А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Параллельно дороге, в сотне метров над нею шло два воздушных тоннеля с
колоколообразными входами - лазерные проекции желтого и ярко-малинового
цвета, направлявшие летунов в город и из него. Внутри этих нематериальных
тоннелей двигался постоянный поток летящих. Множество любопытных парило
над местом происшествия.
Уэрри остановил машину, вышел и пробрался к группе мужчин, двое из
которых были в полицейской летной форме. На земле лежали два предмета,
накрытые черными пластиковыми простынями. Хэссон отвел взгляд и
старательно начал думать о своем будущем телевизоре. Тем временем кто-то
приподнял простыни, чтобы Уэрри обследовал то, что находилось под ними.
Уэрри минуту поговорил с остальными членами группы, потом вернулся к
машине, открыл заднюю дверцу и достал свои летный костюм.
- Мне придется на некоторое время подняться наверх, - сказал он,
натягивая изолирующий комбинезон. - Генри поймал своим радаром пару
сигналов и считает, что там может оставаться еще кое-кто из этих прыщей.
Хэссон вгляделся в непроницаемый облачный слой.
- Они просто психи, если это так.
- Знаю, но нам надо подняться, пальнуть пару раз и вообще проявить
себя. Пусть добропорядочные жители видят, что мы работаем. - Уэрри
застегнул молнию: он снова выглядел решительным и умелым. - Роб, мне
страшно неприятно просить тебя, но ты не мог бы проехать на машине через
город и забрать моего парня, Тео, из школы?
- С удовольствием, только скажите, как ехать.
- Я бы не стал просить, но я обещал ему...
- Эл, нет проблем, - успокоил его Хэссон, не понимая, почему тот
вдруг стал таким неуверенным.
- Есть небольшая проблема. - Уэрри помедлил, странно смущаясь. -
Видишь ли... Тео слепой. Тебе придется ему назваться.
- О! - У Хэссона не нашлось слов. - Мне очень жаль.
- Это не навсегда, - поспешно объяснил Уэрри. - Через пару лет они
его вылечат. Через пару лет он будет в полном порядке.
- Как я его узнаю?
- Нет проблем! Это не специальная школа. Просто поищешь высокого
парнишку с сенсорной палкой.
- Ладно.
Хэссон постарался запомнить, как проехать к школе. Интересно, как
могут сложиться его отношения со слепым парнишкой. Тем временем он помимо
воли завороженно следил за приготовлениями Уэрри к полету, за тем
бессознательным ритуалом, который всегда совершают профессионалы, готовясь
вступить во враждебную среду. Все ремни как следует затянуты и застегнуты.
Фонари на плечах и лодыжках работают нормально. Аккумуляторы в хорошем
состоянии и дают достаточную величину тока. Все сети, веревки и сумки,
необходимые для работы воздушного полисмена, на месте и сложены, как
полагается. Обогреватель костюма работает. Лицевой щиток закреплен в
спущенном положении, радар на шлеме работает. Генератор АГ-поля
разогрелся, и все управление на панели поясного ремня стоит на готовности
к взлету.
Мысленно выполняя предполетную подготовку, Хэссон на мгновение
потерял бдительность и представил себе то, что должно произойти дальше:
небрежный прыжок, который превратится в головокружительный взлет, ощущение
того, что падаешь ВВЕРХ, под ногами, кружась, уменьшается узор полей и
дорог, - и мышцы его желудка резко сжались, выбросив в горло кислую
отрыжку. Он с усилием сглотнул и постарался отвлечься, устраиваясь за
рулем и разглядывая панель.
- Встретимся дома, - сказал Уэрри, - как только я освобожусь.
- До встречи, - флегматично отозвался Хэссон, стараясь не смотреть,
как Уэрри нажимает кнопки на поясе и всплывает в холодное серое небо в
центре невидимой энергетической сферы, его собственной Вселенной, в
которой не действуют незыблемые законы природы. Двое других полицейских
взлетели одновременно с ним: энергично выпрямив ноги, откинув назад
головы, они осторожно поднялись в переполненный людьми воздух.
Хэссон включил двигатель, развернул машину и поехал обратно в город.
Хотя все еще была середина дня, небо заметно потемнело, облачность
сгустилась, и полупрозрачная пастельная геометрия системы управления
воздушным движением в Триплтри ярко и аляповато светилась над головой. Он
без труда сориентировался и добрался до торгового центра: ему помогла
четкая поквартальная планировка города. Хэссон уже выезжал из центра, как
вдруг принял неожиданное решение немедленно купить желанный телевизор.
Снизив скорость, он принялся рассматривать витрины магазинов, мимо которых
проезжал, и уже через несколько секунд обнаружил торговца электротоварами.
Он припарковал машину недалеко от полной всевозможных образцов техники
витрины и подошел к магазину, робко радуясь перспективе предстоящих
безмятежных вечеров. Но когда он попробовал повернуть ручку, стеклянная
дверь отказалась открываться.
Хэссон отступил и недоверчиво всмотрелся в освещенные недра магазина.
Он был страшно удивлен: как это торговая точка в центре - пусть даже
маленькая - могла так рано закрыться. Хэссон проклинал свое невезение и
чувствовал себя обиженным и обманутым. Впрочем, вскоре он заметил, что за
ним наблюдает какой-то человек из соседнего магазинчика. Не желая
отказаться от электронного фетиша, который уже почти был у него в руках,
Хэссон вошел в соседний магазин и обнаружил, что тот специализируется на
здоровом питании. Полки были заставлены пакетами и бутылочками, воздух
переполнен противоречивыми запахами дрожжей, солода и трав. За неопрятным
прилавком стоял маленький немолодой азиат и рассматривал Хэссона с
пониманием и сочувствием.
- Рядом, - сказал Хэссон. - Что происходит рядом? Почему там никого
нет?
- Бен вышел минут на пять. - Маленький азиат говорил четким сухим
голосом. - Он сейчас вернется.
Хэссон нахмурился и переступил с ноги на ногу.
- Я не могу ждать. Я должен быть в другом месте.
- Бен может придти в любую минуту, даже в любую секунду. Вы не
опоздаете, мистер Холдейн.
Хэссон изумленно посмотрел на продавца:
- Откуда вы узнали мое...
- Вы ведете машину начальника полиции Уэрри и говорите с британским
акцентом. - Глаза человечка насмешливо блеснули. - Просто, правда? Я не
упускаю возможности показаться таинственным и непроницаемым, но с именем
Оливер нет смысла пережимать свое восточное происхождение, правда?
Хэссон серьезно смотрел на человечка, гадая, не издевается ли тот над
ним.
- Вы уверены, что он прямо сейчас вернется?
- Абсолютно. Вы можете ждать прямо здесь, если хотите.
- Спасибо, но...
- Возможно, я смогу продать вам то, что вам нужно.
Необычный оборот речи плюс что-то непонятное в голосе продавца
разбудили в Хэссоне задремавшего полицейского, заставив его задуматься над
тем, что ему могут предложить. В мозгу его промелькнули варианты:
наркотики, женщины, азартные игры, противозачаточные средства, краденое
имущество - потом он решил, что только дурак мог бы предложить такое
родственнику начальника местной полиции при первом же знакомстве. А кем бы
ни был Оливер, он явно не принадлежал к числу дураков.
- Мне ничего не надо. - Хэссон взял маленький пузырек с ярко-зелеными
пилюлями, без интереса посмотрел на этикетку и вернул его на полку. - Я,
пожалуй, пойду.
- Мистер Холдейн! - Тон Оливера оставался легким, манера - спокойной,
но что-то в его взгляде тревожило Хэссона. - Ваша жизнь касается только
вас, но вам с собой неловко, а я мог бы помочь. Поверьте, я могу помочь.
"Неплохая манера продавать", - недружелюбно подумал Хэссон. Он уже
выбирал слова, которыми можно было бы прикрыть отступление, когда мимо
витрины прошел коренастый седовласый человек, помахавший Оливеру. Почти
сразу же послышался звук открывавшейся двери, и Хэссон направился к
выходу, радуясь, что необходимость продолжать разговор отпала.
- Пока, мистер Холдейн. - Оливер улыбнулся скорее сочувственно, чем
сожалея о том, что потерял покупателя. - Надеюсь, вы снова зайдете.
Хэссон постоял на морозном воздухе с таким ощущением, словно еле-еле
избежал опасности, потом поспешно вошел в магазин электротоваров. Меньше
чем за пять минут он купил маленький телевизор с трехмерным изображением,
потратив при этом часть долларов, которые ему выдали перед отъездом из
Англии. Хэссон отнес его к машине, осторожно пристроил на заднем сиденье и
снова поехал на запад, к школе.
Он заметил ее издалека, по двум похожим на деревья лазерным
проекциям, соединявшим школу с воздушной системой города. Хэссон увидел,
как сотни крошечных фигурок - учащиеся и родители - всплывали вверх по
рубиновому стволу и рассредотачивались по разным уровням.
Сама школа оказалась группой не слишком современных строений,
окруживших место взлета и автостоянку. Учащиеся и редкие учителя еще
выходили из некоторых дверей, и это успокоило Хэссона: он не опоздал. Он
остановил машину, вышел (спина болела терпимо) и стал осматриваться в
поисках Тео Уэрри. В радиусе пятидесяти шагов было несколько кучек гонцов,
буквально брызжущих шаловливой энергией - обычная реакция молодых людей на
открытый воздух и свободу от школьных ограничений.
Похоже, большинство из них не обращали никакого внимания на все, что
происходило за пределами их сиюминутных интересов, но Хэссон заметил, что
его появление в патрульной машине вызвало суетливое движение в одной из
группок. Мальчишки за несколько секунд сбились в кучу, потом перестроились
так, чтобы наблюдать за его действиями. Тренированный глаз Хэссона
автоматически заметил перешептывание, шаркание, и самое главное - чуть
заметные движения расправляющихся плеч, подсказавшее ему, что юные герои
стремятся показать свою независимость.
Привычка заставила Хэссона прикинуть структуру этой компании и он
сразу же выделил рыжеволосого юнца лет восемнадцати в летном костюме. Тот
стоял немного не так, как все остальные, и время от времени касался
ноздрей, глядя куда-то перед собой. "Почему я это делаю?" - спросил себя
Хэссон, разглядывая разукрашенные нестандартные ремни АГ-ранца парня и
чуть заметные прямоугольные пятна на летном костюме на месте срезанных
нашивок из флюоресцентного материала. Кроме того, костюм казался влажным,
словно в нем недавно побывали в облаке. В это мгновение младший парнишка
из группы повернулся к Хэссону, и у того нервно сжался желудок. Он увидел
в руках у паренька тонкую белую трубку - сенсорную палку. Тео пошел к
Хэссону, а его товарищи наблюдали за ним.
Хэссон изобразил приветственную улыбку, которая тут же примерзла к
лицу: он вспомнил, что его не могут увидеть. Тео Уэрри оказался высоким
темноволосым парнем с тонкими чертами лица, бледной кожей, чуть
проглядывающими усиками и бородкой, говорившими о приближающемся
взрослении. Глаза его казались ясными и здоровыми, совершенно
управляемыми, и только чуть запрокинутая назад голова и неестественное
спокойствие лица говорили о том, что он слеп. Хэссон испытал одновременную
вспышку ярости и жалости, потрясшую его своей интенсивностью, и поспешно
схватился за слова Эла Уэрри, что парнишка скоро будет излечен. Пока Тео
шел к нему, Хэссон стоял неподвижно. Парнишка шел медленно, но уверенно,
повернув палку так, чтобы получить как можно больше информации о позе
Хэссона и его росте.
- Хэлло, Тео, - сказал Хэссон. - Я Роб Холдейн. Твоего отца вызвали
по делу, и он попросил меня заехать за тобой.
- Привет.
Тео поправил наушник, который переводил сигналы его палки в звуковые.
Он протянул левую руку. Хэссон сжал ее своей левой, постаравшись, чтобы
рукопожатие получилось четким.
- Мне жаль, что вас побеспокоили, - сказал Тео. - Я мог бы и сам
добраться до дома.
- Никакого беспокойства. - Хэссон открыл пассажирскую дверцу
патрульной машины. - Хочешь сесть?
На его удивление Тео отрицательно помотал головой.
- Если вы не возражаете, я предпочел бы лететь домой. Я целый день
сидел на одном месте.
- Но...
- Это не страшно, - быстро проговорил Тео. - Мне разрешают взлетать,
если я связан с другим летуном. Вы найдете мой аппарат и костюм в
багажнике.
- Твой отец об этом не упоминал. - Хэссон начал испытывать
неловкость. - Он попросил довезти тебя на машине.
- Но это не страшно, честно. Я часто летаю из школы домой. - В голосе
Тео появились нотки нетерпения. - Барри Латц предложил полететь со мной, а
он лучший воздушник в Триплтри.
- Это тот рыжий, с которым ты разговаривал?
- Да. Лучший летун в стране.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов