А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- О, находим чем, - вмешался Волкенхэйн. - Набираем партию
добровольцев, отправляем в деревню, пусть отбирают у местных жителей и
несут сюда. Сначала им оказывали сопротивление, но у некоторых были
самострелы и мушкеты. Справившись со своей миссией деревню сжигают,
жителей расстреливают.
- Вот это да, - выговорил Харкэман. - Если корова не хочет доиться,
стреляй ее. Правда, молока вы от нее больше не получите, но...
Их привели в комнату в конце коридора. Вероятно это был конференц-зал
или что-то в этом роде, раньше он был отделан панелями, но сейчас их не
было. В стенах, то тут, то там были двери; обращал на себя внимание глазок
для подглядывания в двери.
В середине комнаты стоял большой стол; стулья и кушетки, обитые
разноцветной тканью. Вся мебель сделана в ручную, хитроумно соединена
колышками, втулками и отлично отполирована. По стенам развешано
тропическое оружие: копья, бумеранги, самострелы, ружья, сделанные
неумело, но с большим старанием.
- Все это сделали местные жители? - спросил Харкэман.
- Да, многое мы взяли в большом городе у развилки реки, - ответил
Волкенхэйн. - Мы потрясли их пару раз, там, где набирали рекрутов.
Потом он взял дубинку с концом, обтянутым кожей и ударил в гонг,
требуя вина.
Голос откуда-то ответил:
- Да, хозяин, несу!
Через минуту вошла женщина, неся кувшины. На ней был не по росту
большой голубой халат, а не пончо, как у рабов, работавших в коридоре.
Если бы не испуганное лицо, эту сероглазую женщину с каштановыми волосами
можно было назвать красивой. Поставив кувшин на стол и достав серебряные
чашки, она торопливо ушла, когда Спассоу прогнал ее.
- Полагаю, глупо спрашивать, сколько вы платите этим людям за работу
и за вещи, что отбираете у них, - сказал Харкэман.
Люди с "Бича космоса" и "Колдуньи" расхохотались этому нелепому
вопросу. Харкэман пожал плечами.
- Ну, что ж. Это ваша планета. Делайте, что хотите.
- Вы считаете, что мы должны платить им? - недоверчиво
поинтересовался Спассоу. - Чертовски глупо платить дикарям!
- Не такие уж они дикие, не как туземцы Ксочитла. Вы бывали там и
знаете, как принц Виктор обращается с ними.
- Мы не собираемся со своими церемониться, как он, - проговорил
Волкенхэйн.
- Придется, - возразил Харкэман. - У вас два корабля. Для набегов
пользуетесь одним, другой здесь, на планете. Если улетят оба, местные
жители, которых вы терроризируете взбунтуется, если на базе никого не
останется.
- А почему бы вам к нам не присоединиться, - наконец сказал Спассоу.
- С тремя кораблями нам бы было удобней.
Харкэман вопрошающе воззрился на него.
- Джентльмен, - обратился Траск. - Все не так просто. Знаете почему
мы не можем присоединиться?
- Ну что ж, - проговорил Волкенхэйн. - Мы разрешим вашей "Немезиде"
побыть здесь. Почему бы и нет? Три корабля уместятся на базе. У отца Ника
Гретэма было только два, когда он стартовал на Джигенат, а посмотрите, что
получилось.
- Нам это интересно? - спросил Харкэман. - Боюсь, что не очень. У
Тэниса больше возможности. На время отложим решение и поглядим.

На восточной половине звездного неба серебрится Луна. Она маленькая,
хотя была близко. Он шел к краю палубы наблюдения, и Илейн шла с ним.
Изнутри слышались крики пирующей команды "Немезиды" с несколькими членами
"Колдуньи" и "Бича космоса". Звезда отодвигалась к югу. Один из катеров
наблюдал за планетой. Далеко внизу разожгли костры, и Лукас мог слышать
пение. Вдруг он узнал голос бедного туземца, захваченного Волкенхэйном и
Спассоу. Илейн быстро исчезла.
- Вы попались на удочку космического викинга, Лукас?
Он обернулся. Это был барон Ретмор, полетевший с ним, жаждая
захватить планеты, обосновать базы и накопить денег.
- Минуту. Я бы сказал, что это не совсем так.
- Я тоже. Они грубые и жадные садисты.
- Что ж, грубость можно простить, но Спассоу и Волкенхэйн еще
бесчестны и глупы. Если бы Эндрю Даннэн появился здесь, он бы сделал
отличный выбор в свей подлой жизни. Не могу понять, почему его здесь нет.
- Думаю, еще объявится, - сказал Ретмор. - Я знал и его, и Невила
Ормма. Оба болезненно мстительны... - Он невесело рассмеялся. - Это я вам
говорю!
- Почему же он сразу не прилетел сюда?
- Может не хотел сразу обосноваться на Тэнисе. Надо что-то создавать,
а Даннэн - разрушитель. Думаю, он где-нибудь загрузит корабль оружием,
потом продаст. Полагаю дождется другого корабля. Потом выберет маршрут...
- Останавливаясь, он проговорил это.
- Он все время стоит у меня на пути, начиная со свадьбы.
На следующее утро Лукас и Харкэман на аэрокаре отправились
осматривать город у развилки реки.
Город был новым в том смысле, что построен после распада цивилизации
Федерации и потери техники. Он стоял на длинной треугольной насыпи,
очевидно во избежание наводнений. Работы проводились лопатами,
пользовались запряженными волами. Цивилизованным людям, имевшим
антигравитационное и энергетическое оборудование было непривычно это
видеть. От пятидесяти до ста человек с соответственными инструментами
могли провозиться до лета.
Много усилий нужно было, чтобы уложиться в срок; копая землю лопатой;
увозить возами бревна; обстругивать их; тесать камни, обжигать кирпичи. Он
оценил их труд. Они строили дома, садили деревья, вдоль реки выросли доки,
к которым причаливали лодки. Местные жители назвали его Трейдтауном.
Когда они приблизились зазвучал большой гонг, и белые клубы дыма
вырвались из сигнальной пушки. Лодки, длинные, как каноэ и круглые,
многовесельные баржи поспешно отъезжали от берега; в бинокль были видны
люди, рассыпавшиеся по полям, погоняющие волов.
Когда они появились над городом, никто не обратил на них внимания. У
них была предупреждающая сигнальная система, сделанная по желанию
Волкенхэйна и Спассоу. Но она была им ни к чему; кварталы города были
сожжены артиллерией. Светло было от взорвавшегося химического вещества;
город был подобен корове, убитой, не дав молока.
Они медленно облетели тысячу футов. Когда повернули назад, из труб
заводов по обжигу посуды или кирпича, находившихся в предместьях, повалил
черный дым; пламя питало что-то смолистое. И еще поднимался какой-то
черный дым.
- Вы знаете эти люди многое бы сумели, если бы могли познакомиться с
антигравитацией и ядерной энергией, - сказал Харкэман. - У них есть порох,
и уж никак не меньше воображения чем у жителей старой земной цивилизации.
У них все организовано, и обязательно кто-нибудь найдется, кто станет
родоначальником цивилизации.
- Мне тревожит мысль, что будет с этой планетой, если Спассоу
Волкенхэйн надолго обоснуются здесь.
- Может это и не так уж плохо. Все может произойти, кто знает, что
ждет их обоих. Они сами деградируют. Останутся здесь на какое-то время, а
когда бессильны будут справиться с местными жителями, снова превратятся в
трусливых воришек, но долго еще будут здесь, презирая рабов, но в конце
концов их корабли обветшают, а они не смогут восстановить их. Через
некоторое время на них нападут местные жители, если они ослабят
бдительность, и выгонят. Но туземцам это впрок не пойдет.
Они снова повернули аэрокар на запад и полетели вдоль реки. По дороге
осмотрели несколько деревень.
Одна или две относились к периоду Федерации, около них были плантации
до случившегося. Большая часть была построена через пять веков. Две были
разрушены в наказание за самооборону.
- Вы знаете, - сказал он, немного помолчав. - Я хочу сделать все по
хорошему. Дам возможность Спассоу и Волкенхэйну убрать прочь с их планеты.
Харкэман, ведший аэрокар, быстро повернулся.
- Вы, что сошли с ума или как?
- Когда кто-то высказывает свое мнение не стоит считать его
сумасшедшим. Надо спросить, что он имеет ввиду. Чьи это слова?
- Учту, - усмехнулся Харкэман. - Что вы имеете ввиду, лорд Траск?
- Я не смогу захватить Даннэна без погони. Я должен загородить ему
путь. Вы все сами прекрасно понимаете. Когда до него дойдет, я обоснуюсь
здесь на базе; рано или поздно он натолкнется на нет. А если и нет, мы
побольше разузнаем о нем, когда корабли будут заходить сюда, круг
замкнется над Старой Федерацией.
Минуту Харкэман раздумывал, потом кивнул.
- Да, если у нас будет база, как на Мергеле или Ксочитле, -
согласился он. - Там бывают от четырех до пяти кораблей космических
викингов, торговцев и других.
Если бы у нас был груз, какой прихватил Даннэн, у нас была база,
такая, как те. Но у нас нет того, что надо, а вы знаете, что у Спассоу с
Волкенхэйном тоже.
- Мы сможем получить все с Грэма. Когда все встанет на свои места,
средства, вложенные герцогом Ангусом в тэнисскую авантюру, окупятся. Если
раскошелиться, то все возвратится сторицей, никто ничего не потеряет, а
наоборот - приобретет. Есть планеты низкой цивилизации на уровне весельных
лодок и воловьих упряжек, набеги на которые дадут все, что надо.
- Верно. Я могу назвать полдюжины таких на расстоянии пятисот
световых лет. Хоть там не такие порядки, как у Спассоу и Волкенхэйна. И
есть машины, можно добывать золото и другие ценные вещи, которые можно
продать на Грэме.
И если у нас все получится, вы отправитесь дальше охотиться на
Даннэна, а не станете сидеть здесь, собирая слухи и поджидал его. Так мы
охотились на болотных свиней на Конеде, когда я был ребенком; а именно
выбрав хорошее местечко, сидели, дожидались.
Они пригласили Спассоу и Волкенхэйна пообедать на борту "Немезиды";
это поможет больше узнать о ресурсах и возможностях Тэниса.
Наконец, когда они изрядно подвыпили бренди и угостились кофе; Траск
лениво проговорил:
- Я верю, что сообща много можно сделать на этой планете.
- О чем мы вам и толкуем все время, - пылко поддержал Спассоу. - Это
великолепная планета...
- Может быть. Сейчас все возможно. Нам нужен космопорт для одного
дела.
- Что ж, а какого? - захотелось узнать Волкенхэйну.
- Здешний космопорт, - сказал Харкэман.
- Можно восстановить. Нам нужна корабельная верфь для производства
любого ремонта и чтобы строить корабли. Я ни разу не видел, чтобы корабль,
войдя с ценным грузом на базу викингов не нуждался в ремонте. Принц Виктор
и Ксочитла теряет добрую половину денег на ремонт корабля, как и Ник
Гретэм с Джигената и Эверрад с Хота.
- Инженерные работы в нормальной и псевдогравитационной средах, -
добавил Траск. - Сталелитейные заводы и установка оборудования; заводы по
производству робототехники и...
- О, вот в чем дело! - воскликнул Волкенхэйн. - Делая по двадцать
рейсов корабли здесь все получат, а что будет иметь мы?
- Такие базы запланированы герцогом Ангусом. "Отвага" - дубликат
"Немезиды" - доставила все необходимое, пока не была захвачена пиратами.
- Когда?..
- Пришло время раскрыть правду, - хмыкнул Харкэман. - Я собирался это
сделать. - Он вынул изо рта сигару, глотнул бренди и рассказал о герцоге
Ангусе и тэнисской авантюре.
- Это лишь часть обширного плана; Ангусу нужно экономическое
превосходство Уордшейвна, это цель его политических амбиций. И это было
подтверждено деловыми кругами. Я был противником этого, потому что считал,
что Тэнис таким образом лишит преимуществ родную планету.
Он рассказал им об "Отваге" и грузах, бывших на ней, а потом, как
Эндрю Даннэн захватил ее.
- Мне досадно, что он овладел кораблем так не вовремя. Даннэн
расстроил мой брак, ранил меня, тестя, убил девушку, на которой я
собирался жениться, все рухнуло меньше, чем за полчаса. Я снарядил этот
корабль на собственные деньги, нанял капитана Харкэмана, оставшегося без
экипажа и появился здесь для поимки и расправы над Даннэном. Верю, что
смогу создать лучшую базу на Тэнисе. Или она будет полезна или все рухнет.
- Он взял сигару и закурил. - Я приглашаю вас, джентльмены, стать моими
партнерами.
- Нам надо поговорить, обговорить, где добыть деньги для
финансирования, - настаивал Спассоу. - Уордшейвнский герцог и другие, кто
заинтересован в Тэнисе вложат деньги. Только так можно восполнить
потерянное с "Отвагой".
- Но потом этот герцог не сбежит от нас? - спросил Волкенхэйн.
- Герцог, - заметил Харкэман, - на Грэме, а мы здесь на Тэнисе. Между
нами две тысячи световых лет.
Этот ответ, казалось, удовлетворил Спассоу, но ему захотелось узнать,
кто займется этим на Тэнисе.
- Мы соберем все три команды, - начал он.
- Ничего подобного, возразил Траск.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов