А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Ван Гог Космоса автора, которого зовут Саймак Клиффорд Дональд. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Ван Гог Космоса в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Саймак Клиффорд Дональд - Ван Гог Космоса онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Ван Гог Космоса = 18.7 KB

Ван Гог Космоса - Саймак Клиффорд Дональд => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



ВАН ГОГ КОСМОСА


Планета была столь незначительной и находилась в такой космической
глуши, что не имела названия, а только кодовое обозначение и номер,
которые определяли ее местонахождение. У деревни же название было, но ни
один человек при всем старании не мог произнести его правильно.
Перелет с Земли на эту планету стоил немалых денег. Вернее, не
"перелет", а обычное полтирование. Однако, чтобы получить информацию,
необходимую для уточнения координат этого полтирования, следовало изрядно
раскошелиться: та планета находилась настолько далеко от Земли, что
компьютеру нужно было произвести расчеты по высшему разряду - с точностью
до одной десятимиллионной. В противном случае вы могли материализоваться
эдак в миллионе миль от пункта назначения, в неизведанных глубинах
космоса: или же, если вы все-таки оказывались неподалеку от намеченной
планеты, материализация могла произойти в тысяче миль над ее поверхностью,
либо, что еще хуже, под поверхностью, на глубине в двести-триста миль. И
то и другое было, естественно, крайне неудобно, а вернее - неизбежно
приводило к гибели.
Ни у кого во всей Вселенной, за исключением Энсона Лэтропа, не
возникало желания посетить эту планету. А Лэтроп должен был побывать на
ней, потому что именно там ушел из жизни Рибен Клэй.
Итак, он отвалил солидную пачку купюр за то, чтобы ему помогли
постичь нравы и обычаи аборигенов и обучили их языку, и еще мешок банкнот
за вычисление параметров своего полтирования на эту планету, а также
обратного - для возвращения оттуда на Землю.
Он появился там около полудня, но материализовался не в самой деревне
- для этого было недостаточно даже расчета с точностью до одной
десятимиллионной, - а, как выяснилось позже, не более чем в двадцати милях
от нее и футах в двенадцати над поверхностью планеты.
Он поднялся на ноги, стряхнул с одежды пыль и мысленно поблагодарил
свой рюкзак, который уберег его от ушибов при падении.
Поверхность планеты, во всяком случае та ее часть, которая
представилась его взору, выглядела довольно-таки уныло. Стоял пасмурный
день, и окружавший Лэтропа ландшафт был настолько бесцветным, что трудно
было различить границу между линией горизонта и небом. Вокруг него
простиралась равнина без единого дерева или холма - только кое-где
виднелись чахлые заросли какого-то кустарника.
Он упал неподалеку от тропинки и решил, что ему повезло, поскольку из
той информации, которой его напичкали на Земле, следовало, что на этой
планете не было никаких дорог, да и протоптанные дорожки попадались весьма
редко.
Он подтянул ремни рюкзака, покрепче укрепил его и зашагал по этой
тропинке. Пройдя около мили, он увидел изъеденный непогодой столб с
указательным знаком, и хотя Лэтроп не был до конца уверен, что разобрался
в нацарапанных на дощечке символах, из надписи вроде бы следовало, что он
идет не в ту сторону. И он повернул назад, надеясь, что правильно понял
текст на дорожном знаке.
Уже смеркалось, когда он добрался до деревни - он прошел в полном
одиночестве много миль, не встретив ни души, если не считать какого-то
странного свирепого на вид животного, которое, словно ошеломленное
появлением незнакомца, поднялось на задние лапы и издало резкий свистящий
звук.
Да и в самой деревне он увидел немногим больше.
Как Лэтроп представлял, эта деревня более всего напоминала обиталище
стаи степных собак - такие поселения этих животных встречаются на его
родной планете, Земле, в западной части Северной Америки.
На окраине деревни он заметил участки возделанной почвы, на них росли
какие-то незнакомые ему растения; на некоторых делянках в сгущающихся
сумерках копошились маленькие, похожие на гномов фигурки. Когда он
окликнул их, они лишь взглянули на него и снова принялись за работу.
Он пошел по единственной в деревне улице, которая была чуть пошире
хорошо утоптанной тропы, пытаясь угадать, почему перед лазом в каждую
нору, которые тянулись по обе стороны улицы, возвышались холмики земли,
извлеченной в процессе рытья. Все эти холмики выглядели почти одинаково, а
лазы в норы практически ничем не отличались друг от друга.
То там, то здесь перед этими норами играли крошечные гномики - Лэтроп
предположил, что это дети, а когда приблизился к ним, они быстро юркнули в
темные лазы и больше не показывались.
Он прошел всю улицу до конца и остановился. Невдалеке перед ним
возвышался холм побольше, на котором стояло нечто вроде грубого обелиска,
похожего на обрубок копья, точно указующий перст нацеленного в небо.
Это его несколько удивило, ибо в полученной им на Земле информации не
упоминались ни памятники, ни какие бы то ни было культовые сооружения.
Однако он сообразил, что в сведениях о такой планете наверняка есть
пробелы: не так уж много известно о ней и ее жителях.
Однако почему не допустить, что у этих гномов есть своя религия? На
других планетах то и дело прослеживались зачатки веровании. В ряде случаев
они зарождались на самой планете, а иногда это были пережитки культов,
привнесенных извне - с Земли или с каких-нибудь планет других солнечных
систем, где некогда процветали могущественные религии.
Он повернулся и зашагал по улице назад. Посреди деревни он
остановился. Никто не вышел ему навстречу, и он сел на тропу и стал ждать.
Из рюкзака он вытащил пакет с завтраком, поел, напился воды из термоса,
который прихватил с Земли, и задумался над тем, почему Рибен Клэй решил
провести последние дни своей жизни в таком унылом месте.
Этот вопрос возник у него не потому, что в этой планете он усмотрел
какое-то несоответствие с личностью Клэя. Напротив. Все здесь выглядело
предельно скромно, а Клэй был человек скромный, замкнутый; когда-то его
даже прозвали Ван Гогом Космоса. Он жил больше своей внутренней жизнью,
чем жизнью Вселенной. Он не искал ни славы, ни оваций, хотя мог
претендовать и на то и на другое. Порой даже казалось, что он бежит от
них. Всю свою жизнь он производил впечатление человека, который пытается
от всех скрыться. Человека, который от чего-то убегает, или, наоборот, -
за чем-то гонится, человека ищущего, которому никак не удается завладеть
тем, что он пытается найти. Лэтроп покачал головой: трудно определить кем
на самом деле был Клэй - охотником или преследуемой добычей. Если добычей,
то чего он боялся, от чего бежал? А если охотником, то за кем гнался, что
искал?
Лэтроп услышал какое-то тихое шарканье и, повернув голову, увидел,
что по тропе к нему идет одно из гномоподобных существ. Он понял, что это
старик. Поседевший волосяной покров на его теле казался серым, а когда он
подошел ближе, Лэтроп разглядел и другие признаки старости: слезящиеся
глаза, морщинистую кожу, поникшие кустики бровей, скрюченные пальцы рук.
Существо остановилось перед Лэтропом и заговорило, и тот понял его.
- Да будут зорки ваши глаза, сэр. (Не "сэр", конечно, а самый близкий
по смыслу перевод этого слова).
- Да будет острым ваш слух, - отозвался Лэтроп.
- Крепкого вам сна.
- Приятного вам аппетита, - продолжал Лэтроп.
Когда наконец все добрые пожелания были исчерпаны, гном внимательно
оглядел Лэтропа и произнес:
- Вы похожи на того, другого.
- На Клэя, - уточнил Лэтроп.
- Только вы моложе, - сказал гном.
- Моложе, - согласился Лэтроп. - Но ненамного.
- Верно, - вежливо согласился гном, словно желая доставить этим
собеседнику удовольствие.
- И вы не больной.
- Да, я здоров, - сказал Лэтроп.
- Клэй был больной. Клэй... (Не "умер". Слово скорей переводилось,
как "прекратился" или "иссяк", но смысл его был ясен.)
- Я знаю. Я пришел, чтобы поговорить о нем.
- Он жил с нами, - произнес гном. - Мы были рядом с ним, когда он...
(Умер?)
А давно ли это произошло? Как спросить "давно ли?" Лэтроп вдруг
смешался, осознав, что в языке этих гномов не было слов, подходивших по
смыслу для обозначения продолжительности отрезка времени. Глаголы в нем,
конечно, употреблялись в настоящем, прошедшем и будущем времени, но не
было ни одного слова для измерения протяженности времени или пространства.
- Вы... - Не было слов, переводимых, как "похоронить" и "могила". -
Вы закопали его в землю? - спросил Лэтроп.
Он почувствовал, что этот вопрос привел гнома в ужас.
- Мы... его.
Съели его? - мучительно соображал Лэтроп. На Земле, да и на некоторых
других планетах жили в древности племена, которые поедали своих усопших,
воздавая тем самым покойникам высшую почесть.
Но это не было слово "съели".
Тогда что же они сделали с Клэем? Сожгли? Повесили? Куда-то
забросили?
Нет. Ни то, ни другое, ни третье.
- Мы... Клэя, - настойчиво повторил гном. - Он так хотел. Мы любили
его. Мы не могли сделать для него меньше, чем он просил.
Лэтроп с благодарностью поклонился.
- Этим вы оказали честь и мне тоже.
Гном вроде бы несколько успокоился.
- Клэй был безвредный, - произнес он.
"Безвредный" - не совсем точный перевод. Быть может, "мягкий". "Не
жестокий". Да еще "слегка чокнутый". Естественно, что из-за
психологической несовместимости, недопонимания, любой пришелец не может не
показаться аборигенам "слегка чокнутым".
Словно прочтя его мысли, гном проговорил:
- Мы не понимали его. У него были какие-то вещи, и он называл их
"кистикраски". Он делал ими полоски.
Полоски?
К_и_с_т_и_к_р_а_с_к_и_? Ну, конечно же - кисти и краски.
Полоски? И это понятно - ведь местные жители видели все в одном
цвете. Для них живопись Клэя, вероятно, была лишь совокупностью "полосок".
- Он их делал здесь, у вас?
- Да. Здесь.
- Интересно! А можно мне взглянуть на эти полоски?
- Можно, - сказал гном. - Пойдемте со мной, и вы их увидите.
Они перешли улицу и приблизились к лазу в одну из нор. Согнувшись,
Лэтроп стал спускаться вслед за гномом по узкому туннелю. Когда они прошли
футов десять-двенадцать, туннель расширился, и они очутились в комнате -
неком подобии вырытой в земле пещеры.
В этой пещере было относительно светло. Но свет был неяркий, слабый -
его испускали небольшие кучки какого-то вещества, разложенного по грубой
работы глиняным мискам, которые стояли на земле.
Это гнилушки, подумал Лэтроп. Фосфоресцирующее гнилое дерево.
- Вот, - сказал гном.
Картина была прислонена к одной из стен комнаты-пещеры, чужеродное
яркое пятно в этом странном месте. Обычную картину при слабом свете,
испускаемом гнилушками, рассмотреть было бы трудновато, но эти мазки,
оставленные кистью на холсте, казалось, светились сами по себе, и
создавалось впечатление, будто этот красочный прямоугольник - окно в
какой-то иной мир, находящийся вне сумрака едва освещенной гнилушками
пещеры.
Когда Лэтроп вгляделся в вертикально стоящее полотно, ему показалось,
почудилось, что свечение красок усилилось и картина постепенно как бы
прояснилась и стала видна незаконченность мазков. Да это же не свечение,
подумал Лэтроп. Это _с_и_я_н_и_е_.
Тут было все - высокое мастерство живописца, искусное сочетание
сдержанности и недосказанности, деликатная манера письма и пронзительная
яркость цветовой гаммы. И что-то еще - ощущение радости, но не
торжествующей, а тихой.
- Он не закончил эту работу, - произнес Лэтроп. - Ему не хватило...
(Не было слова, чтобы перевести слово "время".) Он (иссяк?), не успев ее
закончить.
- Иссякли его _к_и_с_т_и_к_р_а_с_к_и_. Он сидел тут и смотрел на свои
полоски.
Так вот в чем причина! Вот почему картина не закончена. У Клэя не
осталось красок, а где и как мог он пополнить свой запас? Да и времени на
поиски, наверно, уже не было.
И Рибен Клэй сидел в этой пещере и смотрел на свое последнее
творение, зная, что больше ничего не напишет, и понимая, что нет никакой
надежды закончить это великолепное полотно. Впрочем, сам Клэй, скорее
всего, не считал эту картину великолепной. Для него создаваемые им
живописные полотна всегда были лишь способом самовыражения. С их помощью
он выплескивал наружу то, что таилось в глубине его души и ждало
воплощения в произведении искусства, которое увидит Вселенная - так Клэй
общался со своими братьями по духу.
- Отдохните, - сказал гном. - Вы устали.
- Спасибо.
И Лэтроп сел напротив картины на плотно утрамбованный земляной пол,
прислонившись спиной к стене.
- Вы его знали? - спросил гном.
Лэтроп отрицательно покачал головой.
- Но вы же пришли сюда, чтобы с ним повидаться.

Ван Гог Космоса - Саймак Клиффорд Дональд => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Ван Гог Космоса писателя-фантаста Саймак Клиффорд Дональд понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Ван Гог Космоса своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Саймак Клиффорд Дональд - Ван Гог Космоса.
Ключевые слова страницы: Ван Гог Космоса; Саймак Клиффорд Дональд, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов