А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Прайд не чувствуя в себе сил произнести хотя бы слово, лишь
отрицательно мотнул головой.
- Благодаря вам, Прайд, мы прихлопнули разом всю компанию... Но
советник-то каков, а?!
Прайд молча глядел на инспектора.
- Вы действительно уверены, Прайд, что не хотите пива?
Водяная пыль залетала в незащищенный лобовым стеклом салон автомобиля
и оседала у Прайда на лице, Олби, глядя на это лицо как-то засуетился и
невнятно заворчал:
А насчет Исчезновений... можете не беспокоится. Мы вслед за вами
установили с ними контакт... Там еще не все ясно, но... Впрочем, в будущем
это может оказаться полезным. Ну и мутанты... В общем-то у них нет
претензий... Мутанты, они ведь как-то по особенному устроены, у них своя
логика и совсем иные моральные и этические нормы...
Прайд молча смотрел на инспектора. В чудом уцелевшее зеркало заднего
вида не оборачиваясь можно было разглядеть двух мертвых женщин - словно на
лету внезапно застигнутых сном птиц - устало прикорнувших на заднем
сиденье автомобиля.
Олби проследил за направлением взгляда Прайда и наконец умолк.
Прайд, так и не сказав ни слова, включил зажигание.
Когда автомобиль уже набрал скорость в его салоне послышался
негромкий щелчок. Прайд устало скосил глаза - на экране самопроизвольно
включившегося лэптопа возникло лицо Алека Кроуна.
- Вы знаете Прайд, - виновато улыбаясь произнес
высококвалифицированный программист, - как я сейчас понимаю, вы, во время
нашей первой встречи, были очень близки к общему пониманию событий, а я,
по иронии судьбы, был похож на ничего не соображающего испуганного идиота.
Сейчас я могу точно сказать, что же произошло, но пока так до конца и не
осознал - хорошо это или плохо.
Прайд молчал, чуть прищурив глаза: водяная пыль, летящая в лицо
мешала следить за дорогой.
- Мое нынешнее состояние, а тем более местонахождение, трудно
передать словами, - продолжал говорить, словно оправдываясь, Алек Кроун. -
Все это как-то связано с преобразованием материи в энергию, а энергии в
информационное поле... Профессор Вольдман исследовал этот процесс в связи
с некоторыми феноменами зоны... ну и... Впрочем я вряд ли смогу объяснить
вам суть этого явления.
Прайд упорно молчал, только костяшки пальцев сжимающих руль слегка
побелели.
- Но зато в нашем новом качестве открываются небывалые перспективы.
Там где функционирует компьютерная сеть - там есть мы, одновременно во
всех концах компьютерной вселенной. Мы уже наладили контакт с некоторыми
из Зон Карантина. И это отнюдь не убогое создание базирующееся на
псевдосимбиозе биоэлементов, замкнутых в сеть с помощью коммутационных
микросхем. Нет, это новое качество - вам, обыкновенным людям, непонятное и
недоступное!!!
- Слушайте, Алек, - впервые нарушил молчание Прайд, - если один из
периферийных компьютеров вдруг выйдет из строя, ваш драгоценный новый
индивид не пострадает?
- Нет конечно, - несколько растерянно пробормотал Алек.
- Прекрасно, - спокойно сказал Прайд, а затем, не суетясь и не делая
лишних движений, вышвырнул лэптоп в окно.

Два дня спустя Джозеф Блейк зябко кутаясь в насквозь промокший плащ
стоял в тени административного корпуса у ворот космопорта и нетерпеливо
поглядывал на часы.
До старта рейсового корабля на Фобос оставалось менее получаса, когда
к центральным воротам подкатил автомобиль без лобового стекла. Почти
одновременно с ним прибыл полицейский фургон из которого поспешно выбрался
инспектор Олби и вразвалку направился к изувеченному автомобилю.
- Вы конечно теперь на Фобос, Прайд? - слегка запыхавшись спросил
Олби.
- Вы хотите мне воспрепятствовать? - сухо осведомился Прайд,
выбираясь из машины.
- Избави бог! - слегка преувеличенно воскликнул инспектор Олби,
выуживая из кармана плаща неизменную банку пива.
"Вот уж воистину акванавт, и как он не булькает при ходьбе?!" -
подумал Прайд, по инерции бросая осторожный взгляд по сторонам.
Джо Блейк удовлетворенно хмыкнул и пошел к ним навстречу.
- Здравствуйте, Прайд! Похоже инспектор был прав, охарактеризовав вас
как исключительного профессионала, - беспечным голосом произнес Джо и
приветливо улыбнулся.
- Где ваши инструменты? - устало спросил Прайд.
- Что вы имеете в виду? - слегка пригасив улыбку спросил Джо.
"Ни черта он не чует", - раздраженно подумал Прайд.
- Это мистер Прайд так изволит шутить, - лениво проворчал Олби, - это
у него манера такая.
- Ну да, - хмыкнул Прайд, - ведь вы же пришли проводить меня с
музыкой. На чем же вы собираетесь играть?
- В основном на нервах, - мрачно сказал Олби, прикладываясь к
распечатанной банке и кивнув в сторону Джо добавил: - Я же говорил вам
Джо, что это бесполезно.
- Надеюсь наше прощание не затянется? - равнодушно спросил Прайд. -
Обойдемся без слез и объятий? Мой корабль стартует через двадцать четыре
минуты.
- Вы хоть представляете, что произошло за эти два дня, которые мы с
вами не виделись? - спросил Джо, глядя куда-то в сторону стартовых
площадок.
"Я успел похоронить Крисс и Марриет", - Прайд вяло пожал плечами и
безразлично поинтересовался:
- А что, собственно, произошло за эти два дня? Вы успели по мне
соскучиться?
- Я очень рад, что к вам вернулось ваше своеобразное чувство юмора, -
сухо кивнул Джо.
"Вот и Крисс считала, что у меня чувство юмора своеобразное...
Интересно, все таки, что же их с Джо еще связывало, кроме того, что они
оба были мутантами... Впрочем была только она... Этот вот он - есть..." -
В груди у Прайда было холодно и пусто.
- За два дня, наконец, произошло то, к чему вы Прайд так долго
стремились, - сухо сказал Джо. - Кольцо ненависти разорвано!
"Ты гляди: я так долго стремился, а на это и надо было всего-то два
дня", - равнодушно подумал Прайд.
- Экологические комиссии распущены, - веско добавил Олби, задумчиво
разглядывая опустевшую банку.
- Но вы-то, как я вижу, снова при деле, - цинично ухмыльнулся Прайд,
- вылавливаете теперь потенциальных акванавтов?
- Ну, не столь прямолинейно, - проворчал Олби, сжимая пустую банку в
кулаке и внимательно разглядывая результат этих манипуляций с видом
заинтересованного идиота.
- Не лгите ему, Олби, - жестко сказал Джо. - Да, Прайд, вы правы. Еще
существуют законсервированные дубликаты элементов уничтоженной сети,
которую образовывали группы акванавтов и часть... добропорядочных граждан.
- А что же качественно новое образование Кроун-Фридкин и т.д., на их
информационном уровне нельзя утрясти этот вопрос? - с преувеличенной
заинтересованностью спросил Прайд.
- Это сложно объяснять, но информационное поле, содержащие личности
Кроуна, Фридкина и прочих, пока не может контролировать человеческое
сознание - пока микросхемы "спят", их наличие в индивидууме можно
установить лишь на вскрытии. К тому же Кроун и компания имеют в принципе
свой спектр проблем, связанный с налаживанием контакта с зонами. Ведь
далеко не каждый из нас может установить связь с зоной так, как делала...
ваша Крисс. Кстати, Прайд, вы помните того монстра, который пытался
пробиться во время Общей Тревоги? Это именно Крисс предупредила меня о
попытки прорыва. И мутанты тоже бывают разные, и далеко не все имеют столь
обаятельный вид как я!
Прайд задумчиво посмотрел на Джо и спокойно спросил:
- Значит теперь вам понадобилась ищейка?
- Но вы же все равно ничего другого делать не умеете, Прайд! -
раздраженно пробурчал инспектор Олби, отправляя банку по соответствующему
адресу - в мусороприемник.
Прайд проводил банку сосредоточенным взглядом и тихо спросил:
- А если я скажу "нет"?
- Ну, вы же знаете, Прайд, - ухмыльнулся Олби, - у нас всегда в
запасе есть Фобос.
- ЧТО?!! - Прайд на мгновение потерял над собой контроль.
- Перестаньте, Олби, - брезгливо сказал Джо и обернувшись к Прайду
виновато улыбнулся. - Как это не парадоксально, но он отчасти прав. Все
это связано с Фобосом.
- Вы хотите сказать...
- Да. Именно там произошел инцидент, который помог обнаружить
"законсервированный" элемент биосети. И обнаружить его помог...
- Нет! - хрипло сказал Прайд.
- Да, - мягко возразил Джо, - ваш сын оказался способным мальчиком,
почти как... Крисс.
- Не впутывайте хоть его в ваши грязные игры!
- Это не игры, Прайд, - жестко отчеканил Джо. - Это - политика
выживания. Но мы с радостью передоверим решение этой проблемы вам.
- Хорошо, - устало пробормотал Прайд ("Неужели и это еще не
конец?!"). - Что я должен делать?
- О все достаточно тривиально, - вновь приветливо заговорил Джо. -
Инспектор вам сейчас вручит кристалл, на котором собрана вся информация об
этом деле. Потом вы подключите к сети свой лэптоп и Кроун-Фридкин-Адамс
дополнит информацию, поможет вам ее обобщить и затем выработать адекватную
стратегию.
"Послать бы вас всех... с сетью", - в бессильной ярости подумал
Прайд. - Хорошо, я согласен...
- Ну вот, Прайд, а вы говорили, что нет такой цены... - ухмыляясь
начал инспектор Олби, но Прайд молча глянул ему в глаза и инспектор не
выдержал - умолк и отвернулся.
- Инспектор вы, я надеюсь, захватили новый лэптоп? - слегка наиграно
поинтересовался Джо, стараясь сдержать холодную чуть презрительную
усмешку.
- Попробовал бы я не захватить! - в тон ему проворчал Олби.

Потом, глядя вслед ссутулившейся фигуре, чуть прихрамывая двигающейся
по летному полю к рейсовому кораблю на Фобос, инспектор Олби покачал
головой:
- Неужели он действительно...
- Вы ему завидуете, Олби? - цинично ухмыльнулся Джо.
- Ну, не то чтобы завидую, - хмуро пробормотал Олби, извлекая из
бездонных карманов своего плаща очередную банку с пивом. - Завидовать
как-то особенно и нечему...
- Я знакомился с его генетической картой. В отличии от... нас с вами,
он - самый обыкновенный человек. Homo vulgaris, в некотором роде!
- И правда то, что подавляющее большинство жителей нашего города
имеют генетические карты с теми или иными отклонениями?
- Я вам, Олби, даже больше скажу. Выдам, так сказать, часть
информации сугубо для служебного пользования! Если не считать покойных
акванавтов (а чего их теперь считать?!), все население нашего города - как
ни парадоксально - мутанты. Очень похоже, что Генри Прайд - последний
представитель исчезнувшего вида "человека обыкновенного". По крайней мере
на земле. Ну, а на спутниках мы их потихоньку повыведем.
- Какая ирония судьбы, - хмыкнул инспектор Олби, - человек
профессиональный нейтрализатор мутантов - помогает им в борьбе с
последним, пусть несколько извращенным, но человеческим же сообществом. А
до недавнего времени МЫ были вынуждены позволять ему беспрепятственно
заниматься своим грязным ремеслом!
При словах "грязным ремеслом" Джо саркастически хмыкнул, но
промолчал.
Прайд так ни разу и не оглянувшись наконец достиг люка корабля и
исчез из поля зрения. Люк за ним закрылся и корабль почти сразу же
стартовал.
- Ну, вот и все, - вздохнул Джо, - а насчет иронии судьбы, вы же
прекрасно понимаете, Олби, что дело-то отнюдь не в генетической карте.
Пока общество, независимо от качественного статуса его членов: будь то
люди, либо мы - мутанты, либо компьютерно сетевой конгломерат, отягощенный
информационно личностной структурой Фридкин-Кроун-Адамс, пока данное
общество будет подвержено искусу властью - до тех пор в нем будут
образовываться совершенно причудливые мезальянсы, не по видовой, расовой,
половой или иной принадлежности, а исключительно лишь в том плане, в
котором новообразование будет иметь максимум шансов в борьбе за... эту
власть.
- Для меня это несколько заумно. Я человек простой... то есть
обыкновенный... мутант. Но в общих чертах я думаю, что я понял вашу мысль,
- равнодушно проворчал Олби, подбрасывая опустевшую банку и заставляя ее,
сначала неподвижно зависнуть над землей, а потом по неестественной пологой
кривой отправляя ее вслед за предыдущей - в мусороприемник.
- И все таки, будь на то моя воля, - буркнул Олби расправившись с
банкой, - я бы Прайда так просто не отпустил.
- А куда он денется, - беззаботно отмахнулся Джо. - Не забывайте, у
нас в запасе всегда есть Фобос.
- Поживем - увидим, - равнодушно зевнул Олби и вразвалку, тяжело
ступая огромными башмаками направился к своей машине.

На корабле выполняющем рейс на Фобос Генри Прайд прошел в свою каюту
и не раздеваясь завалился на койку, зашвырнув под нее новенький лэптоп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов