А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Человек с холеными руками недовольно покачал головой.
- Уберите Малдера - и появится риск, что поиски одного исчезнувшего человека превратятся в крестовый поход.
Страгхолд повернулся к нему и вперил в него ледяной взгляд.
- Мы дискредитировали агента Малдера. Мы уничтожили его репутацию. Кто станет оплакивать смерть сломленного человека?
Человек с холеными руками встретил его взгляд с полным презрением.
- Малдера пока еще рано считать сломленным человеком.
- Тогда вы должны отнять у него то, что он считает наиболее ценным, - сказал Страгхолд. Он повернулся и вновь посмотрел на монитор. Весь экран теперь занимало увеличенное изображение женского лица. - То единственное в мире, без чего он не может жить.
Блэквуд, штат Техас
- Не знаю, Малдер… - Скалли с сомнением покачала головой, щурясь от яркого солнца. Перед ней, посреди бесплодной земли, возвышался детский городок, приятно оживляя унылый техасский пейзаж. - Он ничего не говорил про игровую площадку.
Малдер расхаживал между качелями, лесенками и горками. Все это было новеньким, с иголочки, из пластика и металла, выкрашенного в яркие чистые цвета: синий, красный, фиолетовый, желтый. Трава под ногами тоже казалась свеженькой, только что выросшей. От упругих зеленых стеблей при каждом шаге поднимались волны сладкого прохладного аромата.
- Но именно это место он отметил на топографической карте, Скалли. - Малдер ткнул пальцем в сложенный лист бумаги, который держал в руке. - Он сказал, что эти кости были откопаны здесь.
Скалли сделала беспомощный жест.
- Я не вижу никаких свидетельств того, что здесь производились археологические раскопки или вообще когда-то велись работы. По-моему, тут никогда не рыли даже канав для стока дождевой воды.
Малдер в растерянности оглядел местность. Вдалеке на горизонте сверкал под жарким солнцем Даллас, а в нескольких десятках метров от них, между зданиями скромного жилого района, колесили на велосипедах детишки. Он вернулся к Скалли, и они вместе пошли вдоль границ детской площадки.
- Ты уверена, что на тех останках, которые ты разглядывала в микроскоп, те же самые признаки поражения вирусом, которые ты наблюдала в морге на трупе пожарника?
Скалли кивнула.
- Кость была пористая, как будто ее расточил вирус или микроб. Картина вполне характерная.
- И раньше ты никогда ничего похожего не видела?
- Нет. - На этот раз она казалась растерянной. - Ни один из имунногистологических тестов ни разу не давал такой реакции. В справочниках я не встречала описаний, хотя бы отдаленно похожих на то, что увидела.
Малдер слушал, глядя себе под ноги. Внезапно он присел и легонько провел рукой по ярко-зеленой траве.
- Тебе не кажется, что эта трава выглядит чересчур новенькой? - спросил он.
Скалли согласно кивнула:
- Для этого климата она слишком свежая.
Малдер опустился на колени и погрузил пальцы в дерн. Через минуту он подцепил и поднял слой плодородной почвы, вырезанный квадратом. Из шоколадно-коричневой земли торчали туго сплетенные белые корешки, а на том месте, откуда он вынул кусок дерна, обнаружилась обычная для Техаса слежавшаяся и плотная, как песчаник, кирпично-красная земля.
- На глубине дюйма с небольшим почва совершенно сухая, - объявил Малдер. - Кто-то просто положил куски дерна поверх. Я бы сказал, что это сделали совсем недавно.
Скалли медленно повернулась кругом и обвела взглядом ярко раскрашенные горки и качели.
- Здесь вообще все новехонькое.
- Зато никаких следов раскопок нет. Или кто-то их тщательно спрятал.
Позади них послышался хорошо всем знакомый с детства звук - шуршание велосипедных покрышек по гравию. Скалли и Малдер обернулись туда, где в тупичке был припаркован их взятый напрокат автомобиль. Там катались четверо мальчишек. Малдер громко свистнул. Они остановились и вылупили на него глаза, но приближаться не стали.
- Эй! - крикнул Малдер. Мальчишки не отозвались, только смотрели, прикрывая глаза от солнца, как двое взрослых идут к ним.
- Вы здешние? - спросила Скалли, подойдя ближе.
Мальчики переглянулись. Наконец один из них пожал плечами и буркнул:
- Ну.
Малдер остановился и внимательно их рассмотрел. Вполне обычные американские мальчики в обрезанных по колено джинсах и ярких футболках. Двое из них восседали на новеньких шикарных велосипедах ВМХ.
- Вы не видели, здесь никто ничего не копал?
Мальчишки долго молчали. Потом один из них угрюмо ответил:
- Об этом лучше не говорить.
- Лучше для вас? - мягко уточнила Скалли. - Кто это вам сказал?
Третий мальчик срывающимся от волнения голосом ответил:
- Никто.
- Никто, говоришь? Тот же самый Никто, который построил здесь эту площадку? Поставил тут эти красивые новенькие качели и турники… - Малдер выразительным жестом показал на детскую площадку, потом острым взглядом обвел виноватые лица мальчишек. - И эти велосипеды тоже Никто вам купил?
Ребята сконфуженно переминались с ноги на ногу.
- По-моему, лучше для вас будет все нам рассказать, - заметила Скалли.
- Мы даже не знаем, кто вы такие, - фыркнул первый мальчик.
- Пожалуйста - мы агенты ФБР.
Мальчик презрительно посмотрел на Скалли.
- Никакие вы не агенты ФБР.
Малдер подавил улыбку.
- Почему ты так думаешь?
- Вы похожи на торговцев, которые ходят по домам и предлагают всякую ерунду.
Малдер и Скалли показали мальчикам свои жетоны. Ребята разинули рты.
- Они все уехали минут двадцать назад, - быстро проговорил один из мальчиков. - Две большие белые автоцистерны. Вон туда поехали. И он, и его товарищи дружно показали в одном направлении.
- А что на этих цистернах было написано? - спросил Малдер.
Мальчишки переглянулись и пожали плечами.
- Ничего, по-моему, - сказал первый мальчик. - Просто белые автоцистерны. Ни названия компании, ни эмблем.
- Спасибо, парни, - сказал Малдер и потащил Скалли за собой к взятому напрокат автомобилю.
Мальчики остались молча стоять и смотреть, как прокатный автомобиль, вздымая облака красной пыли, развернулся и помчался по шоссе.
Малдер сгорбился над рулевым колесом, вжимая педаль газа в пол. Машина мчалась вперед, обгоняя немногочисленные автомобили, попадающиеся на дороге. Скалли, сидя рядом с ним на переднем сиденье, внимательно изучала карту и время от времени с беспокойством поглядывала в окно.
- Автоцистерны без опознавательных знаков… - пробормотал Малдер себе под нос. - Интересно, что могут археологи перевозить в автоцистернах?
- Не знаю, Малдер.
- И куда они везут то, что в этих цистернах?
- Если мы их догоним, то уж на этот вопрос сразу получим ответ.
Пока они ехали, солнце медленно двигалось по бескрайнему небу и наконец повисло кроваво-красным диском прямо над горизонтом. С тех пор, как им последний раз попалась на пути хоть какая-то машина, прошло уже около часа. Малдер убрал ногу с акселератора, автомобиль замедлил ход и наконец остановился. Впереди была развилка. Каждая дорога, казалось, уходила в никуда: в никуда в северном направлении и в никуда в южном. А прямо впереди шоссе, по которому они ехали, за развилкой превращалось в грунтовую дорогу, петляющую и сплошь покрытую ухабами и выбоинами.
Несколько минут они сидели молча. Наконец Малдер проговорил, протирая глаза: .
- Какие у нас перспективы?
Скалли поморгала, щурясь на закатное солнце, и с гримасой отвращения сказала:
- Несколько сотен миль абсолютной пустоты в каждом направлении.
- Как по-твоему, куда бы они могли свернуть?
Скалли выглянула из окна машины и посмотрела на ровную полосу асфальта, которая разделялась на две дороги и исчезала в сумерках.
- Перед нами два пути. Один из них неверный.
Малдер тоже глянул в окно.
- Ты думаешь, они поехали налево?
Скалли покачала головой, не отрывая от дороги пристального взгляда.
- Сама не знаю почему, но мне представляется, что они свернули направо.
Еще несколько минут машина стояла на месте. Потом Малдер резко нажал педаль газа. Автомобиль рванулся вперед, прямо на грунтовую дорогу и запрыгал по кочкам и рытвинам, поднимая тучи пыли. На лице Малдера застыла неумолимая решимость. Скалли смотрела на него, ожидая объяснений, но он делал вид, что не замечает ее вопросительного взгляда. Ну и ладно, решила она. Малдер знает, что делает. Скалли усмехнулась и устремила взгляд в окно.
Солнце скрылось за горизонтом. Багрово-черные облака проносились по темнеющему небу, и между ними были видны уже первые звезды. Скалли опустила стекло и вдохнула ночной воздух: смесь запахов мескитового дерева, шалфея и пыли. Она молча смотрела на проносящийся мимо однообразный пейзаж - и ждала. Прошло почти двадцать минут, прежде чем Малдер наконец повернулся к ней и заговорил.
-Мыс тобой вместе уже пять лет, Скалли, - произнес он тоном, не допускающим возражений. - Сколько раз меня подводило чутье? - Несколько мгновений прошли в молчании. Потом он добавил: - По крайней мере, когда дело касалось вождения машины - ни разу.
Скалли по-прежнему смотрела в ночь и ничего не сказала.
Проходил час за часом. Малдер ехал быстро; ночную тишину нарушал только далекий вой не то собаки, не то койота, а иногда - резкий крик ночной птицы. Небо было усыпано крупными звездами, и, кроме этих звезд, не было ничего. Когда автомобиль начал притормаживать, Скалли вздрогнула, словно только что очнулась от сна. Она неохотно отвернулась от окна и через лобовое стекло взглянула, что же заставило Малдера остановиться.
В бархатной темноте поднимались и оседали облака пыли, поднятой колесами их машины. В нескольких футах от автомобиля вправо и влево тянулся бесконечный забор - столбы, соединенные между собой рядами ржавой колючей проволоки. Белый шиповник обвивал проволоку, и повсюду торчали похожие на груши кактусы. Никаких ворот не имелось, и насколько Скалли могла видеть, в этом заборе не было даже лазейки.
Она распахнула дверцу и вышла из машины. После кондиционированного воздуха автомобиля горячий техасский ветер создавал ощущение, будто стоишь перед огромной печью, в которой жарко пылают дрова. Издалека доносился лай собаки. Скалли пошла туда, где фары освещали забор, и уставилась на табличку, прибитую к столбу. За спиной хлопнула дверца: Малдер вышел из машины, чтобы присоединиться к ней.
- Эй, я ведь был прав насчет бомбы, разве нет? - печально спросил он.
- Вот это здорово, - сказала Скалли. - Это я понимаю.
Она показала большим пальцем на табличку.
Кто сюда ходили, те уже в могиле.
Поворачивай обратно ѕ хода нет.
- И что теперь? - поинтересовался Малдер.
- В одиннадцать часов я должна быть в Вашингтоне, округ Колумбия. У меня прослушивание, от которого, возможно, зависит одно из главных решений в моей жизни. А я стою черт знает где в штате Техас, пытаясь найти какие-то мифические автоцистерны.
- Мы не автоцистерны ищем, - с горячностью возразил Малдер. - Мы ищем улики.
- Улики чего, в частности?
- Того, что ту бомбу в Далласе нарочно позволили взорвать, чтобы уничтожить трупы, зараженные вирусом. Вирусом, который ты сама выявила, Скалли, - пояснил Малдер уже более терпеливо.
- В автоцистернах, друг мой, - печально ответила Скалли, - перевозят сжиженный газ, перевозят нефть. Никто не возит в автоцистернах вирусы. - Она посмотрела на напарника.
Малдер упрямо глядел в темноту.
- Не знаю, как в других, а в этих, может быть, возят. - Он явно не желал отступать.
- Что ты хочешь сказать? - Скалли впервые взглянула прямо на него, и он увидел, что ее лицо потемнело от гнева и растущего подозрения. - Что ты еще от меня утаил?
- Этот вирус… - Малдер замолчал и отвернулся, не решаясь договорить.
- Малдер!
- Он может быть внеземного происхождения.
Какое-то мгновение Скалли смотрела на него, словно не веря своим глазам. Потом ее точно прорвало:
- Я в это не верю! - взъярилась она. - Знаешь что - я все это уже проходила. Слишком много раз уже проходила - с тобой, Малдер!
Он пнул камешек и посмотрел на нее невинным взглядом.
- Что именно ты проходила?
- Я уже носилась с тобой среди ночи по бездорожью! - прокричала Скалли. - Гонялась за какой-то призрачной истиной в туманной надежде что-то постичь - и в результате всякий раз оказывалась на том же месте, с которого начинала, или в очередном тупике…
Тут ее на полуслове прервал удар колокола. Яркий луч света ослепил их с Малдером. Ошеломленные, они повернулись и уставились на забор из колючей проволоки.
Внезапная вспышка осветила то, чего до этого они из-за темноты не замечали: знак пересечения дороги с железнодорожным полотном. Вокруг знака все по-прежнему тонуло в ночи, и от этого казалось, что он парит прямо в воздухе. Никакого шлагбаума, никаких ворот - только этот знак, который в такой дикой пустыне выглядел неуместно и жутко. Малдер и Скалли смотрели на него, разинув рты, потом повернулись к источнику света. Он приближался, становился все ярче и больше, пока не превратился в прожектор локомотива, несущегося прямо на них.
Не сговариваясь, они бросились к автомобилю, но замерли в ту минуту, когда поезд проезжал мимо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов