А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сейчас начну собирать платья.
— Не уверена, что на это есть время, — сказала Дженни, — мы должны выйти на поверхность в течение часа, иначе атака возобновится.
— Платья я доставлю попозже, — пообещала Годива. — Как только вы с Че выйдете наружу, осада будет снята и с этим не возникнет никаких сложностей.
— Прекрасно. Значит, отправимся прямо сейчас.
— Дженни, ты должна передать еще кое-что, — напомнила Годива.
— Ой, какая же я забывчивая! Че, твоя мама велела передать, чтобы ты помнил «Правило ночного жеребца».
Повисло молчание.
— Об этом я даже и не подумал, — сказал через некоторое время Че.
— А что это значит? — поинтересовалась Гвендолин.
— Нечто, имеющее отношение к царству снов, но применимое и в нашем мире. Думаю, мама решила, что я этого не учту.., что, возможно, и случилось бы. Для того и потребовалось напоминание.
Столкнувшись с очередной загадкой, Дженни испытала досаду, но не стала давать ей волю. Во-первых, раз он не хочет рассказывать, тут ничего не поделаешь, а, во-вторых, есть дела поважнее. Надо выбираться из Горба, пока Черион не возобновил штурм.
— Я выведу тебя, Гвендолин, а Че выведет Дженни, — сказала Годива.
— Да, мама.
Рядом с Дженни появилась смутная фигура. Маленький крылатый кентавр взял ее за руку.
Пушистый шар потерся о ее ноги. Она наклонилась и подняла кота.
Они вышли в туннель. Дженни шла спокойно, ибо полностью полагалась на Че. Теперь она с особой ясностью поняла, как важно было для Гвендолин обзавестись таким спутником. Тому, кто плохо видит, необходим надежный поводырь.
***
Когда они вышли на свет, Дженни заморгала: ведь плохое зрение вовсе не означает невосприимчивость к свету. Просто все очертания кажутся размытыми.
— Думаю, мы понимаем суть нашего соглашения, — сказала Годива.
— Да, — донесся голос Чериона.
Дженни поняла, почему они ограничились этими. скупыми словами: и гоблины, и крылатые чудовища находились в пределах слышимости. О слабом зрении Дженни могли знать все, но недостаток Гвендолин надлежало сохранить в тайне.
— Гвендолин поедет на мне, — сказал Черион. — Мы поскачем, потому что Че летать еще не умеет, но твоей дочери незачем утруждать ноги.
— Понятно, — сказала Годива и подсадила дочку на кентавра. Сделав это, она, как поняла Дженни, дала и чудовищам, и гоблинам понять, что девочка передана под защиту Чериона, спор разрешен и военные действия прекращаются. А Черион позаботился о том, чтобы Гвендолин не пришлось ковылять у всех на виду пешком, и никто не мог догадаться, что она плохо видит.
Итак, все разрешилось ко всеобщему удовольствию.
И именно в этот момент Дженни вдруг поняла, что ее роль исполнена и в ней больше никто не нуждается. К глазам ее подступили слезы, но она боролась с ними, не желая на прощание портить друзьям настроение.
И тут рядом с ней оказался Че.
— А ты, Дженни, поедешь на моей маме, — сказал он. — Тебе ведь, как я понимаю, уже доводилось.
— Я… Но ведь…
— Разве мы не остаемся друзьями?
— Конечно, Че. Но ты теперь в безопасности, и тебя ждет куча других дел.
— Но я не хотел бы расставаться с тобой, пока ты не найдешь способ вернуться домой.
— Но, Че, у тебя теперь есть спутница, и твои родители… , — У меня есть спутница и друг. Я не хочу терять друга.
— Да я вам мешать буду. Твои папа с мамой такие занятые…
— Когда в Сонном Царстве кто-то пытается оспорить решение ночного жеребца, жеребец признает взявшего на себя чужую роль соучастником того, за кого он вступается, и предписывает ему разделить его участь. Это правило соблюдается у него неукоснительно.
— Разделить участь?
— Ну, это так говорится. Никто, понятное дело, не делит участь на ломтики или порции. Просто если ты хочешь за кого-то вступиться, будь готов к тому, что с тобой обойдутся так же, как с ним. Дольф заступился за Скелли Скриппи, и они оба были оправданы, но могли бы и оба быть осуждены. Грей Мэрфи помог великану Жирару и тоже разделил его участь: довольно своеобразно.
Мама напомнила мне о правилах, действующих в сонном царстве, и поступила верно. Ситуация, несомненно, схожая: мне следовало бы додуматься до этого самому.
— Не понимаю, какое отношение эти жеребцовые правила соучастия имеют ко мне.
— Ты поддержала Гвенни, можно сказать, взяла на себя ее роль, причем в ущерб себе. Вышло так, что в результате всего этого Гвенни отправляется жить к нам. Я хочу, чтобы ты разделила ее участь.
Дженни растерялась.
— Но ведь Гвенни будет с тобой хорошо.
— А тебе разве нет?
Похоже, девочка только сейчас начала понимать, что именно стоит за всеми этими мудреными рассуждениями о жеребцах, соучастиях и разделах.
— Ты хочешь сказать.., что и я тоже…
— Именно это он и имеет в виду, — сказала Годива. — Конечно, у нас на Горбу тебе всегда будут рады, но мне кажется, что у кентавров ты будешь чувствовать себя лучше.
Дженни молчала: у нее не было ни слов, ни сил что-то сказать.
— Садись на меня, Дженни, — сказала Чекс. — Мы будем рады принять тебя у себя дома.
— Спасибо, — пролепетала девочка, проглотив комок в горле.
Годива подсадила ее на Чекс. Сэмми Дженни держала в руках.
— Рад, что удалось уладить дело без крови, — сказал Черион — Мы будем обмениваться весточками.
— Договорились, — ответила Годива.
Кентавры поскакали вниз по склону, прочь от горы.
Двигались не очень быстро, ибо всех ограничивали возможности Че. Правда, Дженни знала, что принц Дольф запросто мог обернуться кем-нибудь большущим и снести детеныша домой по воздуху, но взрослые кентавры почему-то предпочитали не лететь, а скакать по земле. Через некоторое время они сделали привал, чтобы нарвать плодов, перекусить и осмотреть окрестности. Похоже, они что-то искали, и скоро выяснилось, что именно. — Вот он, дорогой, — сказала Чекс.
— Отлично, — отозвался Черион. — Че, сынок, отведи девочек к очковому кусту.
Это было как раз то, чего не хватало Дженни. Она спустилась на землю и оперлась на маленькую, но крепкую, руку Че. А в другой его руке оказалась ладошка Гвенни.
— Идем под уклон, — предупредил своих спутниц маленький кентавр. — Попадутся ухабы — я пожму вам пальчики.
Перед всякой колдобиной он так и делал, поэтому никаких трудностей у девочек не возникло. Потом Че сорвал с ветки очки и надел на Дженни. Мир вокруг тотчас преобразился: это было просто чудесно.
Потом, сорвав еще пару очков, Че нацепил их себе на нос. Глядя на него, Дженни покатилась со смеху.
— А эти чудненько подойдут тебе, Гвенни, — сказал он, срывая еще одни.
— Но мне же нельзя… — попыталась возразить Гвендолин.
— Должен признать, — сказал Че, — что у Дженни в очках вид довольно чудной, и мне кажется, мы, как ее друзья, должны выглядеть примерно так же. Мои очки вовсе не оказывают воздействия на зрение: я их надел просто для смеху.
— Но вовсе не… — начала было Дженни, но Че знаком (незаметно для Гвенни) попросил ее не вмешиваться. Она не понимала, затеял он все это сам или по пути его подучили родители.
— Конечно, я не хочу, чтобы Дженни чувствовала себя неловко, — сказала Гвендолин. — Я надену очки, тем паче, что здесь мне вряд ли встретятся знакомые из Горба.
И она их надела.
Минуту девочка стояла в немом оцепенении, с круглыми глазами.
— Я все вижу! — воскликнула она наконец. — Сколько вокруг всего всякого. Это… — Она подняла голову и показала на небо… — Там облако, да?
— Да, — ответила Дженни, поняв хитрость маленького кентавра. Он подначил Гвенни надеть очки, как будто это не имело никакого отношения к ее зрению И теперь она может видеть так же хорошо, как все остальные, не имея необходимости признавать, каково ей было раньше.
— Но если нам повстречаются гоблины, — предупредил Че, — очки придется снять всем троим. Чтобы над нами не смеялись.
Девочки кивнули: они все поняли.
Ко взрослым кентаврам вся компания вернулась в очках: их нацепили даже на Сэмми.
— Вам бы только шалить, — заметил Черион. — Может, и нам с мамой для компании обзавестись очками?
— Это будет не правильно, — возразил Че — Только детям можно носить очки из озорства, а взрослым положено быть серьезными.
— Я ужас какой серьезный, — откликнулся Черион и скорчил такую серьезную рожу, что все покатились со смеху.
Дженни Чериона почти не знала, но уже поняла, что он ей очень нравится.
— Если вам всем невтерпеж дурачиться, — с деланной строгостью сказала Чекс, — то дурачьтесь на ходу, не теряя времени попусту.
Спорить никто не стал: девочки расселись по кентаврам и продолжили путь.
Только путь теперь стал куда интересней, ведь и Гвенни, и Дженни могли видеть все вокруг. Гвенни вертела головкой, как будто боялась, что вся эта красота вдруг куда-то улетучится. Потом она встретилась взглядом с Дженни. Та подмигнула, и Гвенни рассмеялась, от души радуясь тому, что это увидела.
Ближе к вечеру им повстречался гигантский змей.
Он поднял голову, алчно зашипел, но тут в дерево по обе стороны от его морды впились две стрелы Змей посмотрел на державшего в руках лук Чериона и решил пошипеть на кого-нибудь другого. И быстренько уполз.
Дженни поняла, что Черион не промахнулся, а просто предостерег змея. Рука кентавра была тверда, как его слова, но он старался избегать лишнего кровопролития.
Следующий привал сделали у очаровательного пруда. Обе девочки очень хотели пить, однако Черной сказал, что к незнакомым водоемам надо относиться с осторожностью. Дженни вспомнила об ужасном Источнике Ненависти и содрогнулась.
Черион, между тем, отыскал на ближнем лугу несколько божьих коровок, к которым упорно приставали божьи бычки, и, поймав парочку последних, запустил их в пруд. Те, барахтаясь, вылезли на берег, отряхнулись и снова принялись ухаживать за своими коровками.
— Вода самая обыкновенная, — констатировал кентавр. — Не отравлена и не вызывает ни любви, ни ненависти. Можно пить без опаски.
Вода оказалась свежей и вкусной; все напились вдоволь.
Дженни пришло в голову, что Черион, на самом деле, мог знать, что озерцо ничуть не опасно, но хотел дать детям наглядный урок осмотрительности. Наверное, это входило в программу обучения, принятую у кентавров.
Че во время этой процедуры помалкивал. Должно быть, он усвоил этот урок раньше.
— Дорогой, — обратилась Чекс к мужу. — По правде сказать, я предпочла бы ночевать дома, а не в чистом поле. Даже если там очень чисто, мы все устали и нуждаемся в отдыхе.
— Хорошо, — сказал Черион. — Девочки, нам потребуется ваша помощь. Че сделается легким, но поскольку он еще не выучился летать, вам придется его подержать.
— Ой! — пискнули обе одновременно.
— Ничего страшного, — сказала Чекс. — Это совсем не трудно. Садитесь на нас верхом, а его возьмите за руки.
Они сделали как ведено: теперь каждая сидела на кентавре и, нагнувшись, держала Че за одну руку.
Потом Черион хлестнул Че хвостом, и тот сделался таким легким, что пришлось его удерживать, чтобы он не взлетел.
— Не отпускайте, а то меня ветром сдует! — крикнул он девочкам.
Взрослые кентавры хлестнули себя хвостами, расправили крылья и взлетели. Летели они ровно, с одинаковой скоростью, а их сын плыл между ними.
Дженни догадалась, что Чекс и Черион могли сделать это давным-давно, но они хотели дать девочкам освоиться на земле, привыкнуть к очкам, да и просто почувствовать себя увереннее.
Она уже начинала кое-что понимать в кентаврах, и это кое-что ей нравилось.

Глава 15
НОЧЬ НОВОБРАЧНЫХ

Электра проводила взглядом Че, рысившего между отцом и матерью, на спинах которых сидели девочки. Увеличившаяся семья выглядела вполне счастливой, и Электра радовалась, зная, что о девчушках будут заботиться, а уж образование они получат самое лучшее, какое только возможно в Ксанфе.
И осада Гоблинова Горба обошлась без жертв. Вообще-то, Электра гоблинов не жаловала, но Годива внушала ей уважение. А если во главе племени станет женщина, то со временем, возможно, гоблины будут не такими уж скверными соседями.
Крылатые чудовища разлетелись по домам. Возможно, некоторые сожалели о том, что им не довелось отведать гоблинятины, но большинство радовалось возможности убраться восвояси до прибытия сухопутных драконов. Нада с Налдо болтали о своих семейных делах, а Дольф провожал крылатых чудовищ.
— Трудно, наверное, расставаться с дочкой, даже если это и к лучшему, — промолвила Электра, подойдя к Годиве.
— Не случись этого, наше расставание могло бы произойти при куда худших обстоятельствах, — ответила гоблинша, хотя выглядела она при этом печальной. — По крайней мере, они будут ко мне наведываться. Но что собираешься делать ты, Электра?
— А что мне делать? Че мог стать спутником обеих девочек, а Дольф не может жениться и на мне, и на Наде. Может быть, будь я такой, как Нада…
— Вы с Надой помогли спасти Че, а это помогло спасти мою дочь. Я перед вами в долгу и хочу подумать, что тут можно сделать.
— Разве что твоя волшебная палочка превратит меня в красавицу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов