А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

С пилюлей, однако, придется подождать, пока он не поест и не обследует эту тюрьму.
Верно, ему не следует думать об отдыхе. Время не терпит. Нельзя сказать, что происходит в Таланаке с Ананой и краснобородыми. В этот момент их может атаковать аэролет Колокольников с мощными лучеметами. И что сейчас делает фон Турбат?
Когда он сбежал от Подарги, они с Свиндебарном, должно быть, вернулись во дворец. Удовольствуются ли они тем, что окопаются в нем, или же они, что казалось Кикахе болеё вероятным, вернутся на Луну через другие врата? Они предположат, что он застрял там и таким образом вышел из игры. Но у них должны возникнуть некоторые сомнения. Вполне вероятно, что они возьмут для охоты на него по меньшей мере один аэролет и много солдат.
Он засмеялся. Они будут там пытаться лихорадочно обнаружить его, а он в это время будет, так сказать, прямо под их ногами.
Существовала, конечно, возможность, что они найдут пещеру недалеко от Корада. В таком случае они используют все оставшиеся полумесяцы, и по крайней мере один Колокольник вскоре окажется в этой камере. Наверное, он допустил ошибку, ложась спать. Ему нужно действовать, выбраться из этой камеры как можно скорее.
Кикаха решил, что он должен выспаться.
Если он не поспит, то рухнет без сил или станет таким медлительным, что будет слишком уязвим. С головокружением от бутылки вина и трех стаканов пива он подошел к маленькой двери в стене, над которой мигал желтым светом топаз. Он открыл дверь и вынул из ниши серебряный поднос. На подносе стояло десять покрытых, серебром и инкрустированных самоцветами блюд, содержащих изысканные яства.
Он опустошил все блюда, а потом вернул поднос и его содержимое в нишу. Ничего не произошло, пока он не закрыл дверцу. Секунду спустя он снова поднял ее. Ниша была пуста. Поднос переправился через врата в кухню, где талое вымоет и вытрет его. Через шесть часов талое поместит на кухонные врата другой поднос с едой и таким образом отправит его в погребенную в камне камеру.
Кикаха хотел быть на ногах и готовым, когда поднос прибудет в следующий раз. К несчастью, в этой тюрьме не имелось никаких часов, так что ему придется полагаться на свои биологические часы, а они в нынешнем состоянии были ненадежными.
Он пожал плечами и сказал себе: “Какого черта?”
Он может только попробовать. Если он не добьется успеха в этот раз, то попробует в другой. Он должен выспаться, потому что не знает, что от него потребуется, если он когда-нибудь выберется из тюрьмы.
На самом деле для него это лучшеё место во вселенной, если Колокольники не найдут на Луне пещеру с вратами.
Сперва он должен обследовать тюрьму, чтобы убедиться, что тут все в порядке, а также использовать все, что он найдет полезным. Он подошел к двери в одном конце камеры и открыл ее.
Он шагнул в маленькую голубую приемную, открыл дверь в противоположной стене и вошел в еще одну цилиндрическую камеру примерно сорока футов длиной. Она была роскошно изукрашена и меблирована в другом стиле. Мебель, однако, постоянно меняла форму, и всякий раз, когда он продвигался поближе к дивану, креслу или столу, тот ускользал от него. Когда он ускорял шаг, предмет увеличивал свою скорость настолько, чтобы оставаться вне его досягаемости. И другая мебель ускользала с его пути, если ему случалось направиться к ней.
Комната была спроектирована с целью позабавиться и, в конечном итоге, разъярить заключенного. Предполагалось, что это поможет ему отвлечься от мысли о своем незавидном положении.
Кикаха бросил попытки поймать диван и покинул комнату через дверь в противоположном конце. Она закрылась за ним точно так же, как и другие. Он знал, что двери нельзя открыть с этой стороны, но продолжал пытаться просто на тот случай, если Вольф допустил ошибку. Эта тоже отказалась двигаться. Двери впереди распахнулись в маленькую комнату, а комната за ней оказалась студией художника.
Следующая комната была в четыре раза больше предыдущей и состояла главным образом из плавательного бассейна. В ней имелся постоянный запас прохладной пресной воды, проходившей через врата из водохранилища наверху во дворце и утекавшей тоже через врата.
Приток осуществлялся через зарешеченное отверстие на конце бассейна, а отток – через отверстие в центре дна. Кикаха изучил устройство бассейна, а затем пошел в следующую комнату.
Комната не отличалась по размерам от первой. В ней находились гимнастические снаряды и царило гравитационное поле в полтора планетного, поле же планеты было эквивалентно земному. И многие снаряды были экзотическими даже для такого много путешествовавшего человека, как он.
Единственное, что заинтересовало его тут, это кое-какие веревки и канаты, натянутые с крючьев и брусьев в потолке для упражнений и лазаний.
Он смастерил из одной веревки лассо и, смотав, повесил на плечо, еще несколько веревок прихватил с собой.
В общем, он прошел через двадцать четыре помещения, и все они отличались друг от друга. В конечном итоге он вернулся в первоначальную камеру.
Любой другой заключенный предположил бы, что комнаты соединялись между собой, образуя круглую цепь, но он то знал, что между комнатами нет никакой физической связи. Каждая отделялась от следующей двенадцатью метрами гранита.
Переход из одной комнаты в другую осуществлялся через врата, установленные в дверных проемах. Когда дверь распахивалась, врата активировались и заключенного мгновенно переправляло в другую приемную, выглядевшую точь-в-точь как та, в которую он, по его мнению, входил.
Кикаха осторожно вошел в первоначальную камеру. Он хотел удостовериться, что никакой Колокольник не прошел сюда через врата на Луне, пока он обследовал тюрьму. Комната была пуста, но он не мог быть уверен, что Колокольник не прошел сюда, а потом не отправился так же, как и он, обследовать тюрьму. Он поставил друг на друга три стула и, неся их, проследовал в соседнеё помещение, в комнату с ускользающей мебелью. Он выбрал диван и заарканил гротескно изукрашенный выступ на его спинке. Выступ изменил форму, но он мог подвергаться метаморфозам только в определенных правилах и пределах, а лассо держалось крепко. Диван двинулся было прочь, когда он подошел к нему, но Кикаха лег, а потом подтянулся на лассо, пока диван метался туда-сюда. Толстые ковры не давали ему ободраться, хотя дело не обошлось без ожогов. Наконец он вцепился в диван и забрался на него. Тогда тот остановился, задрожал, отвердел и стал таким же спокойным и постоянным, как обыкновенная мебель. Однако, если бы Кикаха покинул его, к нему мигом бы вернулись его особые свойства.
Кикаха привязал один конец лассо к выступу, а затем заарканил спинку невинно стоявшего поблизости стула. Стул не двигался, пока Кикахе не пытался подойти к нему. Кикаха спрыгнул с дивана и проделал серию маневров, подогнав все еще соединенные веревкой диван и стул ближе к выходу. С помощью других веревок и разных предметов, используемых в качестве гирь, он соорудил устройство Руби Голдберга.
Идея заключалась в том, что любой, прошедший через вход, шагнет в лежавшую на полу веревку с петлей. Затем близость массы вошедшего обратит в бегство диван и стул, а это плотно затянет петлю вокруг ног вошедшего. Один конец петли был привязан к веревке, натянутой между диваном и стулом. Другая веревка соединяла выступ на диване с золотой люстрой, усыпанной бирюзой и изумрудами.
Кикаха, стоя на верхнем из трех принесенных им стульев, вытаскивал стержень, державший люстру на потолочном креплении. Он не полностью вытащил стержень, а оставил вполне достаточно, чтобы не дать люстре упасть. Когда диван вместе со стулом рванут вошедшего, натяжение привязанной к стержню веревки выдернет его до конца, как он надеялся, и люстра с грохотом упадет на пол.
Если его расчеты верны, она упадет на того, кого потащат петлей за ногу.
На самом деле он не ожидал, что ловушка сработает. Он ие думал, что найдется какой-то рассеянный, что не заметит петлю, но все же шанс существовал.
И в этом, и в соседнем мире полно дураков и неуклюжих идиотов.
Он прошел в соседнюю комнату, студию художника.
Здесь оя взял большой шар пластика.
Пластик отличался крайней податливостью, и его можно было зафиксировать для сохранения нужной формы путем гиподермического впрыскивания в материал соответствующего реагеита. Он унес шар и шприц в комнату с плавательным бассейном. Там он нырнул на дно бассейна и забил пластиком сливное-отверстие. Он превратил пластиковый шар в диск, закрывший слив, а затем затвердил его с помощью шприца. После этого он выбрался из бассейна.
Уровень воды начал сразу же подниматься. Дело обстояло именно так, как он надеялся. Между входом и выходом воды не существовало никакого регулирования или обратной связи, и поэтому вода продолжала наливаться, даже когда заблокировали слив. Вольф это проглядел. Конечно, у него не было никаких причин заботиться об этом. Если заключенный хотел утопиться, он был волен так поступить.
Кикаха ушел в следующую комнату.
Здесь он навалил к двери кое-какую мебель и статуи, вытерся и лег слать.
Он был уверен, что никто никогда не войдет в эту комнату, не столкнувшись, добираясь сюда, со множеством трудностей, и никто не сможет войти, не подняв большой шум.
Он проснулся рывком, чувствуя, как бренчат присоединенные к его нервам колокольчики. Сердце его молотило, словно крылья куропатки на взлете. Что-то с треском вломилось в его сны, нет, в комнату.
Он выскочил из за дивана с мечом в руке. Он поднялся как раз вовремя, чтобы увидеть человека, ударившегося о пол вместе с волной воды. Затем дверь автоматически закрылась. Человек хватал воздух открытым ртом, словно он долгое время задерживал дыхание.
Это был длинноногий парень мощного сложения, с бледной кожей, большими веснушками и темными от воды волосами. Он не имел никаких ручных лучеметов.
Его единственным оружием был короткий кинжал и меч. Доспехов он не носил. На нем была красная рубашка с короткими рукавами, большой кожаный пояс и желтые шаровары в полоску с лампасами.
Кикаха выпрыгнул из-за дивана и подбежал к нему, подняв меч.
Человек, потрясенный тем, что не может вовремя. встать и защититься, а также видя, что Кикаха давал ему шанс капитулировать, выбрал шанс, который мог выбрать умный человек.
Кикаха заговорил с ним на речи Господов. Человек озадаченно посмотрел на него и ответил по-немецки.
Кикаха повторил приказ по-немецки, а затем позволил ему подняться, чтобы тот мог сесть в кресло. Человек дрожал от холодной воды и, возможно, от мысли о том, что Кикаха все еще мог сделать с ним.
Факта, что этот человек бегло заговорил по-немецки, хватило, чтобы убедить Кикаху, что он не может быть Колокольником. Речь выдавала в нем уроженца гор Ай-хорнер. Очевидно, Колокольники не хотели подвергаться неизвестным опасностям врат и поэтому послали пушечное мясо.
Пал До Шуптарт рассказал Кикахе все, что знал.
Он был баронетом, командовавшим гарнизоном замка короля Эгесхейма фон Турбата. Он оставался дома, пока происходило вторжение в Таланак. Внезапно фон Турбат и фон Свиндебарн появились опять.
Они вышли откуда-то изнутри замка и приказали гарнизону и множеству других отрядов следовать за ними в “волшебную комнату замка”. Фон Турбат объяснил, что их лютый враг Кикаха находится теперь на Луне и что необходимо отправиться туда с помощью магии – разумеется, белой магии – и отыскать его. Фон Турбат ничего не сообщил о том, что случилось с солдатами в Таланаке.
– Они все погибли, – сказал Кикаха. – Но как же фон Турбат разговаривал с вами?
– Через священника, как он и делал уже некоторое время, – ответил До Шуптарт.
– Тебе не кажется это странным? До Шуптарт пожал плечами и сказал:
– Произошло внезапно столько странных вещей, что это всего лишь еще одна. Кроме того, фон Турбат утверждал, что он получил божественное откровение от Господов. Он сказал, что ему был дан дар говорить на святом языке, и ему запретили говорить на любом другом, потому что Господь хочет, чтобы все знали, что он благоволит к фон Турбату.
– Весьма хорошеё оправдание, – заметил Кикаха.
– Над замком появилась магическая летающая машина, – продолжал До Шуптарт. – Она приземлилась, и мы помогли разобрать её и отнести части в комнату, откуда нас магически переправили на Луну.
Оказаться мигом переправленными на Луну и видеть, что планета, на которой они находились мгновением, раньше, теперь висит в воздухе, угрожая упасть и раздавить всех, было ужасным испытанием. Но человек может привыкнуть ко всему.
Искавшие обнаружили пещеру на склоне холма, наткнулись на тело орлицы без ног и головы. В пещере оказались две мертвых взрослых обезьяны и еще одна мертвая орлица. На полу лежало п'ять незакрепленных полумесяцев. Услышав это, Кикаха понял, что Подарга сбежала через врата.
Фон Турбат отобрал десять лучших рыцарей для испытания врат, по двое на круг Он надеялся, что кто-то из них найдет и убьет Кикаху.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов