А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Где же твоя самоотверженность, где чувство долга перед обществом? – поддел его Банкан.
Сквилл посмотрел на друга, скривился.
– Кореш, я – выдр. У нашего брата нет чувства долга перед обществом, нет клепаной самоотверженности, мы любим веселиться. И проще всего делать это с помощью золотишка. А не с помощью всякого барахла.
– Да ладно тебе, Сквилл. Скажи, положа лапу на сердце, что тебе дороже: правда или горстка золота?
И тут выдр скорчил совершенно отвратительную рожу.
– Чувак, ты не обидишься, ежели я на тебя блевану?
Разочарованный Банкан снова повернулся к предмету обсуждения.
– Надеюсь, Клотагорбу и Джон-Тому он пригодится.
Юноша нагнулся и осторожно взялся за Великого Правдивца. Тот был тяжелым, но подъемным.
– Чувак, ты ведь не намекаешь, че отведешь для него местечко у Снуга на спине?
Сквилл пребывал на грани истерики.
– Одно седло – мое, потеснюсь.
С помощью оставшихся ремней Банкан навьючил Правдивца на Снугенхатта.
Когда они расставались с саблезубым, тот ревел от восторга, кувыркался, перекусывал деревья, камни и вообще все, что попадало на исцеленный клык.
Глава 26
Сил и времени на возвращение ушло гораздо меньше – ведь они знали, где лучше ехать окольным путем, а где можно спокойно задержаться на отдых. На этот раз их не подстерегали ни ветры-коллекционеры, ни одушевленные равнины, ни длинноухие изуверы. К берегу Сприлашуна путники вышли ниже Камриоки, где, несомненно, вынашивал планы отмщения барон Красвин. Даже депрессивной атмосфере Нижесредних болот их великолепное настроение оказалось не по зубам, ведь оттуда было рукой подать до родных краев.
Когда же миновала вечность (но только для соскучившихся по дому путешественников), они снова очутились под веселой и дружелюбной сенью Колоколесья. Тимов Хохот обеспечил их уютом на день и ночь, а утром они выехали в направлении Линчбени. Там они простились с Граджелутом и оставили его в кузнице – любоваться, как вожделенное золото переплавляют в компактные слитки.
Талея, встречая блудного сына, перемежала объятия и поцелуи такими яростными ударами, что было непонятно, любит она Банкана или желает ему смерти. Аналогичная встреча ждала и Сквилла с Нииной – с той лишь разницей, что выдры в выражении своих чувств вдвое энергичнее и проворнее людей.
Когда же любящие детки оправились от ласк и побоев, настал черед официального визита в дерево Клотагорба. Но чары для расширения жилища за счет других измерений не были рассчитаны на великанов типа Снугенхатта, и носорогу пришлось остаться снаружи. Впрочем, он не был в претензии и охотно воспользовался случаем пощипать молодой травки.
Остальные собрались в центральном зале. Виз предпочел разделить насест и пошептаться с Мальвитом, учеником чародея. Великий Правдивец, эта молчаливая обшарпанная загадка, был водружен на деревянный верстак. Джон-Том и его твердопанцирный наставник задумчиво рассматривали диковину из чужой земли, а может быть, и из чужого мира.
– Итак, перед нами Великий Правдивец. Великий Правдивец!
Клотагорб мял подбородок, озадаченно ковырял ящик пальцем. Тот не отзывался, и тогда волшебник ткнул посильнее. Опять – никакого результата.
– Согласен, выглядит он не очень впечатляюще. Но что поделать, правда редко бывает красивой.
– Была б красивой, – мятежно проворчал Сквилл, – ежели б жадюга ленивец поделился золотишком.
– Радуйся, что вернулся домой живым и здоровым.
Джон-Том сердито посмотрел на юного выдра, тот потупился.
– Подстричь бы тебя, шельмец, под крота, – сказала Виджи. – За все наши переживания.
Клотагорб, не обращая внимания на семейные склоки, знай себе ковырял и рассматривал загадочное устройство. Наконец Джон-Том нарушил паузу:
– Я одно могу сказать определенно.
Все посмотрели на него.
– Без сомнения, это устройство прибыло из моего мира.
– Я это подозревал, но хотел услышать от тебя. – Чародей поправил очки на клюве. – Есть какие-нибудь догадки о его предназначении?
Джон-Том задумчиво смотрел на Правдивца.
– Судя по рассказу детей, этот ящик заключает в себе истину. По крайней мере, должен заключать. В моем мире существует машина под названием полиграф, или детектор лжи. Студентом я видел несколько моделей, правда, не таких старых, как эта. Но я уверен, что не ошибаюсь. – Он помедлил. – Хотя все же не исключено, что перед нами сейсмограф или еще какой-нибудь «граф».
– Хранитель сказал, что он заколдован, – вспомнил Банкан.
– Насчет колдовства я сомневаюсь, но полиграфы давали неплохие результаты. Правда, все они были далеки от совершенства. Слишком часто им не удавалось обнаружить правду.
И тут внезапно ящик щелкнул. Джон-Том глянул на Клотагорба.
– Это вы его включили?
Волшебник отступил, отрицательно качая головой.
Точно пробудившаяся кобра, распрямился и поднялся вертикально черный шнур. Двурогая шишка на его конце медленно повернулась к Клотагорбу, затем к Джон-Тому. Не спеша оглядела комнату, слегка покачиваясь из стороны в сторону. В окошках пульсировал слабый желтый свет, как будто там искрило что-то жизненно важное.
– Я всегда говорю правду, – раздалось из решетки, расположенной рядом с бумажным свитком.
Банкан увидел, как на клетчатой бумаге задрожала длинная металлическая стрелка.
– Значит, ты в самом деле детектор лжи? – осторожно спросил Джон-Том.
Утолщение на проводе, которое, как позднее узнал Банкан, называлось штепселем, но ему все равно напоминало змеиную голову, резко повернулось, чтобы «посмотреть» на старшего чаропевца.
– Я Великий Правдивец. Я – сама истина. И я никогда не лгу.
Джон-Том почесал в затылке.
– Одного у тебя не отнимешь – ты говорливей любого из моих знакомых детекторов. Как ты здесь очутился?
– Не знаю. Истина путешествует всюду, не ведая преград. Я помню великую бурю, помню, как меня изучали и тестировали, как превращали, заколдовывали, заклинали, и в конце концов я очутился на золотой подставке в пещере. Там я долгое время провел в праздности, а затем твой отпрыск доставил меня сюда.
– Каково же твое предназначение?
Банкан заметил, что Клотагорб смотрит на устройство, как на очень ядовитую рептилию.
– Говорить правду, только правду и ничего кроме правды.
Раздался лающий смех Сквилла:
– Е-мое, а ведь фиговина, кажись, таки чего-то стоит. Эх, знал бы купчишка, че он уступил за паршивую кучу золота.
– Если бы он узнал о моих способностях, ничего бы не изменилось.
Ленивец не настаивал бы на расторжении сделки. – Штепсель завис перед опешившим выдром. – Он не знал, как со мной поступить. Ведь Граджелут – всего лишь бродячий торговец, что с него взять.
– Я знаю, как с тобой поступить.
Клотагорб настороженно следил за пульсирующим устройством. Штепсель повернулся к нему.
– Нет, не знаешь. Это ложь. Ты все еще убежден, что я смертельно опасен, и скрываешь это от друзей.
Все посмотрели на Клотагорба. Тот молчал, переминаясь в явном смущении, и Джон-Том поспешил на выручку учителю.
– Но почему ты прежде ничего не говорил?
– Никто ко мне не обращался, не задавал вопросов. А ты, – штепсель качнулся в сторону чаропевца, – задел мое самолюбие, и я решил выступить в свою защиту. Когда за душой – ничего кроме правды, нельзя помалкивать в тряпочку и позволять, чтобы об тебя вытирали ноги.
Клотагорб посмотрел поверх очков на своего младшего коллегу.
– В твоем родном мире все подобные устройства так нахальны?
Джон-Том отрицательно покачал головой.
– Большинство из них лишено дара речи. Но ведь и я на родине не умел чародействовать с помощью музыки. А оказавшись здесь, приобрел кое-какие способности. Вероятно, и с машинами так бывает. По крайней мере, с этой, – уточнил он, разглядывая зачарованный детектор лжи. – Конечно, если она не врет.
– Я не умею врать! – отчеканил Правдивец. Затем штепсель смущенно поник. – Хотя иногда жалею об этом. На свете столько неразоблаченной лжи – мне со всей вовек не справиться.
– Если ты говоришь правду, – упорствовал Джон-Том.
– А не проверить ли нам его? – предложила Ниина. – Друг на друге.
– Ну, не знаю, – медленно проговорил Клотагорб. – Сомневаюсь, что это хорошая мысль. Я уже не раз подчеркивал: правда бывает опасной.
– И это соответствует действительности, – подтвердил Великий Правдивец. – Черепах, а ты неглуп.
– Я величайший волшебник всех миров, – произнес Клотагорб тихо и без малейшего хвастовства.
Правдивец не возразил, и это произвело на всех впечатление.
– У меня идея! – оживился вдруг Сквилл. – Как насчет того, чтоб мы наведались в город вместе с этим трепачом?
– Не самое лучшее предложение. – Клотагорб колебался. – И все же, если тщательно контролировать ситуацию, эксперимент может оказаться полезным. Для всех нас.
Банкан посмотрел на отца.
– Пап, ты всегда решал проблемы с помощью чаропения.
– М-да, пожалуй, – пробормотал Джон-Том.
Не дожидаясь, когда в него ткнут пальцем, ящик прогудел:
– Это ложь.
Талея гневно посмотрела на Правдивца.
– Интересно, твои защитные чары выдержат несколько метких ударов мечом?
Провод со штепселем на конце напрягся.
– Правду-матку не зарежешь!
– Не уверен, что мне нравятся машины, которые умнее меня, – размышлял вслух Джон-Том.
– Я не умнее тебя, – натянуто ответил Правдивец, – и это тоже истина. Просто я называю вещи своими именами, и я всегда прав.
– Так уж и всегда?
Штепсель кивнул.
– Всегда.
– Жалко, что тебя нельзя ненадолго выключить.
– Чаропевец, правда – не вода в кране, ее нельзя пускать или перекрывать.
Джон-Том хмуро посмотрел на машину.
– Вовсе нет необходимости анализировать все мои слова.
– Извини, это профессиональное. Назовем это трудоголической манией.
Джон-Том долго разглядывал ящик, а потом обернулся к наставнику:
– Клотагорб, вы правы. Вы были правы еще до того, как дети нашли эту штуковину, и вы правы сейчас. Она опасна, как сам ад, и мы обязаны от нее избавиться.
Это вызвало бурные протесты Банкана и его друзей. Они приобрели союзника в лице Маджа.
– Э, кореш, погодь-ка! Давай не будем пороть горячку. Неужто ты хочешь сказать, что штуковина, способная отличить правду от лажи и никогда не врущая, ломаного гроша не стоит?
– Она стоит целое состояние, – с легкостью подтвердил Клотагорб.
– Так на кой же ее выбрасывать?
Сквилл и Ниина встали рядом с отцом. Виджи смотрела исподлобья и грозно постукивала лапой.
– Потому, что она невероятно опасна. Потому, что правда способна убивать. – Клотагорб поглядел на своего коллегу. – Джон-Том, я думаю, достаточно будет подходящей чаропесни. Отошли Правдивца подальше отсюда.
– Э, не спешите! – Маджа не остановил предупреждающий взгляд жены.
– У меня есть че сказать по этому поводу.
– И у нас.
Сквилл подобрался вплотную к отцу, сестре и Банкану.
Джон-Том посмотрел на сына.
– И ты с ними заодно?
Банкан решительно кивнул.
– Ну, что ж. – Чаропевец вздохнул. – Не впервой в нас нет согласья.
– Ладно, будь по-вашему.
Все удивленно посмотрели на Клотагорба.
– Я умываю лапы. Опыт – лучший учитель. А я, очевидно, не гожусь вам в учителя.
– Джон-Том?
Чаропевец неуверенно посмотрел на Талею и снова – на черепаха.
– Раз вы не желаете иметь к этому отношения, то и мне ни к чему.
– Вот и славненько.
Мадж обнял Правдивца. И заколебался.
– Кореша, так вы честно не прочь, чтоб мы его забрали?
– Да, сделайте, одолжение. – Клотагорб отвернулся и занялся своими волшебными делами. – Поступайте с ним по своему разумению, только держите подальше от моего Древа.
– Ну, шеф, на этот счет не беспокойся! – Старший выдр с помощью Банкана поволок механизм к выходу, следом пошли близнецы. – Ты уж не серчай, када мы заграбастаем всю выручку.
Стоя в дверях, Талея и Виджи смотрели, как три выдры и юный человек исчезают в длинном коридоре. Встревоженная супруга Маджа оглянулась.
– Великий Клотагорб, ты уверен, что все обойдется?
Чародей засопел.
– Я слишком стар, чтобы спорить с детьми, но искренне надеюсь на благополучный исход. Когда в дело вступает голая правда, кто возьмется предсказать будущее?
Эти слова отнюдь не успокоили даму с серым мехом и ее рыжеволосую подругу.
На другой день снедаемые нетерпением единомышленники добрались до Линчбени и отправились в любимый притон Маджа. Углядев за центральным игорным столом несколько знакомых, выдр непринужденно подошел, присел и поставил рядом с собой Правдивца. Тот не протестовал. Банкан, Сквилл и Ниина облюбовали стойку бара. Сидя на высоких табуретах, они потягивали напитки, состряпанные для них барменом, и наблюдали.
Элегантно одетый и причесанный ласк сдвинул на затылок шапочку банкомета и указал на ящик.
– Что это, мой друг? Какое-нибудь волшебное устройство?
Его партнеры по игре захихикали.
– Ага, че-то вроде, – с хитрой ухмылочкой подтвердил Мадж.
Крепко сбитый барсук нахмурился и оправил черный кожаный жилет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов