Он получил разрешение на экспорт партии алмазов стоимостью в три миллиона долларов, которая будет направлена сегодня под специальной охраной через Сан-Франциско в Токио. В интервью нашему специальному корреспонденту Ли Такамори заявил, что, несмотря на оппозицию определенных кругов, он сумел, наконец, убедить правительство США, что импорт промышленных алмазов имеет огромное значение для обновления экономики Японии. По некоторым сведениям, мистер Такамори сам финансировал соглашение, что привело к более быстрому и успешному завершению переговоров. На вопрос относительно гарантий и платежей мистер Такамори отказался дать какие-либо сведения. Поговаривают, что в конце этого года мистеру Ли Такамори обещана аудиенция у императора, в знак признания заслуг миллионера.
Гарри свернул газету и задумчиво сунул ее под сиденье. Он вспомнил слова Берга о том, что деньги будут выданы только в обмен на алмазы. Нет алмазов — нет денег. Этого беднягу Такамори ожидает нешуточный удар: нет алмазов — нет аудиенции.
Самолет, между тем, поднялся в воздух. Гарри взглянул на часы: через десять минут…
* * *
Гарри сунул руку подмышку и нащупал рукоятку кольта. Сейчас его беспокоило одно: как среагирует экипаж на появление в кабине террориста. Летчиков было четверо: командир, второй пилот — штурман, бортинженер и радист — все молодые, сильные и с крепкими нервами. Да, с крепкими нервами: их никогда не выбрасывали на улицу, им не приходилось быть безработными. А что если они станут сопротивляться? Тогда он выстрелит в пол, это отрезвит их. Но даже если экипаж воспримет акцию спокойно, как поведет себя охранник? Это, конечно, забота Льюса и Френкса. Они же должны заняться пассажирами. Если бы только знать заранее, что при алмазах будет этот проклятый парень! Гарри непременно попросил бы у Делани еще одного помощника.
Ему вдруг захотелось узнать, где находится охранник, и он пошел вдоль ряда кресел. Рука Льюса скользнула под пальто, но Гарри покачал головой. Френке наклонился вперед, словно перед прыжком и внимательно посмотрел на руководителя операции, но тот снова качнул головой и, открыв дверь, вошел в бар. Кэтти Коллинз сбивала коктейль.
— Вторая дверь направо, — понимающе улыбнулась она.
Гарри кивнул, не отрывая взгляда от охранника, который сидел на откидном кресле рядом с багажным отделением. Увидев вошедшего, охранник напрягся, и его рука в замшевой перчатке скользнула к кобуре.
Это движение и замшевая перчатка на миг повергли Гарри в панику: налицо были признаки высокого профессионализма.
Зайдя в туалетную комнату, Гарри закрыл дверь и задумался. Самым легким и безопасным было закрыть охранника в проходе, заперев дверь между салоном и буфетом, и тем самым не дать ему вмешаться в то, что произойдет в самолете. Когда Гарри посадит самолет, они втроем как-нибудь справятся с этим парнем. И вдруг Гарри понял: в этом узком проходе численное превосходство сводилось на нет. Против охранника мог действовать только кто-то один. И если он захочет, то просто перестреляет их по-одному…
Гарри вышел из туалета, и, не удостоив охранника взглядом, вернулся в салон. Остановившись возле Френкса, он шепнул:
— Этот тип в проходе. Я собираюсь его там запереть — с этой стороны двери есть засов.
— Нет, — ответил Френке, — твое дело — экипаж, а парень — мой. Как только ты пустишь перья из летчиков, я займусь этим пареньком.
— Имей в виду, он опасен.
— Заткнись, — прошипел Френке, — неужели ты думаешь, что мне не справиться с этим цыпленком?
— Ладно. В конце концов, это действительно твое дело. Я не обязан с ним возиться, но смотри… Как только стюардесса вернется в бар, я иду в кабину.
Гарри снова уселся в кресло, и Кэтти Коллинз сразу же предложила ему коктейль. Он отказался, Кэтти улыбнулась и пошла между рядами кресел к бару. Гарри поднялся, посмотрел на своих сообщников и кивнул.
Льюс скользнул по проходу и встал возле бара, два или три пассажира с удивлением посмотрели на него. Френке, сжимая в руке пистолет, загородил дверь, ведущую в багажное отделение.
— Слушайте вы, сосунки, — гаркнул он. — Это — вооруженное ограбление. Если кто-то из вас пошевелится, схлопочет пулю. Сидите тихо и не вякайте, тогда у вас не будет неприятностей. Гарри, не дожидаясь реакции пассажиров, рванул дверь в кабину и, держа пистолет наготове, вошел к пилотам. Сердце его бешенно стучало.
Перед глазами возникла знакомая картина: перед пультом сидел бортинженер, которого Гарри раньше не видел. Радист, явно скучая, следил за экраном радара. Рядом находился рабочий стол штурмана, а дальше — место пилота. Гарри со спины узнал Сэнди Макклира — когда-то они были приятелями. Второй пилот был ему незнаком.
Бортинженер поднялся, выпучив глаза.
— Всем оставаться на местах! — рявкнул Гарри. — Прочь от аппаратуры! — приказал он, заметив, что радист тянется к передатчику. — Марш в салон!
— Да вы с ума сошли! — крикнул бортинженер. — Сэнди! Эй, Сэнди!
Гарри сделал шаг вперед и с размаху ударил бортинженера рукояткой пистолета. Тот упал, и Гарри попятился, чтобы держать остальных под прицелом. Макклир обернулся и посмотрел Гарри прямо в глаза. Второй пилот, бледный, как смерть, медленно поднялся со своего места.
— Руки вверх! — проорал Гарри. — Быстро в салон, пока я вас всех не продырявил!
Радист наклонился и помог подняться бортинженеру.
— Быстро! — повторил Гарри. — Вы, трое, убирайтесь отсюда! Остается только пилот.
Они вышли в салон, и какая-то женщина вскрикнула, увидев окровавленное лицо бортинженера. Льюс приказал экипажу сесть на пол и поднять руки.
— Выключи автопилот и иди в салон, — сказал Гарри Макклиру.
— Не болтай глупостей, я отвечаю за пассажиров и не выйду из кабины.
Обтерев разом вспотевший лоб, Гарри заорал:
— Выключай автопилот! Я беру самолет на себя. Давай, пошевеливайся!
Макклир отключил автопилот и поднялся.
— И не вздумай выкинуть какую-нибудь штуку, — предупредил Гарри, отступая, чтобы дать ему пройти. — В салоне еще двое, и они не такие терпеливые, как я.
— Если вы охотитесь за алмазами, все это зря, — пробормотал Макклир. — В аэропорту нас ожидает полиция.
— Заткни пасть и убирайся ко всем чертям!
Макклир бросил на Гарри полный ненависти взгляд и сделал шаг вперед, словно собираясь броситься на террориста. Этого нельзя было допустить: Гарри знал — ничто на свете не заставит его выстрелить в Макклира… И вдруг в салоне прогрохотал выстрел. Макклир инстинктивно обернулся на выход из кабины, и Гарри, перехватив пистолет за дуло, изо всех сил ударил его рукояткой по голове. Тот пошатнулся, упал ничком, и Гарри переступил через бесчувственное тело.
Выскочив в салон, Гарри увидел, что Френке держится за плечо и опирается о дверь, ведущую в бар. Из-под его пальцев сочилась кровь.
— Что случилось?! — крикнул Гарри.
Не глядя на него, вместо Френкса ответил Льюс:
— Охранник. Он достал Джо и вряд ли на этом остановится. Перевяжи Френкса.
— А кто займется самолетом?!
Гарри вернулся в кабину и дрожащими руками взялся за штурвал. Мысли его метались вокруг охранника: если тот заперся в багажном отделении, то, пожалуй, сможет продержаться несколько часов. А что если этот сторожевой пес подстрелит его самого? Гарри почувствовал, что во рту у него пересохло. Он изменил курс и начал присматриваться к ориентирам.
Внизу, словно белое, смятое покрывало, простиралась пустыня. Гарри начал снижаться: недалеко на востоке должна быть полоса ровного песка. Вдруг внизу что-то блеснуло, и Гарри разглядел автомобиль, со включенными фарами, а невдалеке человека, размахивающего мощным электрическим фонариком.
Гарри знал, что внизу мечется у своей машины Сэм Микс, которого он видел несколько дней назад. Это был тщедушный, болезненного вида юноша с редким пушком на верхней губе, и хотя Льюс и Френке считали его отличным шофером и надежным парнем, Гарри понимал, что, если дойдет до схватки, толку от такого помощника будет немного.
Шасси коснулись грунта, самолет подпрыгнул, и мягко покатил по песку. Дождавшись остановки, Гарри выключил двигатель. Гарри поднялся из пилотского кресла, схватил лежащий на полу пистолет и вышел в салон. Френке, скорчившись, сидел в кресле. Кто-то оторвал от его плаща рукав и перевязал рану. Выглядел Френке скверно, и лицо его блестело от пота, но он не выпускал пистолет.
Пассажиры сидели неподвижно. Когда Гарри вышел из кабины, все взгляды устремились на него.
— Слушайте, — сказал он, — я обещаю вам жизнь и безопасность в том случае, если вы будете вести себя разумно. Делайте, что прикажут, и никто из вас не пострадает. Сейчас мы находимся в пустыне. Ближайший город — за много миль отсюда, так что сами понимаете, бежать некуда. Я прошу вас покинуть самолет, отойдите на несколько сот ярдов и сядьте на песок. Когда мы уйдем, радист даст сигнал бедствия, и вас спасут. Повторяю, никаких причин для беспокойства нет: пока вы будете выполнять мои приказания, никто не тронет вас пальцем.
Гарри взглянул на бортинженера.
— Открыть дверь, и вон из самолета. Быстро! Тот незамедлительно исполнил приказ и соскочил на песок. Радист и второй пилот осторожно передали ему Макклира, который уже пришел в себя, но был очень слаб.
— Давайте, давайте! — кричал Гарри пассажирам. — Освобождайте самолет!
Перепуганные пассажиры, толкаясь, спешили к выходу.
К самолету, размахивая пистолетом, подбежал Сэм Микс.
— Вот здорово! А я-то думал, эта летающая этажерка развалится на куски! — крикнул он, но увидев лицо Гарри, осекся:
— Что у вас случилось?
— Много чего, — огрызнулся Гарри. — Например, там затаился вооруженный профессионал. Он уже подстрелил Френкса и вряд ли на этом успокоится. Ему хорошо заплатили, и он постарается, чтобы ни один камушек не достался нам даром.
У Микса отвалилась челюсть, в глазах заметался страх, и Гарри понял, что был прав: от этого сопляка толку не будет.
* * *
Френке с трудом потащился к выходу, мешком свалился на песок и взглянул на Гарри и Микса.
— Этот парень быстрый, как молния, — прохрипел он, держась за плечо. — Я только успел зайти туда, даже ничего не рассмотрел, а он уже выстрелил. Такого типа голыми руками не возьмешь.
— Я прикончу его, — прошипел Льюс, появляясь в двери. — Он не помешает мне заработать на этих камушках.
Гарри посмотрел на Микса.
— Оставайся здесь и не спускай глаз с пассажиров: что-то мне эта компания не слишком нравится. Ключ зажигания у тебя?
— Да-а, — протянул Микс, пятясь. — Я прослежу за ними…
Гарри вернулся в самолет.
— Нужно спешить, — сказал он Льюсу. — Радист должен время от времени подавать сигналы, если этого не будет, нас начнут разыскивать.
Льюс и Гарри подошли к бару и стали по обеим сторонам двери. Льюс рванул дверь, и она распахнулась. Тогда он выстрелил, не глядя, бросился на пол и осторожно заглянул в проход. Там никого не было. Террористы поняли: охранник заперся в багажном отделении и выкурить его оттуда будет нелегко.
— Оставайся здесь, — велел Гарри Льюсу, — а я пойду к грузовому люку, отвлеку внимание охранника, а ты тем временем откроешь дверь.
Гарри соскочил на песок, бросился к багажному люку и потянул его на себя. Просунув голову внутрь, он огляделся: багажное отделение было пусто.
В тот же миг в самолете раздался выстрел, и Гарри едва не уронил пистолет. Только теперь он понял: охранник оказался хитрей. Он прятался либо в баре, либо в туалетной комнате. Неужели он убил Льюса? Гарри резко обернулся и увидел Микса: бледный, с вытаращенными глазами, он трясущейся рукой пытался взвести курок револьвера. В салоне сверкнуло желтое пламя, раздался еще один выстрел, и Микс упал на песок: пуля попала ему точно между глаз.
В дверном проеме мелькнула тень: Гарри успел разглядеть форменную фуражку охранника и выстрелил. В ту же секунду прогрохотал ответный выстрел, и пуля просвистела над головой Гарри. Он упал на четвереньки и попытался найти укрытие под самолетом, но охранник высунулся теперь уже из люка и прицелился.
— Это конец, — подумал Гарри, — сейчас он пристрелит меня. — Он закрыл глаза, и постарался вжаться в песок.
Прозвучал выстрел, Гарри напрягся, ожидая боли и смерти, но ничего не изменилось, и он, осторожно открыв глаза, увидел, как охранник выронил пистолет и тяжело упал на землю. Несколько мгновений Гарри смотрел на неподвижное тело, а потом вскочил на ноги. Из люка появилась голова Френкса и прохрипела:
— Я говорил, что сделаю это… Сопляк пробежал мимо меня, даже не заметив. Ну, теперь за камушками, да побыстрей! Я долго не продержусь…
Овладев собой, Гарри скомандовал:
— Ты должен присмотреть за пассажирами. Давай я помогу тебе вылезти.
Френке здоровой рукой схватил Гарри за плечо и с трудом вылез из люка. Гарри посадил его на песок, прислонив к шасси, но силы изменили Френксу, его голова упала на грудь, пальцы, сжимающие пистолет, разжались.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов