А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Былая страсть двух лет до брака и первого года супружества ушла. О'Лири с удивлением вспоминал иной раз о бессонных ночах, отданных любви, когда не дежурство он приходил с красными от недосыпания глазами и снисходительно выслушивал подначки сослуживцев. Даже некогда стройная фигурка Сильвии раздалась, оплыла. «Боже, - иногда думал он, - и всё за каких-то три года». Шон всё чаще погуливал на стороне и подозревал, что и Сильвия зря времени не теряет.
Но, несмотря на всё это, религиозные убеждения не позволяли Шону развестись с Сильвией. А ведь семья фактически развалилась.
- Как прошло дежурство, Шон? - спросила Кэйтлин.
- Спасибо, ма, - рассеяно ответил Шон, - всё в порядке.
- Слава Всевышнему, - перекрестилась миссис О'Лири. - Когда твой отец уходил на дежурство, я всегда молилась, но один раз, видимо, не слишком усердно.
Брайан О'Лири был патрульным полицейским, его застрелил налётчик, когда уходил от погони после ограбления ювелирного магазина. Шону тогда было всего пять лет.
- Твой отец хоть патрулировал улицы, где, кроме преступников, всё-таки попадались и
честные люди, - в который раз продекламировала миссис О'Лири. - Вокруг тебя же -
самые гнусные негодяи.
- Мне легче, ма, - в который раз ответил О'Лири. - Отец ходил среди преступников, прикидывавшихся честными людьми, у них было оружие. Я же хожу мимо клеток с мерзавцами. Я в большей безопасности.
Штаб-квартира ФБР
Вашингтон, округ Колумбия
14 ноября 1994
8:30
«Всё как всегда, - грустно подумала Скалли, входя в подвал. - Призрак копается в бумагах и выдаёт сногсшибательные интерпретации и версии. Звонят телефоны, снуют люди. Всё как всегда».
Бесшумно приблизившись к напарнику, Скалли чуть сбоку заглянула ему в лицо.
- Последний раз ты был так увлечён, когда смотрел видеоновости для тех, кто одинок и
кому нечего делать за полночь, - сказала она.
Малдер быстро обернулся, но Скалли уже сделала шаг в сторону и отошла к заваленному папками столу.
- Дана, ты же вроде взяла выходной, - мягко произнёс Фокс. - Как у тебя дела?
- Дана? - Скалли с полуусмешкой подняла брови. - Надо же…Спасибо, всё в порядке. Над чем работаешь?
Она вернулась к столу Малдера и заглянула в бумаги, которые напарник изучал до её прихода.
- Два дня назад была похищена парочка из университета Джексон. Элизабет Хоули и Джеймс Сандерс. Обоим по девятнадцать лет. В прошлом году тоже была похищена влюблённая парочка, только это произошло в университете Дьюк. Неделей позже обоих студентов нашли мёртвыми. И точно такой же случай был три года назад в Пенн-Стейте. Неделя поисков - и два трупа в результате.
- Значит, - полувопросительно произнесла Скалли, - в течение недели их держали где-то живыми.
Малдер кивнул.
- И пытали. Полиция каждый раз полагала, что это единичный случай. Но теперь очевидно, что мы имеем дело с серийным убийцей.
Рассказывая, Малдер старался заглянуть в глаза Скалли, поддержать молчаливым участием, взглядом, в конце-то концов. Но Скалли полуотрешённо слушала его и глядела куда-то в сторону.
- Как бы там ни было, - закончил Призрак, - если наше предположение верно, у нас остаётся всего пять дней, чтобы найти этих детей.
Повисла неловкая пауза. Наконец Скалли взглянула в лицо напарнику:
- Мрачный срок, я бы сказала.
Малдер легко тронул Скалли за плечо и тут же уткнулся в бумаги.
- Есть ещё один мрачный срок, - сказал он, не поднимая головы. - Через неделю Лютер Ли Боггз сядет в газовую камеру в Северной Каролине.
Он протянул Скалли папку.
- А этот-то здесь при чём? - спросила Дана, разглядывая малопривлекательное лица на фотографии.
- Он утверждает, что у него есть информация, относящаяся к делу. Он описал браслет Хоули до мельчайших деталей. Эта информация была доступна только членам семьи.
- Или похитителю, - добавила Скалли.
Малдер улыбнулся - от ироничной апатии Скалли остался только лёгкий дымок.
- Боггз считает, что, если его таланты помогут спасти хоть одного из этих юнцов, ему следует скосить приговор до пожизненного тюремного заключения.
- Таланты? - изумилась Скалли.
- Он утверждает, что получает информацию по астральному каналу, - хмыкнул Малдер и, мотнув головой, медленно пошёл в противоположный угол комнаты.
- Малдер, - глядя ему в спину, произнесла Скалли, - извини, но я сто, почувствовала нотку Скепсиса в твоём голосе?
Фокс повернулся к ней и уселся за стол.
- Может быть, - ответил он, развалившись на жёстком стуле, словно в мягком кресле.
«Ну ничего себе», - подумала Скалли. Она с любопытством, даже с некоторым недоумением слушала напарника.
- По Лютеру Боггзу, - продолжал Малдер, - плачет газовая камера. Он там уже был, причём отправил его туда я. Его пристегнули к креслу, но в последний момент дали отсрочку. Боггз утверждает, что пережитые ощущения открыли ему канал связи с потусторонним миром. В принципе, я бы поверил, но только не этому типу. Ни за что.
«Что-то новенькое», - подумала Скалли, но вслух сказала совершенно иное:
- Значит, ты считаешь, что Боггз подстроил похищение, сидя в тюрьме? Специальный заговор, чтобы спасти его жизнь?
Малдер энергично кивнул и открыл папку на нужной странице.
- В шестилетнем возрасте Лютер Боггз перерезал всех домашних животных в доме, где жил. Когда ему было тридцать лет, он задушил пять членов семьи, собравшихся на обед в День Благодарения, а потом спокойно сел смотреть баскетбол по телевизору. Некоторые убийцы - порождение общества, некоторые мстят за прошлые оскорбления и изнасилования. Боггз убивает потому, что ему это нравится.
Малдер подался вперёд и опёрся локтями на стол. Скалли внимательно смотрела на него, ожидая продолжения, но Фокс молчал.
- И что, к тебе обратились, чтобы ты с ним поговорил? - спросила она.
Малдер развёл руками и встал.
- Вообще-то он сам потребовал, чтобы я с ним поговорил, - ответил он.
- А почему именно ты?
- Ну, - произнес Фокс, достав из ящика стола пистолет, - потому что он изучил свой психологический портрет, который сделал я, и считает, что только я в состоянии понять, что он собой представляет.
Он вложил пистолет в кобуру и потянулся за пиджаком.
- Как бы то ни было, я уезжаю в Роли сегодня днём, - закончил Малдер.
Скалли быстро положила лист на стол и встала.
- Я поеду с тобой.
Малдер остановился и внимательно посмотрел на неё.
- Похороны будут в полдень, - глядя в сторону, произнесла Скалли.
Малдер чуть наклонился и заглянул ей в глаза.
- Я думаю, что не стоит так торопиться. Ты бы ещё немного отдохнула, - негромко сказал он.
- Мне нужно работать, - упрямо и даже зло отрезала Скалли.
И тут Малдер мягко провёл ладонью по её щеке.
- Мне очень жаль твоего отца.
Дана неловко кивнула. Ладонь задержалась на щеке. Потом Малдер опустил руку, резко повернулся и быстро пошёл к двери. На пороге обернулся:
- До встречи.
Скалли снова кивнула, коротко вздохнула и решительно шагнула к шкафу, где Малдер держал свой архив. Выдвинула ящик, пробежала пальцами по корешкам папок и вытащила одну, за номером Х-167512. «Визуальные контакты с умершими».
Некоторое время Скалли отрешённо глядела на обложку. Любопытство настойчиво советовало заглянуть внутрь, но рационализм не позволял.
«Должно же хоть что-то остаться незыблемым и постоянным, - невесело усмехнулась она, заталкивая папку на место и задвигая ящик. - Даже в такой сумасшедший день, как сегодня».
Эта мысль посетила Скалли вновь, когда она стояла рядом с матерью на берегу Чесапикского залива. Накрапывал мелкий дождь, дул пронизывающий сырой ветер, усугубляя обстановку похорон. Частые небольшие волны раскачивали катер, стоящий на якоре ярдах в ста от берега. Там, на корме, бывший сослуживец отца, корабельный капеллан, совершал обряд погребения, принятый на военном флоте. Только вместо тела, завёрнутого в брезентовый саван, перед ним была урна с пеплом капитана Уильяма Скалли. Играла музыка, казалось бы, совершенно неподходящая для похорон, и жизнерадостный голос Синатры только бередил болезненные раны души:
Где-то там, за морем,
Где-то там, за морем,
Где мы будем…
Дана повернулась к матери.
- Как капитан, он должен быть похоронен в Арлингтоне, со всеми почестями, - сказала она.
Маргарет Скалли сквозь застилающие глаза слёзы неотрывно глядела, как пепел её мужа развеивается над морской водой.
- Он хотел, чтобы его похоронили именно так, - произнесла она. Повернувшись к дочери, добавила: - Только в присутствии семьи.
Обряд закончился. И музыка словно зазвучала громче, раздражая Дану своей неуместностью. Мать, почувствовав это, негромко произнесла, глядя в море:
- Эта песня играла, когда его корабль возвращался с кубинской блокады. Он сошёл по трапу и промаршировал прямо ко мне. А потом он сделал мне предложение.
Дана склонила голову.
- Я знаю, - сказала она после долгого молчания, - что вы с папой были… - она умолкла, подыскивая нужное слово, - разочарованы, когда я выбрала путь, по которому иду, вместо того, чтобы заниматься медициной. Но…мне нужно знать - он вообще гордился мной или нет?
Маргарет Скалли грустно улыбнулась сквозь слёзы.
- Он был твоим отцом, - ответила она, не глядя на дочь.
Уитакер, штат Северная Каролина
14 ноября 1994
Утро
- Где эта драная сука, ма? - спросил О'Лири.
- Шон, не должно так говорить о данной тебе Богом жене, - ответила Кэйтлин.
О'Лири хотел что-то сказать насчёт того, откуда взялась Сильвия, но промолчал, не желая впадать в богохульство при матери. Кэйтлин О'Лири могла простить любую нецензурную фразу, вырвавшуюся в гневе. Но не богохульство - этому прощения не было.
- И всё-таки, где она, ма?
- Она уехала за полчаса до твоего прихода.
- Твою мать… - тихо пробурчал Шон. - Небось на моём «мустанге»?
- Она сказала, что на автобусе уже не успевает, - дипломатично ответила Кэйтлин.
Она отлично знала, как её сын относится к своему спортивному «скакуну». Шон купил машину подержанной, отремонтировал, отладил, и теперь «форд-мустанг» работал как часы.
О'Лири снова вполголоса грязно выругался.
- Шон, или попробуйте пожить отдельно, - внезапно резко произнесла миссис О'Лири, - или постарайся наладить отношения. Мне страшно смотреть, как ты дёргаешься и мечешься из стороны в сторону. Я чувствую, что скоро произойдёт что-то очень нехорошее.
Шон, склонив голову, потёр подбородок:
- Нет, ма, всё будет хорошо. Пусть идёт, как идёт. Я… знаю, что должен делать.
Кэйтлин непонимающе поглядела на сына:
- Откуда, Шон?
- Мне один человек сегодня, ну… нагадал, что ли.
Кэйтлин нахмурилась:
- Он твой сослуживец?
О'Лири не смог солгать и покраснел.
- Нет, ма.
Миссис О'Лири в ужасе поглядела на сына:
- Шон, неужели ты…
О'Лири потупил взгляд:
- Да, ма. Он убийца. Но он…он знает моё прошлое и будущее.
- Шон! Как ты можешь?!
- Да, ма. Я верю ему.
- Он преступник!
- Но я верю!
Кэйтлин побледнела. В углах глаз выступили слёзы.
- Я знала, Шон, - впервые созналась она, - что твоя женитьба и твоё богохульство доведут тебя до этого, что ты начнёшь якшаться с преступниками.
Центральная тюрьма
Роли, штат Северная Каролина
14 ноября 1994
17:50
Лютер Ли Боггз сидел на стуле, уставившись неподвижным взглядом на сжатые в кулаки кисти своих скованных рук. На крупных костяшках пальцев были вытатуированы буквы: «kill» - на правой руке и «kiss» - на левой. Мешковатый красный комбинезон, положенный опасному заключённому, делал его тощую фигуру располневшей и бесформенной. Низковатым хриплым голосом он говорил нараспев, не обращаясь ни к кому конкретно, словно вещал:
- Душа Лютера Ли Боггза тонет в адском огненном море. Теперь он в наших руках.
Впервые с того момента, как агенты ФБР вошли в камеру, Боггз поднял на них взгляд. Глаза его горели каким-то лихорадочным огнём.
- В наших? Это в чьих? - переспросил Малдер. Войдя в камеру, он пододвинул Скалли стул, помог ей расположиться поудобнее, но сам остался стоять, внимательно глядя на заключённого. - Ты имеешь в виду души твоих жертв?
- Мёртвых, живых - не всё ли равно, - тем же напевным голосом поправил его Боггз. - Все души едины.
Малдер наклонил голову и глянул на Лютера исподлобья.
- И вы их соединяете, - продолжил Фокс.
Боггз сел прямо, дыхание его стало учащённым и тяжёлым. Он улыбался.
- Дана, - проговорил он каким-то другим, более мягким и естественным голосом, - пожалуйста, поймите, что отсюда мы можем вернуться в прошлое, мы можем видеть настоящее, мы можем знать будущее.
- Откуда - отсюда? - прервал его Малдер. - Где конкретно вы находитесь?
Заключённый поднял скованные руки, помял пальцами подбородок. Потом откинул голову назад, закрыл глаза. Малдер точно таким же движением помял подбородок и усмехнулся.
Когда Боггз открыл глаза, Скалли внутренне содрогнулась - остекленевшие, с неестественно расширенными потемневшими зрачками, они словно не видели ничего перед собой, а были обращены куда-то внутрь. А может быть, так оно и было? Боггз прижал кулаки к губам, и слова доносились невнятно, будто смазано:
1 2 3 4 5 6 7
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов