А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он садится на плече Бэрду и что-то чирикает ему
на ухо.
БЭРД: Что ты говоришь, умная птица? Дырка в броне? Где? Понятно... А
ну-ка погоди... Сейчас выйдет Луна... Точно! Ты прав! Стрела моя! Я берег
тебя до последней минуты. Ты никогда меня не подводила, и я всегда находил
тебя и забирал назад... Я получил тебя от отца, а он - от своих предков!
Лети же и бей без промаха!
Бэрд опять выпускает стрелу - на этот раз она не падает назад, а в
ответ раздается жуткий рев пораженного дракона.
КРИКИ ЛЮДЕЙ: Попал! Попал! По самое оперение! Ура!
Слышен звук падения огромного тела в воду, громкий всплеск и шипение.
Красные вспышки прекращаются, вся сцена затягивается паром.
Бэрд вытирает пот со лба.
БЭРД (облегченно): Все!
Появляются птицы, громким разноголосым пением они торжествуют победу
над драконом. Продолжая петь, птицы разлетаются в разные стороны.
Сцена темнеет.

Пещера гномов. Темно.
БОМБУР: Долго мы будем сидеть в темноте? Все равно ведь дракона нет.
ДВАЛИН: А вдруг он вернется.
ФИЛИ: Да вряд ли...
КИЛИ: Он бы уже давно вернулся...
ТОРИН: Пожалуй вы правы. Будем обживать пещеру.
Гномы зажигают факелы, освещают ими пещеру. Начинают в ней убираться,
разбирать драгоценности.
ТОРИН: Проверьте, все ли на месте... Ничего ли не пропало...
Гномы зачаровано перебирают драгоценности.
ТОРИН: Самое главное, найдите алмаз Сердце Горы! Он дороже целой
золотой реки, а для меня так он просто бесценен!
БИЛЬБО: Алмаз?
ТОРИН: Да. Это самый большой алмаз в мире. Его нашел мой отец,
огранили лучшие мастера. В темноте он сияет волшебным светом. Это гордость
нашего рода. За него я готов убить любого...
БИЛЬБО (растеряно): Надеюсь, он найдется...
ТОРИН (грозно): Я тоже очень надеюсь.
Слышны торжественные песни птиц.
БИФУР: Смотрите как много птиц!
БОФУР: Они обсели все скалы!
БОМБУР: И все поют...
БАЛИН: А вон там, в стороне от певчих птиц - вороны и стервятники...
ДВАЛИН: Что-то тут не так...
БИЛЬБО: Смотрите, а вот наш старый приятель - Дрозд.
Влетает Дрозд.
ДРОЗД: Чир-чирик, чик...
БИЛЬБО: Он явно что-то хочет сказать.
БАЛИН: Точно, он говорит на старом наречии.
БИЛЬБО: Ты его знаешь?
БАЛИН: Когда-то знал, а теперь разбираю с трудом...
БИЛЬБО: Ну постарайся...
ДРОЗД: Чирик-чик...
БАЛИН: Так-так... Он говорит, что у него две новости... Во-первых,
дракон мертв...
ГНОМЫ (хором): Ура-а-а!
Все прыгают от восторга.
БАЛИН: Постойте, он говорит, что это не все... Дракон перед смертью
разрушил Озерный Город, и его жители хотят возместить убытки за счет наших
сокровищ... Весть о гибели дракона разнеслась по всей округе, сюда не
только слетелись птицы - вместе с людьми идет отряд лесных эльфов, они
готовы помочь людям, но тоже требуют доли... Стервятники слетелись в
предвкушении большой битвы... Он говорит, пусть ваша мудрость, Торин,
подскажет правильный выход...
ТОРИН (решительно): А знает ли об этом мой брат Даин, живущий в
Железных Холмах?
ДРОЗД: Чир-чирик...
БАЛИН: Да, он знает от этом и готорвится выступить на помощь...
Только они очень далеко...
ТОРИН (азартно, самоуверенно): Ничего, пока мы живы, никто не смеет
покушаться на наши сокровища! Мы любому дадим отпор, продержимся до
прихода Даина. Надо строить укрепления и готовится к бою! Времени осталось
в обрез!
БИЛЬБО: А еда нужна позарез! Вы уверены, что ваш выбор самый
правильный?
ТОРИН: Да! Это слово короля Подгорного государства!
Гномы начинают возводить стену из больших кирпичей и при этом поют
песню:
В Государстве Под Горою
Вновь король взошел на трон,
И в бою пробит стрелою
И повержен злой дракон.
Гномам нечего бояться -
Смел народ наш, хоть и мал!
Отстоим свои богатства,
Кто б на них не посягал!
К подножию стены возведенной гномами подходят Бэрд, Король эльфов и
его Дворецкий. У них в руках знамена: у эльфов зеленое, у людей - синее.
Дворецкий трубит призывая гномов к переговорам. На самом верху стены
появляются гномы.
ТОРИН: Эй! Кто вы, пришедшие с оружием к воротам Торина, наследного
короля Подгорного государства?
БЭРД: Мы приветствуем тебя, новый король. Но зачем ты укрылся, точно
разбойник в берлоге? Мы с тобой пока не враги. Мы пришли с тобой
поговорить.
ТОРИН: Кто ты и о чем нам говорить?
БЭРД: Я - Бэрд. Неужели ты забыл, как именно я вытаскивал вас, жалких
и полуживых, из бочек... Мы накормили вас, дали приют... От моей руки пал
дракон. Это я освободил твое богатство. Но в этой битве дракон разрушил
Озерный город. Мы помогли тебе в трудную минут, а ты навлек на нас
погибель. И теперь неужели мы не можем претендовать на долю этих сокровищ?
ТОРИН: Никто не смеет посягать на богатства моего народа! Понятно?
Мы возместим размер помощи, полученной от жителей Озерного города. Но
нечего - вы слышите - ничего не дадим, если нам будут угрожать силой! И
еще: наши переговоры не касаются эльфов. Отошлите их в лес - там им место
- и приходите без оружия. Тогда и поговорим.
Бэрд и эльфы уходят, гномы исчезают за стеной. Темнеет. Громы
негромко напевают:
Гномам нечего бояться,
Смел народ наш, хоть и мал -
Отстоим свои богатства,
Кто б на них не посягал...
Уже темно. На стене дежурит Бомбур. К нему подходит Бильбо.
БИЛЬБО: Как дежурство?
БОМБУР (поеживаясь): Да холодно жутко...
БИЛЬБО: А внутри довольно тепло.
БОМБУР (мечтательно): Эх-хэ-хэх... А мне тут стоять до двенадцати
ночи. Я конечно не осуждаю Торина, пусть растет его борода, только он
всегда был упрямцем и не отличался гибкостью...
БИЛЬБО (иронизирует): Я вижу с гибкостью и у тебя сейчас неважно - от
холода ноги не разгибаются...
БОМБУР: Это верно. А что делать?
БИЛЬБО: Прямо не знаю, чем тебе помочь... Знаешь, мне все равно не
спится - хочешь я подежурю за тебя?
БОМБУР: О, Бильбо, ты настоящий друг! Только не забудь меня разбудить
первым, если что-то случится... Я лягу у самой двери...
БИЛЬБО: Хорошо. Я разбужу тебя ровно в двенадцать, а ты уже сам
растолкаешь следующего часового!
БОМБУР: Спасибо тебе...
Бомбур уходит.
Бильбо достает веревку, привязывает ее, бросает вниз и не спеша
спускается.

Лагерь эльфов и людей.
В темноте слышно, как чихает Бильбо. Вскакивают два эльфа - Дворецкий
и Начальник стражи.
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Кто здесь?
ДВОРЕЦКИЙ: Тебе посветить?
НАЧАЛЬНИК: Погоди. Если это маленький слуга гномов, то ему свет
поможет больше, чем нам.
БИЛЬБО: Вот еще - "слуга гномов"... Светите сюда, вот я, тут...
Эльфы светят - становится видно Бильбо.
ДВОРЕЦКИЙ: Кто ты?
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Что ты тут делаешь?
БИЛЬБО: Меня зовут Бильбо Торбинс. Я - спутник Торина и компании.
Спутник, а не слуга! Я хорошо знаю вас и вашего короля в лицо, но ни вы,
ни он меня ни разу не видели. Зато меня наверняка помнит Бэрд, с ним-то я
и хотел бы сейчас переговорить.
Появляется Бэрд. Вместе с ним - Король эльфов.
БЭРД: Кто тут хочет меня видеть? А это ты, маленький спутник гномов.
БИЛЬБО (старается говорить максимально деловым тоном): Да. Я пришел к
вам, потому что все это мне порядком надоело. Я хочу домой, там народ
гораздо рассудительней и благоразумней. Но, понимаете, в этом деле я тоже
имею свой интерес. По договору, который я к счастью сохранил, мне должна
принадлежать девятая часть всех сокровищ... Конечно это всего лишь доля,
но я готов внимательно рассмотреть все ваши притязания и только потом ее
получить. Но Торин... Вы не знаете Торина. Он будет сидеть на кучах золота
и голодать, пока вы не уйдете.
БЭРД: Ну так и поделом же ему!
БИЛЬБО: Я вас понимаю... Но обратите внимания - наступает зима, скоро
будет снег и мороз. И еще - знаете ли вы, что сюда идет брат Торина Даин,
а с ним пятьсот хорошо вооруженных гномов. Когда они прибудут сюда,
начнутся настоящие неприятности...
КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Зачем ты говоришь нам все это? Ты предаешь своих
друзей или запугиваешь нас?
БИЛЬБО: И ни то, и ни другое. Просто я пытаюсь избавить от
неприятностей всех заинтересованных лиц. Именно поэтому я пришел к вам с
предложением.
БЭРД: Что ж, послушаем.
КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Да, послушаем.
БИЛЬБО: Можете даже посмотреть.
Он достает из кармана огромный алмаз, тот сам светится таинственным
светом. Все вокруг зачарованно замирают.
БИЛЬБО: Этот алмаз носит имя Сердце горы. Кроме того - это сердце
Торина. Он ценит этот камушек дороже всего золота... Я вручаю его вам и
надеюсь, он поможет вам в переговорах.
БЭРД: Но как он попал к тебе?
БИЛЬБО (смущенно): Ну-у... Это мое дело... Пусть этот алмаз будет
моей долей. Гномы зовут меня Воришкой, если это и так, то я, по крайней
мере, справедливый воришка... Я возвращаюсь к гномам, и пусть они делают
со мною, что посчитают нужным...
КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: О, Бильбо, да ты более достоин носить доспехи
эльфийских принцев, чем те, по чьим меркам они кованы... Только я не
думаю, что гномы поймут твой поступок. Оставайся с нами, будешь уважаемым
гостем!
БИЛЬБО: Нет. Мне нужно идти... Я обещал разбудить добряка Бомбура
ровно в полночь. До свидания. Успешных вам переговоров.
БЭРД: До свидание, Бильбо.
КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: До свидания, спасибо тебе...

Светло. Стена, возведенная гномами.
К ее подножью подходят Бэрд, Король эльфов и его Дворецкий. В руках у
Бэрда шкатулка.
Дворецкий трубит вызывая гномов к переговорам.
На верху стены появляются гномы, вместе с ними и Бильбо.
БЭРД: Привет тебе, Торин. Ты не изменил своего решения?
ТОРИН: Мои решения не меняются от того, что несколько раз взошло и
село солнце. Пока здесь эльфы, нам не о чем говорить!
БЭРД: Неужели нет ничего, что могло бы заставить тебя поделиться
золотом?
ТОРИН: Из того, что мог бы предложить ты - ничего!
БЭРД: И даже это?
Бэрд раскрывает принесенную шкатулку - в ней лежит алмаз Сердце горы.
Торин и все гномы замирают от неожиданности.
ТОРИН: Сердце горы?...
БЭРД: Да.
ТОРИН: Но как он попал к вам?
БЭРД: Это не важно...
БИЛЬБО (робко): Это я им дал...
ТОРИН: Ты? ТЫ?!.. Да как ты посмел?! Жалкий хоббит! Ах, как хотел бы
я сейчас видеть Гэндальфа... Будь он проклят за то, что навязал нам тебя!
Торин хватает Бильбо и гневно трясет его, едва не бросая вниз. Бильбо
не в силах как-то сопротивляться.
Резкая вспышка света высвечивает Гэндальфа, стоящего перед сценой
напротив Бэрда.
ГЭНДАЛЬФ: Стой! Ты хотел меня видеть - твое желание исполнено! Я, как
и обещал, всю дорогу следил за вами, помогал по необходимости... Но теперь
я не могу не вмешаться... Тебе не нравится мой Воришка, так оставь его в
покое. И лучше выслушай, что он тебе скажет...
ТОРИН: Да вы все тут сговорились! Никогда больше не буду иметь дела с
магами и их друзьями! (Бильбо) Ну, что ты можешь сказать себе в
оправдание, крысиное отродье?
Торин ставит Бильбо на ноги, тот тяжело дышит, с трудом переводит
дыхание.
БИЛЬБО (тихим голосом): Ох, как это все неприятно... Мне неловко
припоминать тебе, но когда-то ты говорил, что я сам могу выбрать свою
долю... Может быть я принял твои слова слишком буквально - мне говорили,
что гномы на словах гораздо любезнее, чем на деле... Когда-то ты принимал
от меня помощь, а теперь зовешь "крысиным отродьем"... В общем, можешь
считать, что я так распорядился своей долей...
ТОРИН: Меня предали! Расчет оказался верным: я не могу не выкупить
алмаз Сердце горы. (Бильбо) Убирайся отсюда! Ты получишь свою долю
камнями, золотом и серебром. Если хочешь, можешь разделить ее со своими
новыми друзьями! Убирайся!
Бильбо спускается со стены и присоединяется к Бэрду и эльфам.
БЭРД: А как же серебро и золото?
ТОРИН: За ним приходите завтра! Мы все подготовим... Да, завтра,
завтра...
Двалин подходит к Торину, шепчет ему что-то на ухо и показывает
что-то вдали.
ТОРИН: Да?.. Ага-а-а... (злорадно) Вы спрашиваете, где ваше золото...
Но вы не видите то, что вижу я. С холма спускаются отряды моего
двоюродного брата Даина - пятьсот отличных воинов! Сперва сразитесь с
ними, а потом приходите за вашим золотом! Ха-ха-ха...
Слышатся крики наступающих гномов.
КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Эльфы, готовьтесь к бою!
БЭРД: Эй, люди - к бою! Нас мало, но мы покажем, на что способны!
Дворецкий трубит атаку.
Слышен усиливающийся звук наступающих гномов, их крики, улюлюканье.
Появляется Дрозд. Он садится на плече Гэндальфу и что-то ему говорит.
Гэндальф выходит на самую середину.
1 2 3 4 5 6 7 8
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов