А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Ирвин Ян

Сказания трех миров - 3. Темная луна


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Сказания трех миров - 3. Темная луна автора, которого зовут Ирвин Ян. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Сказания трех миров - 3. Темная луна в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Ирвин Ян - Сказания трех миров - 3. Темная луна онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Сказания трех миров - 3. Темная луна = 426.05 KB

Сказания трех миров - 3. Темная луна - Ирвин Ян => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



Сказания трех миров - 3

Ян ИРВИН
ТЕМНАЯ ЛУНА
Посвящаю эту книгу армии своих верных читателей, не изменивших мне, несмотря на девятилетнее ожидание завершения эпопеи, а также всем тем, кто поддерживал меня, и прежде всего Нэнси и Эрику
Ты полагаешь, что Фортуна переменчива лишь по отношению к тебе? Ты ошибаешься. Таков ее нрав, являющийся следствием присущей ей природы.
Боэций. Утешение философией
Часть 1
1
Гроза
Резкий звук рога возвестил наступление полуночи. Магрета металась в своей влажной постели, она вся горела от невыносимой жары. Два знойных дня и две душные туркадские ночи прошли с тех пор, как Феламора, приняв обличие Вартилы, скрылась во вратах, а следом за ней исчез Иггур. Ни один из них не вернулся.
Гроза началась с сильного порыва ветра, от которого в древней крепости Иггура, возвышавшейся над городом, задрожали стекла. Комнату Магреты озарила белая вспышка, на какое-то мгновение стало светло как днем. Послышался оглушительный раскат грома, но наступившая вслед за ним тишина казалась еще ужаснее.
Магрета выскользнула из постели и подбежала к окну. Такой грозы она еще не видела. Раскаты грома следовали один за другим, вспышки молний медленно двигались с запада на восток, над цепью холмов. «Смотри, что ожидает Туркад, – стучало у нее в висках. – Бойся этого!»
Она больше не могла оставаться в своей походившей на тюремную камеру комнате с зарешеченными окнами. Гроза манила ее. Магрета завернулась в плащ, надела очки, скрывавшие цвет глаз, и поднялась на башню в восточной части крепости. Там от дождя ее защищал купол, который поддерживали шесть колонн из черного камня. Перегнувшись через мраморные перила, она стала смотреть по сторонам.
Полная луна, появлявшаяся из-за туч, временами освещала башни и город. Внезапно Магрета с ужасом поняла: гроза движется к центру Туркада, к крепости Иггура, к той самой башне, на которой она стоит.
Порывы ветра налетали то с севера, то с востока, то с юга. Потом на какое-то мгновение ветер стих, и Магрета начала задыхаться во влажном воздухе, но тут ветер подул с такой силой, что Магрете пришлось присесть и вцепиться в кованую решетку под перилами, чтобы ее не сбросило с башни. Листы кровельного железа носились в воздухе, падали печные трубы, вскоре с домов начало срывать крыши, и они летали, словно бумажные птицы, ветер уносил их в сторону залива.
Тучи закрыли луну. Стало прохладнее. Через каждые несколько секунд непроглядный мрак прорезали вспышки, обнажая молочно-белые внутренности грозовой тучи. Но гром теперь гремел приглушенно, словно что-то скрывая.
Клочок бумаги, вращаясь, поднялся под самый купол башни, хотя в это время ветра не было. Магрета почувствовала, как встают дыбом волосы, сверкая и потрескивая.
Молния прорезала зловещую тучу, на этот раз так близко, что Магрету бросило в жар. Затем двойная вспышка, и сразу тройная, город становился то белым, то черным, будто был построен из свинца и алебастра. Снова поднялся ветер, сорвав с крыши медный лист. Закрутившись в воздухе, он исчез из виду. Молния ударила в башню, снопы искр разлетелись во все стороны. Магрету оторвало от решетки и швырнуло на пол. При падении она ударилась, подвернув ногу, и довольно долго пролежала так, не решаясь открыть глаза.
В нос ей ударил резкий запах горячего металла. Магрета открыла глаза и увидела, что по полу струится расплавленная медь, ручеек разделился и окружил ее. Морщась от боли, она с трудом поднялась и поковыляла к перилам, подальше от занявшихся пламенем рухнувших перекрытий. Больше половины медных листов были сорваны, она стояла под израненным небом.
На верху лестницы столпились люди. Еще до того как очередная вспышка осветила башню, Магрета поняла, что это вельмы. Не все они нарушили клятву Иггуру, половина вельмов сохранили верность хозяину, в то время как другие восстали и, под именем гаршардов, учинили кровавую резню в Шазмаке, превратив город в руины. Почему некоторые остались на стороне Иггура, которого они презирали? Этого Магрета не знала. Почему Иггур продолжал держать их у себя на службе после того, как остальные его предали? У нее не было ответа и на этот вопрос. Теперь они опустились на колени, воздев кверху тощие руки. Но зачем?
Упали первые тяжелые капли. Долгожданный дождь полил с такой силой, что в считанные минуты на полу начала скапливаться вода. Вновь вспыхнула молния, и дождевые капли засверкали в ее свете всеми цветами радуги. С наполовину сорванных ветром медных листов водопадом струилась вода.
Молния опять сверкнула совсем рядом, ослепив Магрету, и тут же загрохотал гром. У нее еще звенело в ушах от предыдущего раската, она замерзла, легкий плащ промок насквозь. Магрета потерла глаза. Зрение медленно возвращалось. Перед ней возвышался некто огромный и страшный, от его черных сапог поднимался пар, низко надвинутый капюшон наполовину скрывал лицо. Он стоял расставив ноги и скрестив руки на широкой груди, глаза цвета индиго горели от возбуждения. Она узнала его с первого взгляда, это был Рульк!
Ужас и вожделение парализовали Магрету. Он на свободе! Этого момента Сантенар страшился тысячу лет. Тензор проиграл битву, и Иггур тоже. Рульк был здесь, гордый и разъяренный. Она боялась его столь же сильно, сколь и ненавидела. И тем не менее Магрету влекло к нему. Конечно же, он не мучился сомнениями, которые терзали ее. Почему он здесь? Может, он уже расправился со своими врагами? Если так, что она должна делать? Магрета слишком привыкла повиноваться и не была готова принять самостоятельное решение.
Вельмы издали восторженный крик, молодая женщина подалась вперед и протянула руки к Рульку. Магрета заметила тощую фигуру крючконосой Вартилы, наблюдавшей за Рульком без всякого восторга. Казалось, она была удивлена тем, что он имеет над ее соплеменниками такую власть.
Вельмы заулюлюкали. Магрета знала, что произойдет дальше. Они поклянутся ему в верности, станут гаршардами, так же как остальные вельмы прошлой зимой.
Рульк повернулся к ним и заговорил. Его голос прозвучал торжественно и властно. За спиной карона вспыхнула молния, и он словно вырос до размеров собственной тени.
– Мои верные слуги! – громыхнул он. – Знайте, что Рульк ценит преданность превыше всего. И скоро вы получите свою награду. Никто еще не заслуживал ее более тяжким трудом и более долгой службой, чем вы.
Это было ложью, Магрета задрожала. Великий Предатель, так называли его во всех мирах. Самый вероломный человек, когда-либо ступавший на Сантенар. Но в то же время он был великолепен: могучее тело, умные глаза, чувственный рот. Она ненавидела его, но не могла думать о нем плохо.
Рульк простер руки, словно отец к детям, и заговорил сладким, как нектар, голосом:
– Подойдите, мои гаршарды. Я был в темнице тысячу лет. Мне нужно столько узнать, а времени осталось так мало. Расскажите о наших врагах.
Гаршарды окружили Рулька, словно лепестки чашечку цветка, и начали говорить один за другим, не перебивая. Магрета видела, как сияют их темные глаза. Наконец лепестки отпали, образовав вокруг Рулька кольцо.
– И еще одну услугу должны вы оказать мне, – сказал он. На этот раз его голос стал хриплым, в нем слышалось напряжение. Для Магреты это явилось свидетельством человечности Рулька.
– Только скажи, что нужно сделать, хозяин! – выкрикнул кривой, страшно тощий вельм с маслянисто-серыми бегающими глазами. – Меня зовут Яфит. Я жду твоих приказаний!
– Иди и продемонстрируй могущество своего господина, Яфит. Чтобы никто на Мельдорине не усомнился в моем господстве.
– Мы сделаем это! – сказал Яфит дребезжащим голосом. – А Туркад?
– Туркад? – переспросил Рульк.
– Иггур исчез, народ вот-вот восстанет.
– Так наведите в городе порядок! – вскричал Рульк. – Призовите гаршардов из Шазмака. Не подведите меня!
Яфит просиял.
– Я не подведу, хозяин, – сказал он. Голос вельма по сравнению с бархатным басом Рулька казался бесцветным. – Это честь.
Рульк начал растворяться в воздухе.
– Хозяин! – возопила молодая вельмиха, дрожа от волнения. Ее черные волосы свисали нечесаными патлами, однако, по представлениям вельмов, она была привлекательной.
Рульк не заметил ее. От него остался лишь едва заметный силуэт.
– Хозяин! – истошно выкрикивала она, обнажив грудь и издавая душераздирающие стоны.
«Как будто он может на такое соблазниться», – подумала Магрета.
Рульк появился вновь, но теперь он выглядел усталым и высокомерным. Он взглянул на вельмиху:
– Что еще? Зачем ты звала меня? У меня много забот и мало времени. Исполняйте, что вам велено!
– Хозяин, меня зовут Ятха, – прохныкала она, ломая тощие руки. Безумно озираясь по сторонам, она остановила взгляд на Магрете: – Она обладает силой, господин. Что нам с ней делать?
Рульк посмотрел в ту сторону, где в темноте пряталась Магрета. Он увидел женщину с густыми каштановыми волосами, с красивым удлиненным лицом и самыми прекрасными на свете глазами. Они могли быть цвета индиго или кармина и меняться в зависимости от настроения. Но мир боялся ее глаз, и она приучилась прятать их за темными стеклами очков.
Магрета скорчилась под дождем, вода стекала по лицу девушки. Ей не хотелось, чтобы он видел ее такой. Подавленная, промокшая, она знала, что выглядит безвольным чучелом. К тому же застенчивая от природы, она страдала, представ перед Рульком почти обнаженной, ведь намокший плащ облепил ее тело.
Он направился к ней, пар поднимался от его следов. Окинув Магрету внимательным взглядом, он взял ее за подбородок и заставил подняться. Прикосновение его горячей руки было легким, почти ласковым. Девушка съежилась, нет, она не позволит ему властвовать над собой, никому не позволит. Магрета передернула плечами, вскинула голову и посмотрела ему прямо в глаза.
Рульк был поражен ее мужеством. Его красивое лицо расплылось в улыбке.
– Кто ты? – спросил он.
– Меня зовут Магрета, – ответила она. – Раньше я служила Феламоре.
– Ты унижала себя, – загадочно произнес он. – Есть нечто... – Он попытался снять с нее очки, чтобы посмотреть ей в глаза. Его ладони были покрыты волдырями от ожогов, она почувствовала его боль. Когда Рульк коснулся очков, его руки задрожали, и он начал растворяться, став почти прозрачным.
Усилием воли он возник снова.
– Не причиняйте ей вреда, – улыбаясь, сказал он Яфиту. – Охраняйте эту женщину до моего возвращения. Защищайте ее, не жалея жизни.
– Слушаемся, хозяин! – выкрикнули они в один голос, раскрасневшаяся Ятха кричала громче всех, хотя Магрете не понравилось выражение ее лица.
Рульк поднял руки, взглянул на Магрету, его силуэт задрожал и исчез. Вновь грянул гром, дождь не утихал.
Вельмы уставились на нее. Магрета не двигалась. Ей уже было все равно, в каком виде стоит она перед ними. Страх и влечение к Рульку усилились теперь во сто крат.
Яфит смотрел вслед Рульку так, словно ему открылась некая потрясающая истина. Наконец он вышел вперед.
– Хозяин велел нам продемонстрировать его могущество, – рявкнул он. – Ступайте исполнять его приказ. Для начала надо выдворить из крепости солдат Иггура. Натравите его армии друг на друга. Отправьте весть нашим родичам в Шазмак. И запомните, отныне мы не вельмы. Мы примем наше древнее имя – гаршарды! И еще одно... – Он подошел к Магрете и, схватив за запястье, поднял ее руку: – Рульк пометил ее своим знаком. Будьте с ней учтивы; охраняйте ее. Она может делать что пожелает, но следите, чтобы она не покидала крепость.
Вартила отвела Магрету в покои Иггура и не спешила уходить, перекладывая с места на место разные вещи. Казалось, она хотела заговорить, но не находила нужных слов. Наконец она выпалила:
– Я его не помню!
– Не понимаю тебя, – безучастно ответила Магрета.
– Ты слышала, как они все кричали, называя его хозяином? Как он был великолепен! О таком господине можно только мечтать.
– Ну так служи ему, – раздраженно оборвала ее Магрета. Она хотела остаться одна, ей было неприятно присутствие Вартилы в этих покоях, ее единственном убежище в безжалостном мире. Вартила была чужой, ее чувства невозможно было понять.
– Ты не знаешь, что значит быть вельмами, – запальчиво ответила Вартила. Она явно была не в себе, раз дала волю чувствам, особенно перед врагом. Ведь именно она пытала Магрету в Фиц-Горго. – Служба для нас все. Жизнь и смерть, плоть и кровь. Я могу освободиться от клятвы верности Иггуру, только поняв, что мой прежний хозяин действительно Рульк. – На ее глубоко посаженных глазах навернулись слезы. – Я знаю, что это так. Сердцем чувствую, что это он. – Ее голос сорвался на крик. – Но я его не помню! Это невыносимо!
– Сколько тебе лет? – поинтересовалась Магрета.
– Тридцать семь, но это ничего не значит. Мы приносим клятвы на тысячи лет. Мои кости должны помнить обеты предков.
«Какими же преданными нужно быть, чтобы ждать его столько веков, – мелькнуло в голове у Магреты, – рождаясь, взрослея, старясь, умирая, когда наступает черед, и все это время хранить верность хозяину, которого видели только их предки в сороковом поколении».
– То, как он смотрел на тебя, жжет меня, – продолжала Вартила. – Он никогда не станет твоим господином.
– Никто больше не будет моим господином, – сказала Магрета. От слабости у нее подкосились ноги, и она села на кровать. – Никогда.
– Тогда сама решай, как поступать, – скрипнула Вартила. – Я буду хранить верность Иггуру, но большинство моих родичей теперь гаршарды. Рульк отметил тебя своим знаком, и они никогда тебя не отпустят! – Она утерла слезы и вышла.
Запертая в старой крепости под неусыпным надзором ненавистных гаршардов, Магрета чувствовала себя одинокой и беспомощной.
Ее комната походила на тюремную камеру, но, куда бы Магрета ни пошла, Яфит всюду следовал за ней по пятам. «Что это за жизнь? – думала она. – Больше так продолжаться не может».
Она прижалась носом к оконному стеклу, глядя на полную луну. Этой ночью была видна только ее светлая сторона. Неровную поверхность другой стороны покрывали красные и черные узоры, между которыми темнели фиолетовые моря. Луна поворачивалась к людям своей темной стороной во время каждого второго лунного цикла, к счастью редко совпадавшего с полнолунием. Это было дурное предзнаменование, темная луна сулила великие бедствия.
Время тянулось томительно медленно, особенно для тех нескольких существ, которые остались вельмами, ведь жить под одной крышей с гаршардами было невыносимо. Они, словно гиены, бродили по коридорам крепости. Вартила страдала сильнее всех. Она ходила взад и вперед, с трудом передвигая длинные, тощие, словно ходули, ноги, шурша одеждами и шаркая сандалиями по каменным плитам. Ее кожа становилась все более серой, клыки удлинялись и заострялись, лицо хранило каменное выражение.
Магрету окружали бдительные стражи. Девушка вспомнила свое заточение в Фиц-Горго. «Жизнь – тюрьма для тела и духа, но это почти не имеет значения», – бормотала она. Во всем мире у нее не было ни единого близкого человека. Карана однажды предложила ей свою дружбу, но она отвергла ее. Магрета часто тосковала по Каране. Думала о том, как несправедливо обошлась с девушкой. Теперь Магрета могла понять ее чувства. Что с ней сталось? Внезапно она осознала, что ничем не отблагодарила Карану. «Я обманула ее в Туркаде, когда отказалась забрать Зеркало. А ведь незадолго до этого надменно требовала вернуть долг, изводила из-за пригоршни серебра, рассуждала о чести, а потом предала. Я должна это исправить, и исправлю!»
2
Бремя власти
За дверью послышался шум. Магрета вскочила с постели, решив, что за ней пришли гаршарды. Всего через несколько дней после появления Рулька Тиллан, провозгласивший себя магистром вместо Мендарка, переправился с войском через море, намереваясь отвоевать город. С того дня прошло уже полмесяца. Туркад был осажден, положение становилось отчаянным. Гаршарды, выполнив приказ хозяина, хотели покинуть город. Если они уведут ее в Шазмак, выбраться оттуда будет невозможно.
Как смотрел на нее Рульк! «Охраняйте эту женщину до моего возвращения, – велел он. – Защищайте ее, не жалея жизни!» Что ему от нее нужно? Думать об этом было и страшно, и отрадно. Она не могла понять, почему ее тянет к Рульку, ведь он безжалостный, коварный деспот. Однако в его глазах Магрета прочла нечто иное.
Девушка подошла к смотровому отверстию. Гаршардов поблизости не было. Она принялась мерить шагами комнату. Империя Иггура разваливается на части. Как это могло случиться так быстро?
В двух кровавых сражениях на прошлой неделе были убиты все его генералы и половина старшего офицерского состава. Теперь туркадской армией командовал бесстрастный, лишенный воображения Ванх, самый молодой из военачальников Иггура. Он был не в силах удержать солдат от соблазнов вероломного Туркада, тем более что боевой дух армии подрывала пропаганда сторонников Тиллана и диверсии гаршардов.
Магрета знала, что произойдет дальше: кровавая резня на улицах города, горы трупов высотою с дом. Она слишком хорошо помнила последнюю зимнюю войну, набитый людьми промерзший сарай, голод, когда единственной их пищей были несколько червивых репок. Перед мысленным взором Магреты возник образ юноши, который спас ее и Феламору и был так добр к ним, а затем покончил с собой над телами мертвых братьев и матери. Картина задрожала и исчезла. Сколько таких же несчастных сирот, как она, породит эта война?
– Я не допущу, чтобы это повторилось! – произнесла она вслух.
Всю жизнь Магрета провела в рабстве у Феламоры, механически исполняя ее волю, и почти не обращала внимания на то, что творится в мире. Лишенная уверенности в себе, она всегда с трудом принимала решения. Но Феламора ушла, а вслед за ней исчез Иггур. Теперь Магрете приходилось думать самостоятельно.
Одно понятно: ей необходимо бежать. Владея тайным искусством, она могла бы открыть замок или даже взломать дверь, но теперь крепость, бывшая резиденция Иггура, кишела гаршардами. Справиться с ними ей было не под силу.
«Как бы выбралась отсюда Феламора?» – спрашивала она себя. Магрета часто видела, как ее госпожа принимала различные обличья и отводила глаза стражникам. Она вывела их обеих из Фиц-Горго, но Феламора была мастером иллюзий, возможно самым искусным во всех трех мирах. А обмануть гаршардов было не так просто.
Тут нужно что-то более действенное, скорее всего перевоплощение. Магрета владела приемами частичного перевоплощения, то есть она могла изменить тело, не изменяя сущности. А полное перевоплощение, при котором она превратилась бы ее в нечто другое, было одним из самых сложных магических действий. Еще никому не удавалось добиться успеха, и многие лишились жизни, экспериментируя с превращениями. Хотя Магрета и владела теорией частичного перевоплощения, она еще никогда не пробовала применять эти знания на практике.
Оставался вопрос, во что себя превратить. Любой чужак, проникший в крепость, сразу же будет схвачен. Принять обличье гаршарда она не решалась, поскольку совсем не понимала их. Единственный человек, которого она знала хорошо, был Иггур.
Магрета резко опустилась на стул. Она его любовница, и если он вернется за ней, это ни у кого не вызовет подозрений. Но Иггур был высоким мускулистым мужчиной и весил в два раза больше, чем она. Преодолеть такие различия будет чрезвычайно сложно.
В коридоре вновь послышался шум и шаркающие шаги гаршардов. Скоро придут и за ней. Магрета начала вызывать в своем воображении образ Иггура. Вначале она постаралась припомнить привлекательные черты: трезвый ум, рассудительность, твердость, его суровую справедливость и выдержку, которая в последнее время, правда, начала ему изменять. Неудачи в конце концов сломили Иггура, он стал придирчивым и даже жестоким со своими людьми.
попыталась лучше понять его, это было важно для перевоплощения. Душевные муки Иггура вызвали сочувствие. Его страх вновь оказаться в рабстве у Рулька был ей так понятен. Но со временем она осознала, что он погряз в своих кошмарах и даже не старается от них освободиться.
После их робких попыток заняться любовью, первый раз в жизни Магреты, ей даже казалось, что она влюблена. Но Иггур не ответил ей взаимностью, заглядывая в ее красные, как у каронов, глаза, он не мог думать ни о чем, кроме своих врагов. Позже, когда Магрета понемногу начала обретать силу духа после ухода от Феламоры, он стал слабеть, пока не потерял ее уважение. И тогда в порыве отчаяния он бросился в открытые Тензором врата и исчез.
Иггур! Сложно найти верные слова, чтобы описать его, а понять до конца и вовсе невозможно. Магрету волновала судьба Иггура, но она знала, что разлюбила его навсегда. Тем не менее она знала его достаточно, чтобы попробовать перевоплотиться. Это было опасное дело, требовавшее длительной подготовки. Однако, судя по шуму в коридоре, где гаршарды паковали вещи, у нее оставалось не больше часа.
Закрыв глаза, Магрета постаралась вспомнить сильное, покрытое шрамами тело Иггура, каким она видела его, когда он лежал рядом с ней, ощутила прикосновение его пальцев. Она сосредоточилась на перевоплощении, сходство начало проявляться. У нее ломило кости, будто ее растягивали на дыбе.
Когда превращение совершилось, Магрета встала и тут же пошатнулась, не в силах совладать с тяжелым мужским телом. Она схватилась за спинку кровати. Ее правую ногу пронзила острая боль. Магрета воссоздала тело Иггура слишком точно вместе со всеми его недугами, но времени что-то менять не было.
Тело совсем ей не подходило, она его просто ненавидела. Оно было слишком большое, грузное и неуклюжее. Магрета мечтала поскорее вернуть свою миниатюрную стройную фигурку, освободиться от этой мышечной массы, которой она все равно не могла воспользоваться.
Магрета принялась тренироваться, имитируя его походку, легкую хромоту, движения рук, но получалось это у нее неважно. Нужны были годы, чтобы научиться копировать Иггура.
Кто-то пробежал по коридору, до Магреты донеслись гортанные выкрики гаршардов, затем снова раздался топот бегущих ног. Время шло. В панике она взломала замок. «Успокойся!» Она высунула голову в коридор. Два человека пробежали мимо, не заметив ее, и скрылись за углом. Путь был свободен. Перекинув через плечо воображаемый плащ, Магрета спустилась в зал, стараясь как можно правдоподобнее копировать Иггура. Каждый раз, когда она наступала на правую ногу, боль отдавалась ей в поясницу. В зале она наткнулась на гаршарда.
– Прочь с дороги! – прорычала Магрета, стараясь припомнить интонации Иггура, когда он говорил с вельмами.
– Что ты здесь делаешь? – прошипела Ятха, уставившись на Магрету с инстинктивной враждебностью.
– Я пришел за своей женщиной, – надменно произнесла Магрета и тут же почувствовала, что с голосом у нее серьезные проблемы. Она была не в состоянии сымитировать грудной бас Иггура, поэтому ей пришлось прибегнуть к обману чувств, что, впрочем, всегда плохо удавалось с голосами. – Где Магрета?
Ятха закричала, на ее призыв сбежалось полдюжины гаршардов, вынырнувших из-за угла. Некоторые из них были вооружены короткими копьями.
Сердце Магреты упало, ей еще никогда не приходилось отводить глаза стольким людям одновременно. Правую ногу свело судорогой.

Сказания трех миров - 3. Темная луна - Ирвин Ян => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Сказания трех миров - 3. Темная луна писателя-фантаста Ирвин Ян понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Сказания трех миров - 3. Темная луна своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Ирвин Ян - Сказания трех миров - 3. Темная луна.
Ключевые слова страницы: Сказания трех миров - 3. Темная луна; Ирвин Ян, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов