А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


В лучшем случае, подумала Карлина, я останусь без брони, а вероятнее всего... Промахнулись оба.
Карлине потребовалось всего лишь несколько секунд, чтобы прийти в себя и оценить обстановку, хотя казалось, что на это ушла целая вечность. На новых машинах отсутствовали опознавательные знаки Марианской Гегемонии в виде изображения старинного рыцаря. Да и выглядели они так, словно только что оделись в чужую броню и чувствуют себя в ней не очень уверенно. Кроме того, «Беркут», похоже, и не рассчитывал на свою автоматическую пушку, выведенную из строя давным-давно и с тех юр не видевшую абсолютно никакого ремонта.
Так это же местные, дошло наконец до Карлины. И принадлежат они, скорее всего, какому-нибудь воинственному кочевому племени, обитающему в пустыне. И только тут Карлина поняла, что незнакомцы вели огонь не по ней, а по ее врагам. Несмотря на предупреждение Джерико Райан о том, что здешние кочевники готовы воевать с любым чужаком, в котором видят потенциальную добычу, Карлина облегченно вздохнула. Союзники. Пусть даже временные и вынужденные.
Кочевники разошлись, один отправился вправо, другой влево. Карлина вывела свою машину из-за холма и чуть не наткнулась на «Оправдателя», обходившего холм с другой стороны.
Ты опоздал, подумала она и дала залп из обоих лазеров.
Броня рухнула, и «Оправдатель» остался спереди практически незащищенным. Ответным выстрелом из протонно-ионного излучателя ее противник еще успел опалить ее правую руку, но прежде чем Карлина успела по-настоящему испугаться, «Энфорсер» нанес свой удар, и 100-миллиметровый снаряд, начиненный мощной взрывчаткой, вонзился в левый бок «Оправдателя».
Взрыв взметнул в небо облако искореженных обломков; робот закружился на месте и рухнул на землю.
Взорвался боезапас, догадалась Карлина.
Благодаря системе безопасности, основная часть потенциально разрушительной энергии ушла в сторону через специально сконструированные панели на спине машины, но сила взрыва оказалась такова, что водитель просто не смог совладать с ней. Не дав сорокапятитонному гиганту возможность даже попытаться подняться, «Энфорсер» еще дважды выстрелил из пушки в незащищенную спину своего соперника и вывел из строя гироскоп.
А он знает, куда лучше стрелять, чтобы оставить противника без движения. Быстро и надежно.
Карлина повернула оружие против «Асассина», готовясь помочь Крису и радуясь тому, что кочевники не стреляют по ней. Пока не стреляют.
Но «Асассин», быстро сообразив, что враг получил неожиданную поддержку и, видимо, решив, что с него хватит, внезапно взлетел в воздух и почти сразу же исчез за гребнем холма. Карлина знала, что преследовать эту маленькую, юркую машину бесполезно. При максимальной скорости этого боевого робота в сто десять километров в час поймать ее не удастся. Вот внезапное бегство «Асассина» показалось ей бессмысленным. Даже при соотношении три к четырем они имели перевес в вооружении и броне, а как только им удалось бы обойти холм, победа была бы за ними.
Вот только если...
Карлина не успела додумать – на дисплее появилась новая информация.
Вот только если они не увидели что-то еще.
Из открытой пустыни в долину проникли еще два робота. Это были легкие роботы «Пантера» и «Жало». Отпустив педаль акселератора, Карлина замедлила ход, подождав «Вулкан» Криса. Обе новые машины были примерно в том же состоянии, что и две первые, с заплатами брони и без каких-либо обозначений. Ожидая, когда они подойдут ближе, Карлина проверила дисплей, регистрирующий повреждения, и обнаружила, что броневая защита у ее «Феникса-Ястреба» практически отсутствует.
Двое против четверых. Раньше я, по крайней мере, знала, с кем имею дело.

XXXI
Город Рашир
Халифат Рашир
Астрокази
Периферия
3 июля 3058 года
Маркус лишь нахмурился, когда «Посланник Небес» пролетел над высокими городскими стенами Рашира и неуклюже завис над посадочной площадкой вблизи ангара. Полученные кораблем повреждения явно проявлялись при каждом его маневре.
Когда корабль медленно опустился на каменистую посадочную площадку, подняв тучи пыли, Маркус, прищурившись, оглядел его более внимательно, заметив серьезные повреждения бронированной обшивки корпуса и зияющую дыру в кормовой части. Сразу несколько боевых роботов противника сосредоточили огонь именно на этом месте, и вот итог: выведен из строя стыковочный узел, разбита артиллерийская платформа правого борта, поврежден авиационный отсек и, наконец, разрушен термоядерный реактор в самом центре шаттла.
Можно только удивляться тому, как капитану Клиффорду Матилле удалось взлететь, а затем преодолеть пять сотен километров над краем пустыни.
Услышав скрежет погнутых гидравлических узлов и перегруженных металлических конструкций, Маркус стиснул зубы. На мгновение ему показалось, что шасси не выдержат. Вся конструкция заметно прогнулась под тяжестью почти четырех тысяч тонн, но все-таки выстояла. Рев двигателей сменился пронзительным рокотом, достиг верхней ноты, потом все стихло, и пыль постепенно осела.
Халиф Рашир, наблюдавший за посадкой с безопасного расстояния, подошел поближе. Стража окружила Маркуса, затем расступилась, образовав круг, в центре которого оказались двое. Маркусу показалось, что халиф чересчур беспокоится по поводу своей безопасности, но он также знал, что Рашир провел немало времени вдали от дворца, готовясь к войне против Шерваниса.
– Отличная демонстрация боевых навыков, командир. Видя, в каком состоянии находится ваш корабль, я бы не подумал, что он сможет взлететь.
Повреждения шаттла причиняли Маркусу почти физическую боль. Не то чтобы он заботился о нем больше, чем о своих людях, но корабль на сегодняшний день являлся их единственным средством, при помощи которого можно будет убраться с этой планеты.
– Уверен, что капитан Матилла будет рад услышать это, – сухо произнес Маркус.
Из нижнего грузового отсека на землю опустился трап; Ки-Линн тут же поднялась по нему и вошла в открытую дверь.
– Он всегда утверждает, что способен совершать невозможное.
Мы его починим, пообещал себе Маркус.
«Ангелы», сколько бы их ни осталось, не будут брошены на произвол судьбы на Астрокази.
Если халиф и заметил саркастические нотки в голосе своего собеседника, он оставил их без внимания.
– Вы просили о встрече, командир. Я могу что-нибудь сделать для вас?
– Вообще-то, халиф Рашир, я хотел более ощутимо выразить вам свою благодарность. – Маркус произнес эти слова сквозь стиснутые зубы, но достаточно дружелюбно.
У трапа снова появилась Ки-Линн. По ее знаку из отсека выкатились две боевые машины на воздушной подушке. Раскрашенные в камуфляжные цвета – желтый и желтовато-коричневый, – они остановились в нескольких метрах от халифа. Лопасти расположенных сзади пропеллеров замерли. Из вооружения эти боевые машины имели лишь по среднему лазеру, но двигались очень быстро.
– Это ховеркрафты «Властелин Саванны», – сказал Маркус. – Прекрасные машины для ведения боевых действий в пустыне. Скорость – две сотни километров в час. Вооружение легкое, но от них и не требуется принимать ответный огонь противника.
Машины явно произвели на Рашира сильное впечатление – в глазах его вспыхнула жадность. Халиф внимательно проследил за тем, как ховеркрафты прокатились перед ними, направляясь к ангару. Когда они скрылись в помещении, он снова надел на лицо маску бесстрастности и повернулся к своему собеседнику.
– Чудесный подарок, командир. Но, может быть, это слишком много для того, что я для вас сделал.
Ты хочешь знать, что я хочу купить на это. Должен признать, халиф, что твоя политика многое упрощает.
– Что ж, есть еще кое-какие просьбы, если халиф готов немного потратиться на них. Мне бы хотелось связаться с кочевыми племенами. Попробовать найти кого-то из моих людей с тем, чтобы они могли присоединиться к нам в войне против Шерваниса.
– Отбросы пустыни, – с кривой усмешкой сказал Рашир. – Мы можем обойтись и без них.
Злоба, прозвучавшая в голосе халифа, заставила Маркуса задуматься.
Видимо, ты уже пытался их завербовать, Рашир?
– Но у них есть боевые роботы. Возможно, не в таком хорошем состоянии, как ваши, но я слышал, что у некоторых племен их не меньше.
– У меня пять боевых роботов, все в полном порядке, полностью укомплектованы вооружением и броней. У вас столько же, и вы пообещали мне помощь против Шерваниса.
– Мы могли бы уничтожить Шерваниса, если бы у него было всего два звена старых машин. Но это не так.
В его распоряжении почти целый батальон более новых роботов, которые расстреляют нас издали, не позволив к ним даже приблизиться.
Похоже, халифу не хотелось обсуждать этот вопрос.
– У кочевников такое старье, что они и минуты не продержатся против пособников Шерваниса. Судя по его тону, разговор был закончен. Однако Маркус не собирался сдаваться:
– В этой одной минуте все и дело, халиф. Вы же отлично понимаете, как важно бывает отвлечь противника. Нам нужно выиграть время, а для другого они нам и не нужны.
Увидев, как заблестели глаза Рашира, Маркус перешел в наступление:
– И потом, их помощь – вопрос второстепенный. Мне необходимо отыскать своих воинов, а кочевники, скорее всего, знают что-то об их местонахождении. Что, если не все «ангелы» уничтожены? Я мог бы собрать целое звено, и наши шансы значительно увеличились бы.
Усиленная рота против батальона. Я, должно быть, сошел с ума. Нет, дело не в этом. Это Рашир безумец, а я просто в отчаянии.
– Я бы предположил, командир, что для связи с вашими людьми можно использовать ваш корабль.
Халиф снова спрятался за маской бесстрастности, внимательно наблюдая за Маркусом.
– В обычных условиях, да. Но когда противник захватил второй шаттл, он, должно быть, узнал частоты наших каналов связи и коды. Не сомневаюсь, что моих «ангелов» попытаются заманить в ловушку.
Маркус кивнул в сторону Ки-Линн, спускавшейся по трапу с капитаном корабля Клиффордом Матиллой.
– К счастью, Ки-Линн начала заменять коды, и когда Карли объявила код «Люцифер», все прежние были отменены. Теперь связь нужно устанавливать с помощью других средств.
Рашир кивнул:
– Понимаю.
Халиф задумался, но Маркус не сомневался, что прежде всего Шрин-пашу заботит то, какую выгоду он может получить от этого.
– Я понимаю, что установление контактов потребует дополнительных расходов. Знаю, что среди них широко распространена и считается нормальной практика выкупа. В данный момент я не могу обещать вам большего, но я расплачусь с вами так, как смогу.
– Конечно, – спокойно заметил Рашир. – В конце концов, техника, имеющаяся на борту этого корабля, необходима для эксплуатации ваших собственных машин. – Он посмотрел на Маркуса, и тот облегченно кивнул. – Но мы смогли бы забрать ваш второй корабль, когда разобьем этого пса Шерваниса, верно?
Даже под лучами жаркого полуденного солнца Маркус ощутил холодок, пробежавший по спине, когда халиф столь равнодушно упомянул о «Булавочной Головке».
Неужели он хочет заполучить этот шаттл?
Вслед за этим вопросом всплыл еще один, более тревожный:
А если да, то как мне следует поступить?
– Да, халиф. Могли бы. – Маркус с усилием сглотнул, трудно было сохранять невозмутимость. – Но сейчас материальные вопросы не так важны, чем поиски моих людей.
Рашир широко улыбнулся:
– Хорошо. Посмотрим, что можно сделать.
Маркус кивнул в знак благодарности и отвернулся, чтобы халиф по выражению его лица не догадался о мыслях командира наемников.
Я бы отдал «Тупицу» ради спасения даже одной жизни, халиф, и если такова цена сделки с дьяволом, то пусть так и будет. Но не забывай, что Люцифер был падшим ангелом, который снова возвысился в аду.
Он оглянулся. Перед ним простиралась пустыня, сухая, бесплодная, раскаленная земля, куда ушли его «ангелы».
Мы уже на полпути к цели.

XXXII
Оазис «Уютный Уголок»
Пустыня Шахерезада
Астрокази
Периферия
1 июня 3058 года
Над краем каньона чернело ясное ночное небо. С трех сторон высились крутые каменные стены. Скалы казались серо-черными в свете изящно очерченного полумесяца единственной местной луны. В дневные часы эти высокие стены скал давали тень, а в ночные возвращали накопленное за день тепло, оберегая от нешуточного холода.
Догорающие угольки того, что недавно было огромным веселым костром, отбрасывали красноватый отблеск на лица сидевших вокруг него. На смуглой коже аборигенов этот отсвет казался почти золотистым. А я, наверное, выгляжу красной как рак. Карлина отставила в сторону тарелку, съев всего лишь половину ее содержимого. После острого, с неизвестными жгучими приправами мяса во рту нестерпимо горело.
Какая-то женщина с закрытым повязкой лицом шагнула откуда-то из темноты и убрала тарелку Карлины. Другая, подошедшая так же тихо и незаметно, наполнила чашку гостьи козьим молоком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов