятся в моих
руках.
Пока он говорил, Тег подошел и оперся на пульт рядом с локтем Айдахо.
На лице мальчика отчасти отражалось удивление, но никак не страх перед
ней.
Айдахо указал на проекционный экран над своей головой, по которому,
готовые слиться в картинку, плясали серебряные искорки.
- Ментат видит, что его вариации рождают противоречия - зимние пейза-
жи летом, лучи солнца, когда люди приходят в дождь... Ты ждешь, что я
буду делать скидки на твое актерство?
Она услышала заключение Ментата. До этой степени они разделяли общее
учение.
- Ты, естественно, не забываешь брать в расчет Тао.
- Я не об этом спрашиваю. Вещи, происходящие совместно, обладают
подспудной связью. Какой смысл и результат в противостоянии одновремен-
ности?
- У тебя были хорошие учителя.
- И не в одной жизни.
Тег подался к ней.
- Ты и вправду пришла убить его?
Ни одно чувство не должно лгать.
- Я по-прежнему думаю, что он слишком опасен.
Пусть Сторожевые Псы оспорят это!
- Но он хочет вернуть мне память!
- Танцоры на одном этаже, Белл, - заметил Айдахо, - Тао. Мы не можем
танцевать вместе, не можем синхронно двигаться в одном ритме, но мы оди-
наково видны.
Она начала догадываться, к чему он клонит, и задумалась, оставались
ли способы его уничтожения.
- Я не знаю, о чем вы, - сказал Тег.
- Интересные совпадения, - ответил Айдахо.
Тег повернулся к Беллонде.
- Может быть, вы объясните, а?
- Он хочет сказать, что мы нужны друг другу.
- А почему он так и не скажет?
- Это более тонко, мой мальчик, - задумчиво ответила она: - В записи
должно отразиться, как я предупреждаю Айдахо.
- Нос осла не означает его хвоста, Дункан, как бы часто он не прохо-
дил мимо узкой вертикальной щели, в которую ты за ним наблюдаешь.
Айдахо ответил на пристальный взгляд Беллонды:
- Однажды Дар пришла сюда с побегом яблоневого цвета, а в моих проек-
циях отразился урожай.
- Это загадки, да? - спросил Тег, хлопая в ладоши.
Беллонда восстановила в памяти запись того визита. Отточенные движе-
ния Великой Матери.
- Ты не подумал о теплице?
- Или о том, что она просто хочет доставить мне удовольствие?
- Мне надо отгадывать? - спросил Тег.
После долгой паузы взор ментата столкнулся со взором ментата, и Айда-
хо произнес:
- За моим заточением последует анархия, Белл. Разногласия в ваших
высших советах.
- Анархия не отрицает взвешенности и законности, - констатировала
Беллонда.
- Ты лицемеришь, Белл!
Она отпрянула, как от удара. Это было совершенно непроизвольное дви-
жение, поразившее ее своей вынужденностью. Голос? Нет... Нечто, проника-
ющее глубже. Она вдруг испугалась этого человека.
- Мне кажется великолепным, что Ментату и Преподобной матери доступно
подобное лицемерие.
Тег дернул Айдахо за руку:
- Вы сражаетесь?
Айдахо аккуратно освободил руку:
- Да, сражаемся.
Беллонда не могла оторвать взора от Айдахо. Ей хотелось развернуться
и сбежать. Что он делает? Все идет вкривь и вкось!
- Лицемеры и преступники в вашей среде? - спросил он.
И опять Беллонда вспомнила о комкамерах. Он играл не только для нее,
но и для наблюдателей! И делал это с ювелирной тщательностью. Ее внезап-
но переполнило восхищение его представлением, но страх не уменьшился.
- Я хочу спросить, как тебя терпят Сестры? - Его губы двигались с та-
кой изысканной четкостью! - Ты что, необходимое зло? Источник ценных
сведений и временами доброго совета?
Она обрела дар речи:
- Как ты смеешь? - Голос ее был гортанный, наполненный всей ее зло-
радной порочностью.
- Возможно, ты укрепляешь своих Сестер, - ответил он ровным, без ма-
лейшего намека на перемену интонации, голосом. - Слабые звенья создают
ломкие участки, требующие от других усиления, а это укрепляет этих дру-
гих.
Беллонда осознала, что едва сохраняет режим ментата. Неужели все это
- правда? Возможно ли, чтобы Великая Мать видела ее в таком же ракурсе?
- Ты явилась с преступным неповиновением в мыслях, - заметил он. - И
все во имя необходимости! Пьеска для комкамер, доказательство неизбеж-
ности твоего выбора.
Она обнаружила, что эти слова восстановили ее способности ментата.
Она была восхищена необходимостью изучения его манер не меньше, чем
фраз. Неужели он действительно читает ее настолько насквозь? Запись этой
схватки может оказаться гораздо ценнее ее пьески. Но это ничего не меня-
ет!
- Ты думаешь, желания Великой Матери - закон? - спросила она.
- А ты считаешь меня ненаблюдательным?
Он махнул рукой Тегу, пытающемуся вмешаться в разговор:
- Белл! Оставайся ментатом.
- Я слушаю тебя, - Как и многие другие!
- Я во всей полноте понимаю вашу проблему.
- Мы не ставили перед тобой никаких проблем.
- Нет, ставили. Ты ставила, Белл! Ты скупо откалываешь частички, но
она мне ясна.
И вдруг Белл вспомнила, что говорила Одрейд: "Мне не нужен ментат!
Мне нужен изобретатель".
- Вам... нужен... я, - сказал Айдахо, - Ваши проблемы все еще в рако-
вине, но это - мясо, и его нужно изъять.
- И зачем же ты нам?
- Вы нуждаетесь в моем воображении, моей энергичности, - именно это
сохранило меня пред лицом гнева Лито.
- Ты же говорил, что он уничтожал тебя столь часто, что ты потерял
счет. - Подавись своими же словами, ментат!
Он ответил тщательно контролируемой улыбкой, настолько точной, что ни
она, ни комкамеры не могли бы ошибиться в ее смысле.
- Как ты можешь доверять мне, Белл?
Он выносит себе приговор!
- Не найдите вы ничего нового, и вы обречены, - сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов