А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тут он подумал об одиноком постояльце и оглянулся. В общей комнате его не было.
Джимми подошел к окну, приоткрыл ставни и приник к щелочке, но ничего не увидел. Он бесшумно вышел из дома и двинулся вдоль стены, уверенный, что в темноте его не заметят и он сможет пробраться туда, где разглядел движение.
Быстро ходить по лесу ночью Джимми не умел. И хотя во время путешествия с Арутой в Морелин он привык к лесу, все же он оставался городским мальчишкой. Поэтому он был вынужден передвигаться очень медленно. Внезапно он услышал голоса и, осторожно пройдя в ту сторону, откуда они доносились, увидел слабый огонь.
Он уже начал понимать отдельные слова, как вдруг прямо перед собой увидел несколько человек, стоявших на опушке. Постоялец в коричневом плаще и с закрытым щитом разговаривал с кем-то, облаченным в черные доспехи. Джимми сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться: черный убийца! Еще четыре моррела молча стояли рядом. Трое из них были одеты в серые плащи лесного клана, один
— в штаны и куртку горного клана. Человек в коричневом плаще продолжал говорить:
— …Ничего, говорю вам. По виду наемные солдаты с менестрелем, но…
Черный убийца перебил его. У него был очень низкий голос, который, казалось, доносился издалека и сопровождался странным гулким эхом. Голос был тревожно знаком Джимми.
— Тебе платят не за то, чтобы ты думал, человек. Тебе платят за службу. — Он ткнул собеседника пальцем в грудь. — Смотри, чтобы я остался доволен твоей службой, и тогда мы продолжим сотрудничество. Рассердишь меня — и поплатишься за это.
Мужчина со щитом не был похож на человека, которого легко запугать, это был крепкий опытный воин, но он только кивнул в ответ. Джимми мог его понять: черных убийц стоило опасаться. Слуги Мурмандрамаса, они служили ему даже мертвые.
— Так ты говоришь, среди них менестрель и мальчишка?
Джимми судорожно проглотил ком в горле. Человек откинул плащ, под которым оказалась Коричневая кольчуга.
— Ну, там двое мальчишек, однако они почти взрослые, — сказал он.
— Двое? — переспросил убийца.
Человек кивнул.
— Похожи на братьев. Почти одного роста, хотя цвет волос разный. Но они во многом похожи, прямо как братья.
— Морелин. Там тоже был мальчишка, но один… Скажи-ка, есть среди них хадати?
Человек в коричневом пожал плечами.
— Да, но горцы здесь повсюду. Это ведь Вабон.
— Этот должен быть с северо-запада, с берегов Небесного озера.
Долгое время слышался лишь звук тяжелого дыхания под черным шлемом, как будто моррел глубоко задумался или с кем-то переговаривался. Черный убийца стукнул кулаком по ладони.
— Это могут быть и они. Есть среди них ловкий стройный воин с темными волосами почти до плеч, быстрый и безбородый?
Человек покачал головой.
— Там есть один безбородый, но он очень высокий. Есть и стройный, но у него короткие волосы и борода. Кто бы это мог быть?
— Это не твое дело, — сказал черный убийца.
Джимми переступил с ноги на ногу. Он понимал, что черный убийца сравнивает их отряд с тем, что посетил в поисках терна серебристого Морелин в прошлом году.
— Подождем, — решил моррел. — Два дня назад пришло известие, что Владыка Запада мертв, но я не так глуп, чтобы поверить в смерть человека, пока не держал его сердце в руках. Может, это не они. Если бы среди них был эльф, я бы этой же ночью сжег эту гостиницу дотла, но я не уверен. И все же будь настороже. Это могут быть его друзья, которые хотят отомстить за него.
— Семь человек и двое из них зеленые мальчишки? Какой вред они могут принести?
Моррел не обратил внимания на вопрос.
— Возвращайся в гостиницу и наблюдай, Морган Кроу. Тебе хорошо и быстро платят за послушание, а не за вопросы. Если они уедут, следуй за ними на безопасном расстоянии. Если до полудня они будут продолжать путь на Тайр-Сог, возвращайся в гостиницу и жди. А если повернут на север, то я должен буду об этом знать. Возвращайся сюда завтра ночью, скажешь мне, куда они поехали. Но не мешкай, Сергесен ведет свой отряд на север, и тебе надлежит встретить его. Если мы не заплатим, он уведет своих людей. Мне нужны его инженеры. Золото в порядке?
— Оно всегда со мной.
— Хорошо. Теперь иди. — Черный убийца, задрожал, покачнулся, но сразу пришел в себя. Совершенно другим голосом он добавил:
— Делай, как тебе приказал наш повелитель, человек. — Затем он повернулся и пошел прочь. Через минуту на поляне никого не осталось.
Джимми стоял с открытым ртом. Теперь он понял. Он слышал тот голос и раньше: во дворце, когда воскресший моррел пытался убить Аруту, и еще раз в подвале борделя, когда они захватили гнездо ночных ястребов в Крондоре. Человек по имени Морган Кроу говорил не с черным убийцей, а, скорее, через него. И Джимми точно знал, с кем. С Мурмандрамасом!
Джимми был так удивлен, что замешкался и неожиданно осознал, что не может вернуться в гостиницу раньше Кроу. Тот уже ушел с поляны и унес фонарь.
Вернувшись к дороге, Джимми успел увидеть, как мелькнуло красное сияние камина, в гостиной, когда Кроу закрыл за собой дверь, и услышал легкий звук задвигаемого засова.
Пробежав по кромке поляны, Джимми обошел дом, и быстро взобрался на стену: грубая каменная кладка оказалась для этого очень подходящей. Из кармана рубашки он достал бечевку с крючком и быстро поднял задвижку, с помощью которой запиралось окно. Открыв его, он быстро залез в комнату.
Два меча уперлись ему в грудь, и он остановился. Лори и Роальд, увидев, кто это, опустили оружие. Локлир с мечом наготове стоял у двери.
— Что такое? Ищешь новый способ самоубийства — от руки друзей? — спросил Роальд.
— А это у тебя что? — Лори показал на веревку с крючком. — Я думал, ты покончил с этим.
— Тише, — сказал мальчик, убирая воровское приспособление. И добавил шепотом:
— Ты уже год, как не менестрель, однако все еще повсюду таскаешь особой лютню. А теперь слушайте. Тот парень в общей комнате работает на Мурмандрамаса.
Лори и Роальд переглянулись.
— Надо сказать Аруте, — решил Лори.
— Теперь мы знаем, что он слышал о моей смерти, — сказал Арута. — И еще мы знаем, что Мурмандрамас не уверен в ней, несмотря на пышное представление в Крондоре.
Они все собрались в комнате Аруты и тихо совещались в темноте.
— И все же, — заметил Бару, — хотя он и сомневается, он, кажется, действует, исходя из предположения, что вы мертвы, пока не появятся другие сведения.
— Если мы еще половину дня проскачем в направлении Тайр-Сога, он оставит нас в покое, — сказал Джимми.
— Да, — прошептал Роальд, — но остается еще Сергесен.
— А кто это? — спросил Мартин.
— Генерал-наемник, — — ответил Роальд. — Но не такой, как все. У него нет большого войска, его отряд никогда не превышает ста человек, чаще всего в нем меньше пятидесяти. Он набирает в основном специалистов: горняков, инженеров, тактиков. У него в отряде лучшие профессионалы. Специализируется он на том, чтобы разбить укрепления или удержать их, в зависимости от того, кто платит. Я видел, как он работает. Он помогал барону Кросвейту в его приграничной стычке с бароном Лабром. Я тогда служил у Кросвейта.
— Я тоже о нем слышал, — сказал Арута. — Он работает от Вольных городов или Квега, поэтому не подпадает под действие королевского закона о наемниках. Но хотелось бы мне знать, зачем Мурмандрамасу потребовался полк высоко оплачиваемых инженеров. Если он действует так далеко на севере, то, должно быть, они ему нужны где-то у Тайр-Сога или Вабона. Дальше на восток приграничные бароны. Но он все еще находится по ту сторону гор и, если начнется осада, то несколько месяцев они ему не понадобятся.
— Может быть, он хочет быть уверенным, что Сергесена никто другой не наймет? — предложил свой вариант Локлир.
— Может, и так, — сказал Лори. — Но, скорее всего, услуги Сергесена нужны Мурмандрамасу сейчас..
— Значит нам надо позаботиться, чтобы он остался без них, — решил Арута.
— Итак, мы полдня едем по направлению к Тайр-Согу, а потом поворачиваем обратно? — спросил Роальд. Арута только кивнул в ответ.
Арута поднял руку. Роальд, Лори и Джимми медленно двинулись вперед, а Бару и Мартин — в обход. Локлир остался с лошадьми. Полдня они ехали по дороге на Тайр-Сог; после полудня Мартин отправился обратно. Вернулся он с новостью, что Кроу повернул назад. Теперь они шли по его следам, так как ночью шпион должен был встретиться со своими хозяевами моррелами.
Арута тихо подошел поближе и заглянул через плечо Джимми. Принц снова видел перед собой одного из черных убийц Мурмандрамаса. Закованный в броню моррел заговорил первым:
— Ты проследил за отрядом?
— Они едут по дороге на Тайр-Сог, никуда не сворачивая. Черт, я же сказал, что это не они. Целый день потратил на слежку.
— Ты будешь делать то, что прикажет тебе наш господин.
Джимми прошептал:
— Это не голос хозяина. Это голос моррела.
Арута кивнул. Мальчик рассказал ему о двух голосах, да и раньше они видели, как Мурмандрамас овладевает телами своих слуг.
— Хорошо, — прошептал принц в ответ.
Моррел продолжал:
— Теперь жди Сергесена. Ты знаешь…
Казалось, черный убийца прыгнул вперед, прямо На Кроу, который хотел поддержать его, но не смог. От неожиданности шпион лишь в изумлении смотрел на древко стрелы, торчащее из-под края моррельского шлема: выстрел Мартина пробил кольчугу и убил моррела на месте.
Прежде чем остальные моррелы успели вытащить оружие, Мартин убил второго, а Бару прыгнул из кустов с мечом в руке, сбив с ног еще одного. Роальд промчался через поляну и вонзил меч в третьего, а последнего застрелил Мартин. Джимми и Арута между тем схватили Кроу. Он и не пытался сопротивляться, опешив от неожиданности. К тому же он быстро понял, что попал в невыгодное положение, и с тревогой наблюдал, как Мартин и Бару сняли с черного убийцы доспехи.
Мартин рассек грудь убийцы и вынул сердце, и тогда изумление шпиона сменилось страхом. Его глаза широко распахнулись: он узнал тех, кто перебил отряд моррелов.
— Значит, вы… — Его глаза перебегали с одного лица на другое, затем остановились на Аруте. — Вы! Вы же мертвы!
Джимми быстро разоружил его и поискал на шее талисман.
— Амулета в виде ястреба нет. Он не один из них.
В глазах Кроу зажегся огонек.
— Я? Один из них? Нет, ни в кое случае, ваше высочество. Я только передаю сообщения, сэр. Пытаюсь немного заработать, вот и все. Вы же знаете, как это делается.
Арута подозвал Джимми:
— Сходи за Локи. Нельзя, чтобы он оставался один, возможно вокруг бродят темные братья. — Он повернулся к пленнику:
— Что общего у Сергесена и Мурмандрамаса?
— Сергесен? А кто это?
Роальд шагнул вперед и кулаком, в котором была зажата рукоятка тяжелого кинжала, ударил Кроу по лицу, разбив ему нос и скулу.
— Ради богов, не сломай ему челюсть, — предостерег его Лори, — иначе он не сможет говорить.
Роальд пнул корчившегося от боли шпиона:
— Слушай, приятель, у меня нет времени. Так что ты лучше отвечай, или мы начнем переносить тебя в гостиницу маленькими кусочками. — Для убедительности он провел пальцем по острию кинжала.
— Что Сергесен должен сделать для Мурмандрамаса? — повторил свой вопрос Арута.
— Не знаю, — проговорил Кроу разбитыми губами, и опять закричал, когда Роальд ударил его. — Честное слово, не знаю. Мне только было ведено встретить его и передать сообщение.
— Какое сообщение? — спросил Лори.
— Очень простое. Нужно было сказать только: «У Провала Инклиндель».
— Провал Инклиндель — это узкая тропа между горами, ведущая прямо на север, — пояснил Бару. — Если тропу перехватил Мурмандрамас, он будет держать ее, пока не пройдет отряд Сергесена.
— Но все равно неясно, зачем Мурмандрамасу потребовались инженеры, — заметил Лори.
— Затем, зачем они вообще нужны, — пожал плечами Роальд.
— Что же он хочет осадить? Тайр-Сог? — пытался понять Арута. — Но его легко удержать с помощью Вабона, к тому же ему придется пройти мимо кочевников Тандерхелла по ту сторону гор. Железный перевал и Северный форт слишком далеко на востоке, да и зачем ему инженеры, чтобы справиться с гномами или эльфами. Тогда остается Высокий замок.
Мартин покончил со своей кровавой работой и сказал:
— Может быть, но это самая большая крепость в приграничных баронствах.
— Я бы не стал ее осаждать, — продолжал Арута. — Она способна очень долго сопротивляться осаде, но ее можно взять приступом, и не похоже, чтобы Мурмандрамас боялся потерять слишком много солдат. Кроме того, в результате он окажется в Пустынном Нагорье, и идти там некуда. Нет, это не имеет смысла.
— Послушайте, — сказал Кроу, лежа на земле, — я ведь только посредник, меня всего лишь наняли выполнять мелкие поручения. Вы же не считаете меня в ответе за все, что затевает Братство, не так ли, ваше высочество?
Вернулись Джимми с Локлиром.
— Не думаю, что он знает еще что-нибудь, — заметил Мартин.
Арута помрачнел.
— Он знает, кто мы.
— Это верно, — кивнул Мартин.
Кроу побледнел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов