А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Это... как это называется? Планетарий. Это планетарий. - Крофорду пришлось встать и потрясти головой, чтобы в ней прояснилось.
- Забавно, - тихо сказала Лэнг. - Я всегда думала, что это будет более зрелищным или, по меньшей мере, очевидным. Какое-то изделие пришельцев среди костей пещерного человека, или космический корабль, появившийся в Солнечной системе. Наверное, я мыслила категориями осколков керамики и атомных бомб.
- Ну, те варианты мне представляются скучными в сравнении с этим, сказала Сон. - Вы... вы понимаете... о чем мы говорим? Эволюция, или... техника? Сами ли растения сделали это, или их заставил сделать это тот, кто создал их - кто бы это ни был? Понимаете ли вы, о чем я говорю? У меня уже долгое время странное чувство по поводу этих колес. Я просто не верю, что они возникли естественным путем.
- Что ты хочешь сказать?
- Я хочу сказать, что эти растения были спроектированы такими, какие они есть. Они чересчур хорошо приспособлены, чересчур хитроумно устроены, чтобы попросту возникнуть в ответ на условия среды. - Глаза ее, казалось, блуждали; она поднялась и пристально посмотрела на долину, лежащую под ними. Та была настолько голой, насколько можно себе представить: выходы красных, желтых и коричневых скальных пород и нагромождение валунов. А на переднем плане - бешено вращавшиеся вертушки.
- Но почему эта штука? - спросил Крофорд, указывая на невероятное изделие-растение. - Почему модель Земли и Луны? И почему прямо здесь, на кладбище?
- Потому что нас ждали, - сказал Сон, все еще глядя в сторону. Должно быть, они наблюдали за Землей в течение своего последнего летнего сезона. Я не знаю; может быть, они даже посещали ее. Если это так, то они обнаружили бы мужчин и женщин, похожих на нас - охотников, живших в пещерах. Те добывали огонь, пользовались палками, делали кремневые наконечники для стрел. О них ты знаешь больше, чем я, Мэтт.
- А кто они сами? - спросил Рэлстон. Ты думаешь, что мы повстречаем каких-нибудь марсиан? Людей? Я не вижу, как это может произойти. Я в это не верю.
- Боюсь, что я тоже настроена скептически, - сказала Лэнг. Определенно, все это можно объяснить каким-то другим способом.
- Нет! Другого способа нет. О, возможно, это не люди, похожие на нас. Может быть, мы видим их прямо сейчас, бешено вращающимися. - Все обеспокоенно посмотрели на вертушки. - Но я не думаю, что они уже здесь. По-моему, в течение ближайших лет мы будем наблюдать постепенное усложнение этих растений и животных: по мере того как они будут образовывать здесь биом и готовиться к появлению своих создателей. Подумайте об этом. Когда настанет здешнее лето, условия будут совсем другими. Атмосфера станет почти такой же плотной, как наша, примерно с таким же парциальным давлением кислорода. К тому времени - через тысячи лет - эти ранние формы исчезнут. Эти штуки приспособлены к низкому давлению, отсутствию кислорода, недостатку воды. А новые - к условиям, очень похожим на земные. И именно тогда, когда сцена будет подготовлена, мы увидим творцов. - Она говорила это с почти религиозным чувством.
Лэнг поднялась и потрясла Сон за плечо. Сон медленно вернулась к остальным и уселась, все еще поглощенная своим видением. Крофорду и самому привиделся отблеск чего-то подобного, и он был напуган. И, кроме того, был след чего-то еще: возможно важного, но продолжавшего ускользать от него.
- Разве вы не понимаете? - продолжала Сон спокойнее. - Здесь все слишком безупречно, слишком много совпадений. Эта штука, она... как могильный камень, как памятник. Она растет прямо здесь на кладбище, из тел наших товарищей. Можете вы поверить, что это всего лишь совпадение?
Было очевидно, что поверить не мог никто. Но в то же самое время Крофорд не видел причины, почему все должно было произойти именно так.
Не хотелось откладывать решение загадки на потом, но поделать с этим ничего было нельзя. Они не могли заставить себя выкопать это растение, даже когда на кладбище выросло еще пять таких же. Между собой они пришли к новому соглашению о том, чтобы оставить в покое марсианских животных и растения. Большинству из них, как сомневающимся атеистам, не верилось в теории Сон, но, когда они проходили по саду, возникало неприятное чувство, что ты куда-то вторгся. Подсознательно им казалось, что, возможно, следует оставить все это в покое - на случай, что оно окажется частной собственностью.
И в течение шести месяцев среди вертушек не появилось ничего существенно нового. Сон это не удивило. Она сказала, что это подтверждает ее теорию о том, что эти растения - лишь сторожа, которые пролагают путь будущим видам - более прихотливым, дышащим воздухом. Они должны нагреть почву и повести воду к поверхности, а затем исчезнуть, выполнив сое предназначение.
Трое ученых забросили свои исследования, поскольку удовлетворение насущных нужд сделалось более важным. Материал купола терял прочность в местах, где стояли заплаты, так что нужно было всерьез заняться сооружением нового. Каждый день они заделывали небольшие дырки, каждая из которых могла вызвать серьезную неприятность.
"Подкейн" уложили набок и с грустью отправили в отставку. Для Мэри Лэнг это был тяжелый день, худший со времени катастрофы. Она считала это делом необходимым, но недостойным по отношению к гордой летающей машине. Она горевала из-за этого неделю, сделавшись вспыльчивой и почти невозможной в общении. Затем она попросила Крофорда уединиться с ней в укрытии. Это был первый раз, когда она обращалась к кому-либо из четверки с такой просьбой. Они с час лежали в объятьях друг друга и Лэнг тихо всхлипывала у него на груди. Крофорд был горд, что она выбрала его в качестве партнера, когда больше не могла демонстрировать другим облик сурового, могучего руководителя. В чем-то это было проявлением силы: продемонстрировать свою слабость тому единственному из четверки, кто мог, возможно, стать ее соперником в борьбе за лидерство. Крофорд не предал ее доверия. А потом она утешала его самого.
После этого дня Лэнг была беспощадна при потрошении старичка "Подкейн". Она наблюдала за тем как выдирали двигатели, чтобы освободить пространство для жилья, и лишь Крофорд видел, чего ей это стоило. Они опустошили баки с горючим, перелив его во все емкости, которые удалось разыскать. В будущем оно должно было пригодиться для отопления и перезарядки аккумуляторов. Они сумели превратить в емкости для горючего пластмассовые упаковочные ящики, выстлав их внутри кусками той двусложной пленки, в которой вертушки нагревали воду. Этот вандализм их беспокоил, но другого выбора не было. Когда они отрезали его метровые кусками, то неспокойно поглядывали на кладбище.
В результате у них получился длинный цилиндрический дом, разделенный на две маленькие спальни, гостиную и лабораторию-склад-мастерскую в бывшем топливном баке. Крофорд и Лэнг провели первую ночь в "мансарде" - бывшем кокпите, единственном помещении с окнами.
Лежа там без сна в теплом воздухе, на жестком матраце рядом с Мэри Лэнг, чьи черные ноги лежали на его теле как тень; глядя в иллюминатор на резкие немигающие звезды - по поводу кислорода, пищи и воды на будущее еще не было предпринято ничего, и не было уверенности, что ему удастся выжить эту ночь на планете, задавшейся целью убить его - Крофорд понял, что никогда в жизни не был счастливее.
В день, когда исполнилось ровно через восемь месяцев после катастрофы, были сделаны два открытия. Одно - в саду вертушек, и относилось к новому растению, на котором появилось то, что могло оказаться плодами. Это были гроздья белых шариков размером с виноградину, очень твердых и довольно тяжелых. Другое было сделано Люси Мак-Киллиан и заключалось в отсутствии события, которое до того наступало с регулярностью полнолуния.
- Я беременна - объявила она остальным в тот вечер; это заставило Сон отложить свои исследования белых плодов.
Это не было неожиданностью; Лэнг была готова к подобному с той ночи, когда улетел "Берроуз". Но не беспокоилась из-за этого. А теперь ей надо было решать, что делать.
- Я боялся, что это может случиться, - сказал Крофорд. - Что нам делать, Мэри?
- Почему бы тебе не сказать мне, что думаешь ты? Ты специалист по выживанию. В нашем положении младенцы - это плюс или минус?
- Боюсь, мне придется сказать, что они - бремя. Люси на время беременности потребуется больше пищи, а потом у нас появится лишний рот. Мы не можем позволить себе добавочную нагрузку на наши ресурсы. - Лэнг промолчала, ожидая, что скажет Мак-Киллиан.
- Погоди минутку. А как насчет этих рассуждений о "колонистах", которыми ты угощал нас с того самого момента, как оказалось, что мы застряли здесь? Кто-нибудь слышал о колонии без детей? Если мы не будем расти, то наступит застой, так? У нас должны быть дети. - Она переводила взгляд с Лэнг на Крофорда, а ее лицо выражало неясные сомнения.
- У нас особые обстоятельства, Люси, - объяснил Крофорд. - Конечно, если бы дела у нас обстояли лучше, мы были бы в восторге. Но у нас нет уверенности, что мы сможем обеспечить даже себя, не говоря уже о ребенке. Я бы сказал, что пока у нас все не образуется, мы не можем позволить себе иметь детей.
- А ты хочешь ребенка, Люси? - тихо спросила Лэнг. Похоже, Мак-Киллиан не знала, чего же хочет она сама.
- Нет. Я... ну, да. - Она взглянула на них, как бы умоляя понять ее.
- Послушайте, у меня никогда не было детей, и я не собиралась их иметь. Мне тридцать четыре года, и я никогда-никогда не чувствовала в них необходимости. Я всегда хотела побывать в разных местах, а с ребенком это невозможно. Но я не собиралась и сделаться колонисткой на Марсе. Я... обстоятельства изменились, разве вы не видите? Я была подавлена. - Она огляделась вокруг; Сон с Рэлстоном сочувственно кивнули. Испытывая облегчение, что давят не на нее одну, она продолжала более решительно. - Я думаю, что если сегодняшний день будет таким, как вчерашний - и позавчерашний, я завоплю. Настолько бессмысленным представляется сбор всей этой информации - а для чего?
- Я согласен с Люси, - к удивлению присутствующих сказал Рэлстон. Крофорд думал, что тот окажется единственным, кто неподвластен неизбежному отчаянию жертвы катастрофы. Рэлстон в своей лаборатории казался беззаботным и отстраненным, жившим лишь своими наблюдениями.
- Я тоже, - сказала Лэнг, закрывая дискуссию. Но свою точку зрения она разъяснила.
- Взгляни на дело вот с какой стороны, Мэтт. Как бы мы ни растягивали припасы, на следующие четыре года их не хватит. Или мы найдем способ получать необходимое нам из окружающей среды, или все мы умрем. А если мы найдем такой способ, то какое будет иметь значение, сколько нас? В самом худшем случае мы приблизим на несколько недель или на месяц тот крайний срок, начиная с которого нам придется обеспечивать себя самим.
- С такой стороны я на ситуацию не смотрел, - признал Крофорд.
- Но это неважно. Важно то, что ты сказал в самом начале, и я удивлена, что ты этого не увидел. Если мы - колония, то мы расширяемся. По определению. Историк, скажи, что происходит с колониями, которые не расширяются?
- Не сыпь соль на рану.
- Они вымирают. Это-то я знаю. Послушайте, люди: мы больше не бесстрашные исследователи космоса. Мы также не те мужчины и женщины, настроенные на профессиональную карьеру, какими собирались быть. Нравится вам это или нет, но мы - пионеры, пытающиеся выжить во враждебном окружении. Шансы против нас очень велики, и мы не собираемся находиться здесь вечно. Но, как сказал Мэтт, нам лучше строить планы так, как будто собираемся. Замечания будут?
Их не было - до тех пор, пока не заговорила Сон, взвешивая слова.
- Я думаю, что будет очень славно, когда здесь появится ребенок. А если двое, то будет вдвое забавнее. Я думаю, что следующей буду я. Ну, давай, выскажись, Мэри.
- Подожди, дорогуша, - сухо сказала Лэнг. - Если ты сейчас забеременеешь, я буду вынуждена приказать тебе сделать аборт. У нас для этого есть химические средства, ты же знаешь.
- Это дискриминация.
- Может быть и так. Но лишь то, что мы колонисты, не означает, что мы должны вести себя как кролики. Беременную женщину придется к концу ее срока освободить от работ, а мы не можем позволить это по отношению больше, чем к одной одновременно. После того как родит Люси, можешь снова подойти ко мне и спросить разрешения. Но внимательно следи за Люси, дорогая. Как следует ли ты подумала о том, чего это потребует? Попыталась ли ты представить себе, как она будет через шесть-семь месяцев втискиваться в скафандр?
Из выражения лиц Мак-Киллиан и Сон было очевидно, что ни одна из них об этом не подумала.
- Вот так, - продолжала Лэнг. - Для нее это будет буквально тюремным заключением - здесь, на "Подди". Если только нам не удастся для нее что-то соорудить, в чем я сильно сомневаюсь. Твои намерения еще не изменились, Люси?
- Могу ли я некоторое время это обдумать?
- Ну конечно. У тебя для этого месяца два.
1 2 3 4 5 6 7 8
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов