А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

.. Бросила меня,, чтобы поплакать на плечике у нашего грубияна?
— Выметайся отсюда, Терри! — Марджи вновь повернулась к Скотту.
Но Терри не вымелась, схватила Марджи за руку, дернула, словно оторвать захотела. ..
Скотт почувствовал, как в гараже что-то изменилось. Будто опустился потолок, едва не касаясь головы, и еще темнее и глубже стали углы. За стенами пронесся порыв ветра, протестующе затрещали ветви склонившихся над гаражом деревьев, что-то щелкнуло в двигателе машины, сам собой открылся и закрылся багажник, мигнули фары. Со всех сторон потянуло неведомой, но неотвратимой угрозой.
Девицы, сжав кулаки, стояли грудь в грудь и не мигая смотрели друг другу в глаза. И Скотту показалось, что угроза исходит именно от этих двух блондинок, чьи волосы казались сейчас разбросанными в воздухе охапками гниющей соломы.
— С днем рождения, сука! — сказала Терри.
— Сама сука! — отозвалась Марджи. На Скотта обрушился страх, потому что подруги не просто ссорились. Между ними происходило нечто странное, неведомое и потому пугающее. Скотт попятился, обошел машину — лишь бы не стоять рядом с двумя сумасшедшими девицами.
— Кстати, ты кровью истекаешь! — злорадно сказала Терри.
Марджи подняла правую руку. В свете уличного фонаря было видно, как на тыльной стороне ладони проступили кровавые отметины — словно от ястребиных когтей.
— Кстати, ты — тоже!
Терри глянула на свою руку. Та оказалась чистой. Зато по лбу тек пот. Терри отерла лоб и обнаружила, что пот — кровавый. Марджи рассмеялась, и в смехе это не было ни капли истерики.
А Скотт почувствовал, как нечто странное, неведомое и пугающее расплылось но всему гаражу.
Обреченно звякнул металл, в воздухе прошелестело, хлюпнуло. Что-то ударилось о стену. С потолка посыпались какие-то ошметки.
Марджи продолжала впиваться взглядом в глаза Терри. Потом вдруг вздрогнула, заморгала, обернулась, обежала машину.
Скотт Тиммен стоял, глядя сквозь нее. Потом он качнулся и ничком рухнул на пол гаража. Из-под тела потянулась ярко-алая лужица. А из стены, на высоте четырех с половиной футов, торчала и все еще вибрировала пружина от гаражной двери, пробившая сердце Скота.
— Ты убила его, сука! — сказала Марджи тонким голосом.
Терри оторвала взгляд от пружины:
— Что значит — я убила его. Его убила ты!
Марджи смотрела, как набухает алым куртка с рогатым зверем на спине Скотта.
— Я его не убивала, Терри! Это ты! Терри промолчала. Марджи склонилась над Скоттом. А когда выпрямилась, подруги в гараже уже не было.
— Терри!
Ответом было молчание. Лишь по-прежнему за стенами гаража завывал ветер. А потом что-то с шумом грохнулось о крышу.
Скалли и Уайт возвращались из дома Ро-бертсов в полном молчании.
Уайт, похоже, все еще было неловко за произошедшее в номере Молдера, а Скалли никогда не стала бы помогать ей в преодолении такой неловкости — даже под страхом неминуемой смерти. Хотя, скорее всего, Уайт просто переживала по поводу еще одной смерти.
Случившееся в доме Робертсов, на первый взгляд, отдавало какой-то чертовщиной. Тем более что свидетелей не оказалось. Но все можно было объяснить и без чертовщины: из-за внезапного помутнения рассудка школьница Бренда Саммерфилд разбила зеркало в ванной и ударила себя длинным осколком в глаз с такой силой, что острие добралось до мозга. Физически и психологически такая версия представлялась возможной. И уж гораздо более вероятной, чем весь этот бред о сатанистах!..
Однако Молдер, похоже, имел другое объяснение, поскольку исчез с места происшествия через несколько минут после приезда — как только был осмотрен труп школьницы. Судя по тому, что «форда» Уайт возле дома не оказалось, он уехал на нем в неизвестном направлении.
Ну и бог с ним! Главное, укатил без Уайт! Должно быть, Призраку пришла в голову очередная безумная идея, и он помчался ее проверять. Не в первый раз и не в последний…
Машину тряхнуло, раз, другой, третий…
Скалли вдавила в пол педаль тормоза. Отчаянно завизжали по асфальту покрышки.
Черт возьми, Старбак, что случилось с дорогой!? Или просто на кого-то наехала!? На ребенка, к примеру…
Теперь громыхнуло по крыше, прокатилось, слетело на багажник, кануло во мрак. А потом впереди мелькнула тень, и что-то, похожее на черную тряпку, распласталось на ветровом стекле. Брызнуло во все стороны знакомо-алым.
Скалли вздрогнула, чуть не прикусив язык. А сидящая рядом Анжела Уайт вскрикнула:
— Боже мой!
К ветровому стеклу, раскинув крылья, прилипла большая птица. Она была явно и безнадежно мертва.
23:03
Когда счет выполз из принтера, Зиринка протянула его Молдеру:
— Поставьте свою подпись!
Молдер взял бланк, вытащил из кармана ручку.
И тут зачирикал мобильник.
Молдер достал трубку, пристроил ее между левым ухом и плечом и, расписываясь на счете, сказал:
— Молдер!
В телефоне послышалось сдавленное рыдание, и дрожащий девичий голос произнес:
— Я знаю… кто убийца… Я знаю… кто должен… ответить за все.
Молдер ошалело уставился на Зиринку.
— Дату не забудьте поставить, — проскрипела та.
Молдер подчинился и спросил:
— Кто говорит?
Новые рыдания, дрожащий голос:
— Map… Марджи… Клайджер. Зиринка отобрала у Молдера бумагу, но он уже забыл об астрологе: предчувствие удачи овладело им.
— Где ты находишься, Марджи? Скажи мне, где ты! Что там с тобой случилось?
И Марджи сказала.
Неподалеку от дома Тимменов На дороге
23:05
Скалли вышла из машины и содрогнулась: в свете фар было видно, что вся дорога впереди засыпана мертвыми крылатыми телами. Будто над городом прошел град из птиц…
— Боже мой! — Анжела Уайт уцепилась за руку Скалли, словно ребенок за юбку матери. — Это же птицы!.. Что за чертовщина? Что тут такое происходит?
Впереди послышался нарастающий шум, засияли лучи фонариков. Вскоре стало видно, что по дороге движется людская толпа.
Скалли и Уайт переглянулись и пошли навстречу, стараясь не наступать на птичьи тела.
Толпа приближалась неотвратимо, как морская волна. Уже можно было различить выкрики:
— Смерть сатанистам!
— Защитим наших детей!
— Вперед, парни!
Скалли и Уайт остановились.
Во главе толпы двигался Боб Лайзер, держа в руках винтовку. У него был чрезвычайно решительный вид.
Скалли глянула на Уайт. Та была словно к асфальту приклеенная. И тогда Скалли сделала шаг вперед:
— Не знаю, сэр, что вы собрались делать, но предлагаю вам немедленно сдать оружие. В противном случае мне придется арестовать вас.
Толпа остановилась, заколыхалась. Боб Лайзер посветил Скалли фонариком в лицо. Потом так же осветил Уайт. И сказал:
— Мы не собираемся больше сидеть, сложа руки, мэм. Мы ищем преступников. Мы берем ситуацию под контроль.
Скалли поняла, что брать ситуацию под контроль надо ей — иначе, того и гляди, прольется кровь: от толпы веяло враждебностью и страхом. Как смрадом от навозной кучи…
— Разгуливать по улице с заряженным оружием запрещено, сэр! Это противозаконно.
— Неправда! — сказал Лайзер, по-прежнему светя фонариком в лицо Скалли. — Если я нахожусь на охоте, это не противозаконно. А я нахожусь на охоте. И охочусь на сатанистов.
— Но в городе нет сатанистов…
Боб Лайзер повернулся лицом к толпе:
— В городе нет сатанистов! — Он взметнул над головой винтовку. — Тогда кто же убил всех детей? Тогда кто же убил всех этих птиц?
Толпа зароптала, вновь заколыхалась. Скалли поняла, что, если не произойдет чуда, ее просто сбросят с дороги. Или затоп— чут. Уайт по-прежнему стояла, проглотивши язык. Конечно, усмирить толпу посложнее, чем на парня верхом забраться. Особенно, когда он и сам не прочь под тобой полежать…
— Помогите мне! — раздался сзади девичий крик. — Люди! Кто-нибудь, помогите, пожалуйста!..
Скалли обернулась. Ропот в толпе стих.
Из-за машины показалась человеческая фигура, стуча каблуками по асфальту, приблизилась.
В свете фонариков стало видно, что это Терри Роберте, окровавленная, перепуганная и зареванная.
— Я знаю, кто убийца!
Скалли и Уайт переглянулись. Боб Лай-зер стоял, разинув рот и забыв о винтовке.
— Я знаю, кто виноват во всех убийствах! — Терри всхлипнула и кинулась на грудь детективу Уайт.
Гараж Тимменов
23:15
Дверь поднята, но внутри темно.
Молдер остановился на пороге, включил фонарик и сразу обнаружил Марджи Клайджер, дрожащую и заплаканную. Она сидела на корточках, привалившись к левой дверце белого «ягуара». Нижняя часть дверцы и подол юбки на девчонке были заляпаны кровью.
— Пойдем, Марджи, — сказал Молдер. — Давай я тебя отсюда увезу.
Трясущиеся губы произнесли:
— Там… Там… — Марджи зарыдала. Молдер обошел машину.
Луч фонарика выхватил лежащее на полу человеческое тело. Судя по куртке, украшенной знакомой рогатой физиономией, это был подросток из школы «Гровер Кливленд Алек-сандер». Возле козлиной морды на спине расплылось кровавое пятно.
Молдер повел фонариком дальше. Луч скользнул по полу, добежал до стены, поднялся.
На высоте около четырех с половиной футов в стену была воткнута окровавленная пружина от гаражной двери.
Молдер наклонился над телом, пощупал пульс.
Парень был мертв — по-видимому, пружина разорвала ему сердце.
— Это она его убила!
Молдер обернулся, посветил фонариком.
Зареванная Марджи стояла теперь перед ним и горестно смотрела на убитого. На лбу у нее запеклась кровь.
— Кто — она?
— Терри. — Марджи всхлипнула. — Она убила их всех.
Молдер взял девушку за плечо:
— Терри убила всех мальчиков из вашей школы?
— Да!.. Она и Бренда Саммерфилд.
У Марджи был взгляд затравленного зверька, и любой полицейский в первую очередь вызвал бы психоаналитика. Но Молдер почувствовал, что истина где-то рядом.
— И как же ей это удалось, Марджи?
— По-моему, в нее дьявол вселился. Я не знаю, как у нее это получается. Мне кажется, она сатанистка. Она подчинила своей воле Бума, заставила его достать веревку из машины, подняться на обрыв и повеситься. А потом смеялась и бросала в него камушки.
Молдер слушал и понимал, что все это правда. Этой девушке нельзя было не верить…
— Эрика Бауэра на баскетбольном матче тоже убила Терри… Она заставила мяч улететь под трибуны. Когда Эрик полез за мячом , она погасила свет и заставила включиться мотор… Она прекрасно знала, что из-под трибун быстро не выберешься. Она слышала, как Эрик там кричит, но не захотела остановиться.
Этой девушке нельзя было не верить!
И Молдер спросил:
— А почему же ты не остановила ее, Марджи? Почему никому ничего не сказала?
Марджи посмотрела на него испуганным взглядом:
— Что вы! Я боялась Терри! К тому же, она была моей лучшей подругой! А лучшие подруги должны защищать друг друга, правильно?
Молдер кивнул и достал мобильник.
Неподалеку от дома Тимменов На дороге
23:15
— По-моему, в нее дьявол вселился, — говорила Терри, размазывая по лицу кровь, косметику и слезы.
Скалли, Анжела, Боб Лайзер и все присутствующие слушали и понимали: все это правда. Этой девушке нельзя не верить.
— Марджи только что убила Скотта Тим-мена… Пружиной от гаражной двери… Я не знаю, как у нее это получается. Мне кажется, она сатанистка. Она подчинила своей воле Бума, заставила его достать веревку из машины, подняться на обрыв и повеситься. А потом смеялась и бросала в него камушки.
Этой девушке нельзя было не верить…
— Эрика Бауэра в спортивном зале тоже убила Марджи… Она отправила мяч под трибуны. Она погасила свет. Она заставила включиться мотор… Она прекрасно знала, что из-под трибун быстро не выберешься. Она слышала, как Эрик там кричит, но не захотела остановиться.
Этой девушке нельзя было не верить!
И Скалли спросила:
— А почему же ты не остановила ее, Терри? Почему же ты никому ничего не сказала?
Терри посмотрела на нее, потом на детектива Уайт и остановила взгляд на Бобе Лайзере.
— Потому что я боялась Марджи! Потому что она была моей лучшей подругой! Потому что лучшие подруги всегда должны защищать друг друга, правильно?
Лайзер, глядя на нее как завороженный, кивнул.
Замурлыкал мобильник.
Скалли вытащила его из кармана:
— Да!
В трубке послышался голос Молдера:
— Скалли, это я!
Обнаружился, пропащий! Сейчас выложит новую версию! Что парней поубивали «маленькие зеленые человечки» за то, что школьники стали свидетелями их приземления. И следы от летающей тарелки, наверное, уже обнаружил. А еще спросит, не со мной ли детектив Уайт…
Скалли подошла к машине, оставив Уайт слушать Терри, забралась внутрь и захлопнула дверцу:
— Где ты, Молдер?
— На месте преступления… Произошло еще одно преступление, Скалли. И я, кажется, напал на загадку этих смертей.
Ну, разумеется, напал он… Напал на Непал, крутой, как шакал! Под юбками бы шарить, а не преступников ловить… Под юбками ума не надо — одна физиология…
— Я опередила тебя, Молдер! — Скалли усмехнулась. — У меня уже есть подозреваемая, и я намерена ее взять.
Голос Молдера стал растерянным:
1 2 3 4 5 6 7
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов