А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Картер Крис

Секретные материалы - 412. «Оксидженс»


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Секретные материалы - 412. «Оксидженс» автора, которого зовут Картер Крис. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Секретные материалы - 412. «Оксидженс» в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Картер Крис - Секретные материалы - 412. «Оксидженс» онлайн, причем без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Секретные материалы - 412. «Оксидженс» = 91.27 KB

Секретные материалы - 412. «Оксидженс» - Картер Крис => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



Секретные материалы – 412

Аннотация
Этот сериал смотрят во всем мире уже пятый год. Ом вобрал в себя вес страхи нашего времени, загадки и тайны, в реальности так и не получившие научного объяснения.
Эпидемия. Страшная эпидемия неизвестной пока еще медицине «красной лихорадки», буквально ВЫКАШИВАЮЩЕЙ людей из маленького американского городка, издавна облюбованного тихой общиной мормонов!
Быть может, у этой эпидемии — и вправду СУГУБО НАУЧНЫЕ причины, и права Скалли, утверждающая, что городу нужны не агенты ФБР, а врачи?
А может — прав все-таки Молдер? Молдер, упрямо верящий местным слухам о том, что смерть уносит лишь тех, у кого на совести лежит ТЯЖКИЙ ГРЕХ? Но тогда — ЧТО ЖЕ ТАКОЕ эта таинственная «красная лихорадка», от которой невозможно ни спастись, ни спрятаться?
Так начинается новое дело «Секретных материалов»…
Крис Картер
«Оксидженс». Файл №412
«Приветствую тебя, о великий бог, несравненный Владыка Двух Истин и мирозданья! Я пришел к тебе и кланяюсь, чтобы увидеть твою несравненную красоту, услышать сладостные слова уст твоих и почувствовать запах бесконечности бытия! Я слишком давно знаю тебя. Я видел тебя сотню раз во грезах и пред собой наяву! Я смиренно склоняю голову перед тобой и твоими сорока двумя братьями, пребывающими с тобой во веки вечные, восседающими на золотых тронах на Великом Дворе Двух Истин. Я знаю, что братья твои поджидают злодеев, готовящих против тебя мятеж и жаждущих выпить кровь твою. Я приду к тебе во услужение в день, как предстанут эти злодеи на суд Уннефера. Я знаю, что так было, так есть и так будет всегда! О Владыки Справедливости, о Владыки Святости и Благочестия! К вам прихожу с мольбой о справедливости, ради которой молюсь Вам…»
«Египетская киша мертвых» («Киша выхода днем») гл. 125note 1
Соединенные Штаты Америки.
Эль-Пасо.
23 часа 40 минут
Здание банка «Эль-Пасо Дженерал», подсвеченное снаружи мощными прожекторами, чем-то напоминало готический собор. В этот поздний час окна банка не были освещены, за исключением помещения охраны на первом этаже. Окружающие здания «даун-тауна» тоже были пусты. В общем, центр города представлял собой вполне идиллическую картину — отдыхающий после трудового дня деловой квартал.
Однако тишина оказалась обманчивой. В одном из скудно освещенных переулков вдруг показались темные фигуры. Используя выступы стен как укрытия, люди в бронежилетах и касках, с автоматами в руках быстро подобрались к одной из стен банка и замерли, практически растворившись в тени здания. С другой стороны появилась еще одна группа автоматчиков. Затем на крыше соседнего строения показались такие же стремительные и бесшумные фигуры. В считанные секунды ими был наведен веревочный мост, ведущий на крышу банка…
Из салона микроавтобуса, припаркованного метрах в трехстах от места событий, за всем происходящим наблюдал Фокс Молдер, спецагент ФБР. Наблюдал с удовлетворением. Спецназовцы быстро и бесшумно заняли позиции для штурма. Основная группа была на подходе и даже вертолет ожидал команды присоединиться. Все складывалось прекрасно. Наконец-то удалось поймать в сети крупную рыбу и сдвинуть дело с мертвой точки.
Ведь несмотря на царящую вокруг тишину и спокойствие, именно в эти минуты банк «Эль-Пасо Дженерал» подвергался ограблению… Но даже не это было самым чудовищным. Увы, вся проблема крылась в том, что никто, включая Молдера и его помощников, не знал, что за грабители забрались в банк. И это невзирая на длительное расследование и тщательное изучение результатов «работы» неуловимых грабителей, которое продолжалось уже больше года!
У двери микроавтобуса, в котором находился Молдер, внезапно появилась фигура в черном. С легким шорохом дверь впустила человека внутрь и снова захлопнулась.
— Фокс, ты здесь? — услышал Молдер голос Барри.
— Где мне еще быть? А вот ты что-то задержался…
Барри Лыоис, которого Молдер знал еще по академии в Квантико, недовольно пробурчал что-то невнятное и придвинулся ближе к агенту.
— Пришлось устанавливать кое-какую дополнительную аппаратуру, а то эти олухи никак не могли обеспечить прямой доступ к системе охраны банка, — доложил он.
— Ну, если бы это можно было сделать столь легко, то зачем вообще банку такая охрана? — иронически поинтересовался Молдер.
Барри коротко хмыкнул.
— И то правда. Но теперь все в порядке. Сейчас я тебе все покажу…
Он повозился, устраиваясь на двойном кресле. В полумраке салона замерцало легкое голубоватое сияние экрана ноутбука. Молдер заглянул через плечо Барри и увидел быстро сменяющие друг друга изображения, подаваемые с камер, расположенных внутри банковского здания. Затем смена ракурсов прекратилась, и на экране осталась только одна картинка.
В просторном помещении у длинного ряда кабинок банковских операторов на полу лежали неподвижные фигуры охранников. Их было пятеро, и никто из них не подавал признаков жизни. Правда, лежали они на животах в ряд и руки у них были скованы наручниками — это оставляло некоторую надежду на то, что обойдется без человеческих жертв.
— Где это? — спросил Молдер.
— Главный операционный зал. Кстати, оттуда до хранилища довольно далеко, — ответил Барри и переключил изображение на экране.
Теперь Молдер увидел другое помещение — значительно меньше прежнего. Камера, вероятно, была спрятана в вентиляционной трубе, поэтому изображение было нечетким. Но и того, что было видно на экране, оказалось достаточно. У одного из пяти столов, находившихся в помещении за низкой перегородкой, стояло трое людей в черной одежде и масках. Четвертый грабитель сидел перед монитором компьютера и что-то быстро набирал на клавиатуре.
Никакого нетерпения или нервозности преступники не проявляли. Они вели себя совершенно спокойно, жесты их были плавными, никто не торопился и не озирался по сторонам. Если бы не маски на лицах людей, то можно было подумать, что это несколько работников банка ждут, пока их товарищ что-то покажет им на экране своего компьютера. После продолжительной паузы Молдер наконец проявил какую-то реакцию:
— Нет, ну какие наглецы! Что они там делают, Барри?
— Ты будешь смеяться, но, по-моему, они ищут что-то в интернете, — ответил Льюис и снова переключил изображение.
Следующая камера показала длинный коридор, по которому темные фигуры тащили большие сумки. Изображение держалось буквально несколько секунд. Затем на экране мелькнула чья-то рука, и картинка пропала. Барри шепотом выругался и дотронулся до клавиатуры своего ноутбука.
— Фокс, — он прокашлялся. — Зачем им мог понадобиться главный банковский компьютер?
— Ума не приложу. Их ведь обложили со всех сторон. И я не могу поверить, что они об этом ничего не знают…
— Ладно, я иду к своим. А ты, если что, предупреди меня.
— Обижаешь…
Изображение на экране исчезло. Лыоис осмотрелся и, схватив оружие, выскочил из машины. Молдер последовал за ним. Через несколько секунд они уже сидели на корточках у стены окруженного полицейскими здания, неподалеку от главного входа в банк.
— Быстро, быстро, — прошептал агент Молдер. — Пятисекундная готовность.
Он сделал глубокий вдох, мысленно перекрестился и взмахом руки дал команду к началу штурма.
С двух сторон здания по земле ручейком заструился молочно-белый дым. Висевший в отдалении вертолет поддержки приблизился к зданию банка и начал снижаться. Стоящий справа от Молдера спецназовец кинул ко входу в здание небольшой стальной цилиндр, упавший на ступени в нескольких сантиметрах от пуленепробиваемого стекла. Остальные полицейские пригнулись. Тишину нарушил сильный хлопок, из дыма послышался звон разбившегося стекла.
Льюис, понимая, что дверей больше нет, прищурил глаза и ринулся вперед. Холл он пробежал без каких-либо недоразумений. Затем (он знал это из плана здания) следовал первый поворот узкого коридора…
Молдер приготовился и, показав одному из спецназовцев пальцами букву «V», проскользнул за угол. Запах серы проникал даже сквозь мембраны респиратора. Пять, десять, двадцать шагов, и вот уже он — долгожданный зал. Виртуозно лавируя между перевернутых ножками вверх столов и стульев, Молдер быстро проскочил помещение и очутился на лестничной площадке. Здесь он поднял голову и посмотрел вверх. С лестничной площадки второго этажа свисала окровавленная по локоть женская рука.
«Да-а, — Молдер проглотил комок в горле, — значит, эти парни не шутят…»
Однако терять время было нельзя… Он помчался вверх по ступеням на второй этаж, где находился главный банковский компьютер.
— Молдер, — проскрипело в наушниках, — как там твои дела? У меня не очень. Наши клиенты уже успели подключиться к интернету.
— Зачем? Они что, собираются погулять по сети? Издалека послышалась рваная перекличка автоматных очередей, а через мгновение здание погрузилось в тишину. Агент Молдер остановился. В паре шагов от лестничной площадки его взгляд уловил промелькнувшую тень. Молдер отскочил в сторону, прижался к стене и замер.
— Барри, что там у тебя? — прошептал он в микрофон.
В эфире слышалось только потрескивание,
— Что у вас происходит? — повторил агент.
— Происходит что-то невероятное, — послышался хриплый голос Джефферсона, — тех, кто прикрывал твою группу с крыши… похоже, их больше нет…
У Молдера сжалось сердце.
— Они перебили всех…
Агент собрался с силами и, оттолкнувшись от стены, с разбегу ударил ногой в дверь, В новом помещении, напротив окна, возле большого плоского монитора стояло несколько вооруженных людей. Они мгновенно повернулись на шум. Молдер попытался остановиться, но закон инерции подвел его. Ноги заскользили по полу… Последнее, что перед падением успел заметить Молдер, — труп спецназовца с разведенными в стороны руками.
Он попытался схватиться рукой за стол… безуспешно. В следующее мгновение Молдер рухнул на пол, руками успев слегка смягчить падение. Короткий автомат, ударившись магазином о пол, самопроизвольно выстрелил. Пуля ушла в потолок, задев одну из люминесцентных ламп. Понимая, что времени у него совсем не остается, Молдер с трудом перевернулся. Боль в колене была ужасной. Но он все же собрал волю в кулак и резко метнулся к автомату. Увы, до оружия было слишком далеко! Расстояние в полметра оказалось непреодолимым.
«Никогда не думал, что погибну так глупо», — успел подумать он.
Рука автоматически потянулась к ножу. Он кинул взгляд в сторону грабителей. Они стояли и смотрели на агента — очевидно, ошарашенные его неожиданным появлением. Воспользовавшись паузой, Молдер метнул нож в одного из врагов, сгруппировался и приготовился к прыжку. Но, увы, нож пролетел сквозь шею незнакомца, не причинив ему вреда, и со звоном врезался в стену. Молдер замер, не доведя движение до конца.
— Че-е-е-рт… — прошептал он, едва шевеля губами. — Что здесь происходит?!..
Грабитель, которого не сумел нейтрализовать агент ФБР, что-то прокричал своим приятелям. Затем он наклонил голову, ехидно улыбнулся и двинулся в сторону Молдера. Остальные грабители уставились на монитор. Улыбающийся бандит сделал еще пару шагов, остановился и направил короткоствольный автомат в сторону агента.
«Что делать? — Молдер ощутил, что его прошиб холодный пот. — Что вообще здесь происходит?»
Он собрал в кулак все силы и резко метнулся к стене — в тот самый момент, когда раздалась автоматная очередь. Упав в липкую лужу, Молдер перекатился в сторону и оказался за перевернутым вверх дном сейфом. Теперь упавший автомат лежал прямо перед ним.
«Кажется, пронесло, — подумал он. — Но надолго ли?»
Подхватив автомат, агент Фокс Молдер привстал над тушей сейфа и дал длинную очередь в сторону противников.
И в этот самый момент он ощутил легкую вибрацию воздуха. Человек, стоящий в нескольких метрах от него, на мгновение исчез. В нос ударил острый запах уксуса. Глаза стали слезиться, сердце заколотилось в бешеном ритме… Казалось, пространство вот-вот разорвется на части,
— Что это? — громко вопросил Молдер. Но в наушниках слышалось лишь монотонное жужжание.
В воздухе появился полупрозрачный круг, потом второй, третий. Круги возникали один из другого. Яркая вспышка заставила Молдера зажмуриться. Когда он открыл глаза, круги уже исчезли, вместо них появился один из грабителей. Он стоял в паре шагов от .агента, дуло автомата смотрело Молдеру прямо в лицо. Еще мгновение, и все будет кончено…
Молдера спасла атака спецназа… Послышался глухой взрыв, и вместе с остатками подвесного потолка вниз полетели дымящиеся щепки деревянных перекрытий. Под ноги агента упали две дымовые шашки. Воспользовавшись неразберихой, специальный агент ФБР отскочил в сторону. Через секунду прогремел еще один сильный взрыв, ударная волна сбила Молдера на пол…
Центральный госпиталь Эль-Пасо.
Двое суток спустя.
10 часов утра
— Если честно, тебе очень повезло… — присаживаясь на край кровати, произнес Льюис — Мы тут кое-что собрали тебе: бананы, апельсины, мандарины. В общем, сам разберешься.
Барри осторожно положил на стеклянный столик пакет, доверху набитый фруктами. Молдер приподнялся на локтях и поправил подушку.
— Признаться, я не оиень хорошо помню, что же там, в итоге, произошло. Вроде бы, что-то шарахнуло, меня отбросило на пол, а потом был какой-то белесый туман. Больше ничего в памяти не осталось.
Барри подался вперёд и, похлопав Молдера легонько но плечу, сказал:
— Моли бога, что жив остался. Я же тебе говорил, что мы с ними не сладим. Да, конечно, поддержка спецназа… Но Эль-Пасо — не лучшее место, чтобы ловить столь хитрых грабителей.
Агент Молдер нахмурился.
— Теперь и я это понимаю, — пробормотал он. — Удалось хоть кого-нибудь из них задержать?
Льюис помотал головой:
— Увы, никого! Мне нечем тебя порадовать. Фокс Молдер удивленно уставился на Барри, словно не понимая, о чем тот говорит. Как можно было не поймать ни одного человека?
— В смысле, как это — никого?
— А так. Были — и нет их!
В больничной палате воцарилась тишина.
— Не понял…
— А что тут понимать? Это дело казалось мне странным с самого начала. Помнишь, к нам обратились люди из Нью-Йоркского Банка?
— Ну да.
— Так вот, они тогда попросили нас выследить грабителей, которых «ведут» собственными силами вот уже долгих три месяца. По утверждению некоторых специалистов, грабители занимаются взломом электронных сетей. Вот, пожалуй, и все. А теперь…
Лыоис замолчал и почесал затылок, глядя на окно.
— Что теперь-то?
— После провала операции мы обратились к служащим банка за некоторыми разъяснениями. Ты знаешь, всю ту неразбериху, которая происходила до штурма, да и сам штурм засняли скрытые банковские видеокамеры. И то, что они зафиксировали, я лично никак не могу объяснить.
Он шумно вздохнул и замолчал.
— Черт подери, Барри! Говори все, как есть! — взорвался Молдер.
— Хорошо, расскажу. Камеры наблюдения сняли все, начиная с момента проникновения грабителей в «Эль-Пасо Дженерал». На пленках записано даже то, как они смогли уйти от нас.
— Но как это могло случиться? Кругом оцепление, сотни полицейских. Вертолет поддержки… Как они могли выбраться? Канализация?
— Не-ет!
— Вентиляционные шахты?
— Не-ет!
Агент ФБР поднялся и сел на.кровати, оперишсь спиной о деревянное изголовье. Он ничего не понимал, а тут еще голова разболелась вновь. Мысли путались, теряя логическую связь.
— Тогда я совсем ничего не понимаю. Может быть, им помогал кто-то из полицейских или агентов ФБР?
Барри неуклюже откинулся назад на жестком стуле, сморщил лоб и выдавил из себя:
— В этом я сильно сомневаюсь. Ты знаешь, как они проникли в здание банка?
— Гм-м, интересно было бы услышать, раз ты смотрел видеозапись. Разъясни, пожалуйста.
— Хорошо, только ты не падай. Грабители проникли в здание банка через…
Льюис громко откашлялся и продолжил:
— …Через компьютер.
Фокс Молдер побагровел. На его скулах заиграли желваки.
— Как это понимать? Что значит — «через компьютер»?!.
— А вот это и значит. Через компьютер, тот самый, возле которого тебя шарахнуло ударной волной…
Молдер перевел дыхание и резко сказал:
— Барри, выкладывай все полностью. Не тяни ты резину, в конце-то концов!
— Мы просмотрели записи в спектральном режиме. Перед проникновением в здание бандитов из монитора главного банковского компьютера вырвался сильный поток энергии. Потом появился туман, из которого вышли грабители.
— Ты бредишь или просто решил меня разыграть? — улыбаясь, спросил агент.
— Разыграть?! Не-ет… Дело в том, что в банке установлены последние модели суперкомпьютеров. Видишь ли, «Эль-Пасо Дженерал» — виртуальный банк.
— Что это значит?
— Ты лее знаешь о том, что существуют виртуальные деньги, поддерживаемые твердой валютой, — это так называемые «веб-мани». Клиенты компаний, действующих в сети «Интернет», могут ими рассчитываться, хотя при этом с их счетов снимаются не какие-то виртуальные суммы, а самые что ни на есть реальные «франклины» и «Рузвельты».
— Это можно понять, если говорить просто о деньгах. Пришел по сети в интернет-магазин, кинул в корзину какую-то покупку, с реального счета тут же слетели деньги, — понятно! Но при чем здесь люди, проходящие сквозь жидкокристаллические мониторы?
Барри встал с кровати, подошел к окну и отодвинул в сторону полосочку жалюзи.
— Фокс, ты можешь подняться?… Отлично! Подойди сюда и глянь. Видишь это окно?
— Да.
— За окном улица: дорога, дома и прочее. Это так?
— Ты что, меня за полного идиота принимаешь? Льюис смущенно продолжил:
— Подумай немного: это — улица, это — окно. Мы с тобой стоим по эту сторону окна, внутри помещения. Улица находится совсем рядом с нами, стоит только руку протянуть, но… Существует преграда, о которой мы оба хорошо знаем. Эта преграда — то самое пресловутое окно. Но представь себе, что мы с тобой — солнечный свет. Как только солнышко появляется из-за крыш, его первый лучик тут же свободно проникает в эту комнату. И наше окно ну никак не помешает ему пробраться сюда. Понимаешь?
Молдер тяжело вздохнул.
— Что-то на ум начинает приходить. Но разве это возможно?
— Смотря кому… Представь, что существует некий компьютерный гений, которому Билл Гейтс даже в подметки не годится. Представил?
— Легко!
— Так вот, при определенных технических возможностях он сумел изобрести некий модуль для компьютера, который позволяет человеку входить и выходить из него в любой заранее заданной точке пространства и времени.
— Теоретически я это могу представить, но практически… Нет, не верю…
Льюис грустно усмехнулся и щелкнул пальцами.
— Черт, а вот тут-то кроется ответ на вопрос: зачем люди из Нью-Йоркского Банка обратились именно к нам? Неужели их собственные детективы даром ездят на шикарных «Линкольнах» и впустую отдыхают на райских пляжах Майями?
Молдер присел на подоконник.
— Ну и зачем?
— Дело в том, что наш с тобой банк «Эль-Пасо Дженерал» был последним в списке ограбленных. Череда ограблений банков волной прокатилась по всему миру на протяжении последнего года. Эти грабители сумели умыкнуть около триллиона долларов! Много это или мало — не мне решать…
Агент Молдер присвистнул от удивления.
— Мо-о-лод-цы ребята, будь они неладны!
— Так-то, дорогой друг. Но…
— Слушай, когда ты перестанешь тянуть кота за хвост?
— После бегства этих парней мы нашли в комнате вот что…
Барри просунул руку во внутренний карман пиджака и выудил из него небольшой спичечный коробок, который тут же с нетерпением выхватил у него Молдер. Коробок как коробок, ничего особенного. Тонкий, с узкой полоской серы по краю. На обеих сторонах, там, где обычно пишут либо рекламу, либо название спичечных фабрик, готическим шрифтом было написано: «Файеруол».
— Что это? — поинтересовался специальный агент.
— Компьютерное сленговое выражение. Чаще всего — виртуальная машина, оснащенная различными защитными наворотами. Один из наворотов — шлюз для защиты во время нахождения в сети «Интернет».
Молдер прищурился, играя в пальцах спичечным коробком.
— И причем здесь это?
— Пока не могу тебе точно сказать, по думаю, что разберемся. Как ты полагаешь?
Молдер тяжело вздохнул.
— Кстати, — продолжил Барри. — Коробок можешь оставить себе.
— А -а.. а…
— Ничего страшного. Это я его нашел, там такая суматоха была, что ой-ой-ой! Ну да ладно, я пойду. Нужно успеть порасспрашивать свидетелей.
Льюис улыбнулся.
— Вечером я вернусь, обещаю.
— Ладно! — Молдер все еще недовольно хмурился. Медсестра вошла в комнату сразу после ухода Барри. Она остановилась, провожая Льюиса заинтересованным взглядом.
Бруклин.
Неделей позже.
22 часа 18 минут
— Молдер, у тебя что, нормального костюма для вечеринки не нашлось? — недовольно фыркнул Ринго.
Молдер резко обернулся к нему:
— Черт подери, а в чем, собственно, дело? Костюм как костюм, ничего зазорного я в нем не вижу…
Лэнгли запахнул свою кожаную куртку, дернул молнию и тихо произнес:
— Я понимаю тебя, но… Ты сам подумай, кто при галстуке ходит на подобные, мероприятия? Я лично таких людей отродясь не видел. На тебя вся тусовка будет смотреть как на неандертальца!
Специальный агент ФБР мгновенно представил себя в набедренной повязке с увесистой дубиной в руках. Он быстро застегнул пуговицы на пиджаке и посмотрел в глаза одинокому стрелку.
— Ну да ладно, это еще вопрос, кто на кого будет смотреть. Подожди немного, ладно?
Над входом в полуподвальное помещение висел неяркий фонарь. На стенах, слева и справа от испятнанной ржавчиной стальной двери, виднелись граффити — то ли реклама клуба, то ли крик души его завсегдатаев. Чаще всего повторялось одно слово — «Файеруол». Молдер подошел к двери и, повернувшись к Ринго, спросил:
— Это и есть то самое местечко? Лэнгли молча кивнул.
— Ну так значит, мы на месте! — со смешком выдавил из себя Молдер и три раза стукнул кулаком по гулкой двери.
Прошла минута, но дверь так и не открылась. Молдер сжал кулаки и нанес еще одну серию ударов. Тишина! Агент повернулся к одинокому стрелку и с ноткой разочарования произнес:
— Да-а, здесь нас явно не ждут.
Ринго Лэнгли быстро спустился вниз и осмотрел дверь сверху донизу.
— Ага-а… — на выдохе сказал он, — Увы, Молдер, ты долбился в пустоту. Я же тебе говорю, что здесь тусуются хакеры и прочие представители современной молодежи. Ну, или считающие себя таковыми. Понимаешь?
— Ну и что с того? — Молдер вопросительно взглянул на Ринго.
— «Файеруол» — единственное подобное место в молодежной среде. И поверь мне, сюда не каждый смертный может попасть…
Агент прислушался, прислонив голову к металлу двери.
— Да нет, говорю же тебе, там никого нет!
— Это тебе только так кажется, Молдер. Я нашел координаты клуба, вычислив их по названию, в базе данных ФБР. Но, самое любопытное, в базе были только координаты интернет-форума. Форум хакерский! Вход возможен только через мексиканский прокси-сервер.
Молдер состроил гримасу, которая должна была являть понимающую ухмылку: сжал губы в узкую полоску, расширил глаза и что-то невнятно промычал. Что поделать? Компьютерно-молодежный сленг одинокого стрелка был ему совершенно непонятен…
— Объясни, пожалуйста, все то же самое, но обычным языком.

Секретные материалы - 412. «Оксидженс» - Картер Крис => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Секретные материалы - 412. «Оксидженс» писателя-фантаста Картер Крис понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Секретные материалы - 412. «Оксидженс» своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Картер Крис - Секретные материалы - 412. «Оксидженс».
Ключевые слова страницы: Секретные материалы - 412. «Оксидженс»; Картер Крис, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, фантастика, фэнтези, электронная