А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Молдер обвел лучом помещение, и взгляд его остановился на одном из шкафов - том самом термостате, в котором Мэрфи нашел образцы сверхглубоких пород. Какая-то темная жидкость сочилась из-под двери шкафа и мерно капала на пол. Именно этот звук и услышал Молдер, когда вошел в отсек.
Призрак медленно приблизился к шкафу, опустился на корточки. «Определенно кровь», - подумал он и потянул ручку дверцы. Дверь неожиданно резко распахнулась, и на Молдера обрушилось тяжелое тело. Он, потеряв равновесие, вскрикнул от неожиданности. Приготовился защищаться. Но это было уже ни к чему.
Поперек горла профессора Дэниэла Дж. Мэрфи тянулся узкий разрез. Кровь, обильно залившая грудь, уже едва сочилась из раны. Фокс инстинктивно отстранился, начал выпрямляться, и в этот момент вспыхнул верхний свет.
- Молдер, что ты делаешь? - с тревогой и недоумением спросила, входя в отсек, Скалли.
- Мэрфи мертв, - коротко ответил он. И Скалли поразилась. Она видела Молдера
во многих ситуациях и состояниях. Но никогда
она не видела его злым.
Когда мы вошли в центральный отсек - даже не знаю, почему мы все - я, Нэнси и Скалли - одновременно вышли из своих комнат и столкнулись в узком коридоре жилого отсека - мы увидели Молдера, стоящего на коленях у тела Дэнни. Горло Мэрфи было перерезано от уха до уха. И Молдер над ним - с беспомощным выражением лица.
Я, хоть и видел пистолет в руке Молдера, но задал этот идиотский вопрос:
- Это ты убил его?
- Я его так нашел, - ответил Молдер, поднимаясь с пола. - Услышал, как хлопают двери, вышел посмотреть, в чем дело.
Он, тяжело дыша, посмотрел на меня. Потом - на Да Сильву.
- Это был кто-то из вас, - произнес он после секундного молчания.
- Он лжет, - взвизгнула Нэнси. Не отрывая взгляда от напарника, Скалли успокаивающе подняла палец:
- Вы же сами говорили, что ни у кого нет симптомов.
Молдер развел руками.
- Это было шесть часов назад, - сказал я. - И за это время могло произойти все, что угодно.
Молдер тигром ринулся на меня.
- Убийца - кто-то из вас! - выкрикнул он. Скалли вклинилась между нами - так рефери на ринге разгоняет вошедших в раж боксеров.
- Заткнитесь! - рявкнула она. - Заткнитесь же, наконец!
Черт, как это все паскудно. Молдер, кажется, все-таки болен. Самый, пожалуй, неудачный для всех нас вариант. Федерал вооружен и сильнее всех.
- Молдер, - опустив голову и тяжело дыша, сказала Скалли, - положи пистолет и уходи. Пусть Ходж сделает тебе анализ крови.
Мысль здравая, но у меня отсутствовала уверенность, что агент подчинится. И точно. - Я не дам ему уколоть меня иглой, - зло произнес Молдер. - Я могу заразиться. - Его нужно запереть немедленно, - веско сказал я.
Агент поглядел на меня почти с ненавистью.
- Молдер, позволь нам осмотреть твою шею, - попросила Скалли, подходя ближе.
Фед отступил и поднял пистолет. Нэнси сжалась, а у меня внутри все похолодело. «Вот оно, - подумал я. - И это, кажется, абзац».
- Я не повернусь спиной ни к одному из вас! - прошипел Молдер. И сорвался на крик:
- Ни к кому!!!
- Насколько я понимаю, вы считаете, что мы все заражены? - стеклянно звенящим голосом спросила Нэнси. - Ходж прав, Молдера надо запереть.
Я осторожно нащупал металлический прут от штатива и хотел уже замахнуться. Я бы наверняка зацепил этого мальчишку по руке или голове, но Молдер, мать его, заметил мое движение и перевел ствол на меня.
Скалли немедленно выхватила свой пистолет и направила на напарника. В тот миг мне было не до того, а потом я несколько удивился - я думал, они будут заодно.
- Молдер! - воскликнула она.
- Скалли! - крикнул он одновременно. - Убери пистолет!
- Молдер, пойми… - начала она, но крик напарника прервал ее:
- Опусти ствол!!!
Они стояли, целясь друг в друга, и я молился, чтобы первым, случись стрельба, нажал на спусковой крючок тот, кто не заражен.
- Нет, - Скалли упрямо сжала губы, - ты - первый!
Я отчетливо видел, как окаменела правая кисть Молдера, как побелел от напряжения указательный палец Скалли, лежащий на спусковом крючке. Вот-вот должен был прогреметь выстрел. Но тут в глазах Молдера что-то изменилось.
- Скалли, - судорожно выдохнул он. - Бога ради, это же я!
Руки Скалли дрогнули. Как и голос, когда она выговаривала следующую фразу (от которой мне захотелось съежиться):
- Молдер, может быть, ты уже не тот, кто есть.
«Где-то я это уже слышал», - мелькнула мысль в моей голове. И по лицам остальных догадался, что они подумали то же самое.
Скалли плотнее сжала, рукоять пистолета. «А ведь она может его убить», - вдруг понял я. До сих пор происходящее почему-то казалось мне игрой. По крайней мере то, что делала Скалли. Я не верил, что она выстрелит в напарника. А теперь - поверил. Молдер медленно опустил руку, протянул в сторону, чтобы положить пистолет на стол. Замер. Я насторожился, увидел, как вновь напряглась Скалли. Но Молдер, помедлив несколько томительных секунд, протянул оружие напарнице.
- Так - лучше, - пробормотал он, поворачиваясь и выходя из отсека.
Скалли пошла следом, сунув пистолет Молдера за ремень брюк. И я подумал, глядя агентам вслед, что еще ничего не кончилось. Все только начинается.
Молдер молча дошел до кладовой - единственного помещения на станции, запиравшегося снаружи, - и шагнул в темноту. Помедлив пару секунд, он зажег свет. Обернулся и грустно взглянул на Скалли. Она стояла по ту сторону порога и возилась с засовом.
- Здесь я буду в большей безопасности, чем ты - там, - тихо сказал он.
Скалли подняла взгляд, но Молдер только усмехнулся и отвернулся.
С тяжелым сердцем Скалли закрыла массивную дверь, задвинула засов. «Кажется, - подумала она, - я совершаю одну из крупнейших глупостей в жизни». Постояла, прислонившись к двери и держась за ручку, словно сомневаясь в принятом решении. Но потом решительно тряхнула собранными в хвостик волосами и пошла прочь.
Но, пройдя пару метров, Дэйна вновь в нерешительности остановилась и потерла подбородок. Она вспомнила, как опекал ее Молдер - ненавязчиво, порою даже незаметно. Вспомнила, что пару раз он спас ей жизнь. И теперь ей пришлось оставить напарника одного, запертого и безоружного. «Нет, - подумала Скалли, - все закончится отлично».
Природный оптимизм взял верх, но на пороге центрального отсека она еще раз оглянулась на толстую, окрашенную в красный цвет дверь кладовой.
Свой «вальтер» Дэйна по-прежнему, сама того не замечая, держала в руке, так и не убрав его в кобуру. Войдя в отсек, она увидела Нэнси Да Сильву, которая спала, положив голову на скрещенные руки.
Скалли тихонько подкралась к спящей и, слегка оттянув ворот рубашки, обнажила гладкую белую кожу шеи. Наклонившись над женщиной, Скалли всматривалась до боли в глазах, щурясь от недостатка освещения. Но ничего подозрительного не было. И тут ее схватили за руку.
Скалли вскрикнула от неожиданности и рефлекторным движением вскинула руки.
- Что ты здесь делаешь? - спросил незаметно подошедший сзади Ходж.
Да Сильва подняла голову и недоуменно посмотрела на Скалли. Через секунду недоумение во взгляде Нэнси сменилось подозрительностью и даже враждебностью.
- Ты прекрасно знаешь - что я делаю, - переведя дыхание, ответила Ходжу Дэйна. Но тот пристально смотрел на ее пистолет.
- Не могу никак избавиться от мысли, агент Скалли, - после некоторого молчания заговорил врач, - что ты единственный человек, у которого осталось оружие. Если зараженной окажешься ты, у нас нет ни единого шанса уцелеть. Ты нас всех перестреляешь.
Скалли посмотрела на пистолет и задумалась. Она почти физически чувствовала взгляды двух людей, скрестившиеся на восьмисотграммовом куске металла в ее руке, который являлся для них атрибутом власти и силы.
Решительным движением Скалли нажала на защелку и извлекла обойму. Положила «вальтер» на стол, достала из-за спины заткнутый за брючный ремень пистолет Молдера, быстро разрядила и его тоже. Без оружия она вдруг ощутила себя голой и беззащитной. «Это ж надо, - мысленно усмехнулась она, - две крупнейших в жизни глупости, и обе - за какие-то двадцать минут». Демонстративно подняв обе обоймы над головой, Скалли направилась к выходу.
- О'кэй, - пробормотал вслед Ходж.
Открыв наружную дверь, Скалли, не глядя, выбросила магазины в темноту и снежную заверть. «Одно хорошо, - подумала она, закрывая дверь. - Эти двое даже не подозревают о двух патронах, что остались досланными в патронники».
Вернувшись в отсек, Скалли сразу наткнулась на Нэнси Да Сильву.
- Там что-то было? - спросила та, потирая шею.
- Все в порядке, Нэнси, - успокоительно произнес Ходж, но нужной интонации не получилось. - Мы все в порядке. Сейчас отнюдь не время, - уже с открытой злостью продолжил он, шагнув к Скалли, - когда мы трое должны бросаться друг на друга.
- Нас четверо, - резко ответила Дэйна.
- Молдер больше не такой, как мы, - равнодушно произнес Ходж. Скалли это взбесило.
- Если Молдер заражен, мы не можем просто так его бросить! - почти закричала она. - Он нуждается в нашей помощи!
- Она права, - вдруг сказала Да Сильва. - Кто знает, что может сделать с человеком длительное воздействие паразита. Общая интоксикация, психоз, органические изменения мозга…
Скалли повернулась, собираясь вернуться в кладовую, но Ходж, догадавшийся о ее намерении, крепко ухватил ее за плечо.
- Если он заражен, - врач повысил голос, - он с нами не полетит! Я не желаю рисковать…
Скалли презрительно поглядела Ходжу в глаза.
- …своей шкурой? - закончила она фразу, брезгливо высвобождаясь из его рук. Ей было так противно, что комок тошноты подкатил к горлу. У нее на глазах сильный мужчина превратился во что-то студнеобразное, готовое пожертвовать всем и вся, лишь бы уцелеть. Любой ценой.
В кладовую Скалли не пошла - что она могла сказать Молдеру, чем могла помочь? Она уселась на стул и включила радиостанцию. Глубоко вдохнула и придвинула микрофон поближе.
- Арктическая станция «Ледовая кора» вызывает аэропорт Дулиттл, - чуть дрожащим голосом произнесла она.
Из динамиков неслись лишь треск, вой и мяуканье атмосферных помех. Подкрутив ручку настройки, Скалли повторила вызов. Но ответом было все то же мяуканье, ставшее громче и агрессивнее.
- Говорит станция «Ледовая кора». Общий вызов. Чрезвычайная ситуация. Прием.
Никакого результата. Скалли устало оперлась локтем о стол и уронила лицо в ладонь. Если связи нет, никто не узнает о случившемся, никто не прилетит на помощь, не спасет Молдера. Да и не только Молдера - нет никакой гарантии, что остальные выживут.
Над северо-восточной частью Аляски бесчинствовала арктическая буря, глуша радиопереговоры, прижимая самолеты к земле, прогоняя людей под защиту стен и тепла. Ветер пел свою неукротимую злую песнь торжества и заносил, заваливал миллиардами легких хлопьев одинокое строение арктической станции.
Когда агентесса разрядила оружие, я почувствовал себя чуть увереннее. Правда, я был бы не прочь покопаться в вещах фэбээровцев, поискать запасные обоймы, но не стоило усложнять и без того головоломную ситуацию. Если Скалли говорит, что больше патронов нет, лучше ей верить.
Честно говоря, мне даже стало немного стыдно за свои слова и поведение. Как ни крути, а Молдер не виноват, что заразился, и бросать его на произвол судьбы - бессовестно. Я изрядно перетрусил, когда увидел Мэрфи с перерезанным горлом, да и когда Молдер пистолетом во всех тыкал. Но что если человека можно каким-то образом избавить от паразита?
Пока суд да дело, я решил заняться работой. И Нэнси привлек на помощь, чтобы не поддавалась паникерским настроениям и апатии. (Вспоминая позже этот трагический эпизод своей жизни, я всегда удивлялся, насколько я был деятелен. Вот только вся моя активность была направлена на спасение Себя Любимого.)
Я сидел и возился с анализами крови - взятой как у трупов, так и у живых.
- Нэнси, - оторвался я от микроскопа, увидев уже знакомых зародышей паразита, - капни, пожалуйста, незараженной крови в зараженную, взятую у пилота.
- Чего? - встрепенулась она. Видимо, снова впала в ступор.
- Незараженную кровь - в зараженную, пожалуйста, - терпеливо повторил я.
Она встала, суетливо набрала в пипетку кровь из пробирки и капнула на предметное стекло. Естественно, она сделала все не так, как надо. Я швырнул на стол папку с результатами тестов.
- Да нет же, проклятие! - в сердцах заорал я. Нэнси вздрогнула, словно ее ударили. - Я что сказал сделать? Ты только что смешала всю зараженную кровь. Все придется начинать заново!
- Я просто ошиблась, - огрызнулась она. - Нечего кричать.
- Ты угробила десять часов моей работы!
- Ну хорошо, - заорала Нэнси в ответ, - делай тогда все сам, черт возьми! Я тебе не лаборантка!
Пока мы грызлись, я заметил странный взгляд Скалли, обращенный, правда, не на нас, а куда-то в пространство. Она вдруг протиснулась к микроскопу, заглянула в окуляры и взволнованно окликнула меня:
- Ходж!
- Чего? - неохотно отозвался я.
- Подойди-ка, взгляни, - настаивала она. Я без интереса заглянул в микроскоп и словно прилип к нему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов