А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Это все, что было на встрече. Была и вторая; только Траск, Харкэман и
сэр Патрик Морленд представляли космических викингов, правительство
Эглонсби представляли президент Педросан и генерал Дарго. Они встретились
в более интимной обстановке в маленьком, но роскошном кабинете в том же
здании.
- Если вы собираетесь объявлять войну Столголэнду, пока не подавайте
вида, живите дружно, - советовал Морленд. - Мы не собираемся навсегда
здесь оставаться.
- Вот как? - казалось Педросан хотел сказать что-то очень важное. -
Значит вы предупредите их? Конечно, нет. Наша атака будет неожиданна для
них. Это ничего не даст, но нарушит оборону, - добавил он. - Капиталисты
Столголэнда не давали нам жить все эти годы. Если не вы, так они напали бы
на нас, как только улетят ваши корабли. И я бы также поступил, будь на их
месте.
- Но вы хоть поддерживаете с ними мало-мальские дружеские отношения?
- Конечно. Мы цивилизованы. Правительство и народ Эглонсби
миролюбивы...
- Да, понятно, мистер президент. Здесь есть их посольство?
- Они называют его так! - воскликнул Дарго. - Это гадючье гнездо
шпионов, готовящих свержение!..
- Мы справимся с ними, - сказал Харкэман. - Вы не сможете изолировать
всех их агентов с нашей помощью, это вызовет подозрение. Мы попытаемся
заполучить их.
- Да. Вы подниметесь в воздух и обратитесь к народу с призывом
сотрудничать с нами; прикажите своим войскам присоединиться к нашим и
собирать дань на Эглонсби, - сказал Траск. - В этом случае, если
Столголэндцы увидят ваши войска, собравшиеся вокруг нашей посадочной
площадки, они подумают, что вы помогаете грузить добычу.
- И мы объявим, что большая часть - военное снаряжение, - добавил
Дарго. - Этим объясниться, почему наши пушки и танки на ваших кораблях.
Когда столголэндское посольство было захвачено космическими
викингами, посол попросил разрешить ему связаться со своим руководством.
Он предложил: если космические викинги не станут угрожать и не навредят их
войскам, то им доставят десять тон золота.
Траск сделал вид, что благосклонно принимает это предложение.
Столголэнд располагался в узких и мелководных морях государства
Эглонсби; это были крошечные острова, но каждый из них имел нефть. У
нефтяных компаний были самолеты и наземные машины; нефть была причиной
раздора двух наций. Шпионаж в Эглонсби был отлично налажен, и советы
Траска захватить посла подтвердили подозрение, что готовится какая-то
авантюра. Ежечасно радиостанции Эглонсби призывали народ присоединиться к
космическим викингам и готовиться к войне. Шпионы Эглонсби в Столголэнде
активизировались. Столголэндские армии сосредоточились в четырех морских
портах на побережье, обращенном к Эглонсби; были собраны все типы
кораблей. Тем временем симпатии траска и к тем и к другим улетучились.
Вторжение в Столголэнд началось на пятое утро после их прибытия на
Эглонсби. Перед рассветом шесть катеров взлетели, покружили над планетой и
полетели на север в двух из тройки было золото. Их обнаружили радары, но
слишком поздно. Хотя на двух даже не было оружия, три улетели со слитками
и монетами.
Четыре морских порта были нейтрализованы брошенной ядерной бомбой.
Подходящее слово, нейтрализованы, подумал Траск, в нем не было отзвука
смерти, увечий, ожогов. "Немезида" и "Бич космоса" могли выполнять роль
десантных кораблей; они высадили войска Эглонсби в Столгонополисе. Пока
они грабили город с обычной жестокостью, космические викинги грузили
золото и другие ценности.
Они оставались там и на следующее утро, когда туда прибыл президент
Педросан с предложением столголэндскому премьеру и его кабинету
капитулировать. К вечеру возвратились в Эглонсби.
Добыча составляла полмиллиарда экскалибурских стелларов. Боук
Волкенхэйн и Гэрван Спассоу были так поражены, что лишились дара речи.
Потом начался грабеж.
Они забирали машины, стальные листы и сплавы легких металлов. Город
превратился в склад, переполненный ценностями. Несмотря на протесты
социалистов и эгалитеристов (поборников равноправия), на которых опиралось
правительство, золото было конфисковано. Там еще было несколько больших
музеев. Вэн Ларч - специалист в этой отрасли выбрал лучшее.
Также там была огромная публичная библиотека. В ней исчез Отто
Харкэман с шестью людьми и антигравитационной шаландой. Ее исторический
отдел пригодиться в будущем.
Президент Педро Педросан этой ночью выступил по радио из
Столгонополиса.
- Так вы, космические викинги, держите свое слово, - возмущался он. -
Вы покидаете меня и моих солдат, собираясь грабить Эглонсби. Вы обещали не
трогать нас, если я помогу вам получить золото Столголэнда.
- Ничто такого я не обещал. Обещал помочь захватить Столголэнд. Вы
получили его, - ответил Траск. - Обещал избежать ненужных жестокостей и
потерь. Я уже повесил дюжину своих молодцов за воровство и убийства. Через
двадцать четыре часа нас здесь не будет. Сами можете начинать грабить. Мы
умываем руки.
Это было правдой. Те несколько воинских частей и полиция, оставленные
в городе не смогли справиться с толпой, потревоженной космическими
викингами. Люди хватали все, что попадет под руку. Произошло по меньшей
мере двенадцать изнасилований и жестоких убийств, преступников повесили.
Никто из команд, даже с "Бича космоса" не возмутился. Они чувствовали свою
вину перед местными жителями и то, что не подчинились приказу.
Несколько воинских частей на самолетах улетели их Столголэнда. Им там
больше нечего было делать.
Харкэман пополнил свой запас микрокниг, сейчас стоял на командной
палубе и хохотал.
- Не знаю, что станет делать Педросан. Чертовщина какая-то, я сам не
знаю, что бы стал делать, очутись в таком положении. Наверное, с половиной
армии вернется назад, другую половину оставит в Столголэнде и обе
потеряет. Думаю, заглянет сюда года через три-четыре из любопытства. Если
мы получим еще процентов двадцать их того, что получили Вояж окупится.
После того, как они вышли в гиперпространство, почувствовав себя в
безопасности, три стандартных галактических дня на корабле трезвых не
было.
Харкэман нес чепуху, начитавшись исторических рукописей, которые
нашел. Спассоу ликовал. Никто не сможет больше называть их трусливыми
воришками. Он это повторял все время. На Кипере, соглашался он, может, так
и было. Вшивые два или три миллиона стелларов!

6
На Беовульфе было скверно.
Волкенхэйн и Спассоу противились грабежам. Никто Беовульф не грабил;
это был крепкий орешек. На нем была ядерная энергия и атомное оружие;
антигравитационные и обыкновенные летательные аппараты; они колонизировали
пару планет своей системы. У них было все. Беовульф был цивилизованной
планетой, а вы еще не имели дела с такими. Кроме того, разве мало грабить
на Эматерэзу?
- Нет, не хотим, - сказал им Траск. - Если мы собираемся что-то
сделать на Тэнисе, нам нужна энергия, ведь не ветряными же мельницами или
турбинами пользоваться. Как вы заметили, Беовульф владеет ядерной
энергией. Вот, где мы получим плутоний и энергетические аппараты.
Так они подошли к Беовульфу, вылетели из гиперпространства за восемь
световых часов со звезды Ф-7, бывшей четвертой планетой от Беовульфа в
двадцати световых минутах от него. Гветт Кэби сделал микропрыжок,
перенесший корабли на нужное расстояние, они стали совещаться на
внутренних экранах.
- Там есть или были три главных источника расщепления руд, - сказал
Харкэман. - Последний корабль, явившийся сюда грабить и получивший отпор,
был "Принцесса Лионис" Стефана Кинтера - шестьдесят лет назад. Они ударили
по Антарктике, соответственно своим расчетам; все там было новым. Они не
очень ошиблись и должно быть еще орудуют там. Мы побыстрей отправимся на
южный полюс.
Они сменили персонал и оборудование. Должны были лететь вместе,
катера впереди; "Колдунья" и "Бич космоса" спустятся на землю, пока лучше
вооруженная "Немезида" будет прикрывать их сверху, выпускать снаряды и
вообще. Траск перебрался на "Бич космоса", взяв с собой Морленда и двести
бойцов. Несколько простых установок, десантных машин, манипуляторов,
подъемников.
Они совершили прыжок за шесть световых минут, и Волкенхэйн,
бездельничавший, как астронавигатор, стал настраивать радар и
микроволновую оборонную систему.
Через две световых секунды они оказались над южным полюсом; шесть
кораблей поднялись над планетой. Многие корабли годились для обыкновенного
космоса, но были и почти такие, как "Немезида".
Это было ужасно.
Бомбы летели с обеих сторон. Летели реактивные снаряды, быстро
появлялись и исчезали световые шары. Вспыхивали пожары в поврежденных
бортах, гудели сирены, жалобно клаксоны. На наружном экране было видно,
как "Немезида" исчезла, закрытая величественной вспышкой, а потом, когда
душа у них ушла в пятки, снова появилась. На борту пожар, красный свет
говорил о повреждении сигнальной системы. Сновали роботы, заделывая
прорехи, откачивая воздух в изолированные отсеки.
Случайно, Траск взглянул на Боук Волкенхэйна, неподвижно сидевшего в
кресле, жуя сигару. Он не казался испуганным. Когда беовульфцы исчезли в
сверхмощной вспышке, раскаленный шар увеличился, корабля не было.
Волкенхэйн только и сказал:
- Надеюсь, это работа одного из наших парней.
Бой продолжался. Взорвали другой беовульфский корабль, похожий на
"Колдунью" Спассоу. Через минуту другой, Волкенхэйн, грозя кулаком,
крикнул:
- Это был один из наших! Ищите, кто взорвал его!
Орудия были направлены на планету. Офицер обнаружения пытался
определить откуда был произведен выстрел. Пока он занимался этим, с
"Немезиды" спустили большой дынеобразный предмет; он покачивался перед
поврежденным внутренним экраном.
- Адская зажигалка летит туда; цель пятьдесят градусов к югу,
двадцать пять градусов к востоку. Туда откуда стреляли.
Снаряды летели к металлической дыне, но система защиты работала
четко. След зажигалки был отмечен в безвоздушном пространстве красным и
оранжевым шарами, потом могучим смерчем в атмосфере. Все исчезло во мраке;
потом разлился солнечный свет - солнечный феникс, это уже надолго. Траску
не хотелось приземляться в тысяче миль от своих объектов.
На земле царил кошмар, которому трудно подобрать название. Он
спустился в катере с Патриком Морлендом и двумя офицерами. Там были
ракетные установки и орудийные батареи; истребители, пулеметы, простые
орудия. Среди орудийной прислуги были роботы, экраны закрыли от радиации;
репродукторы что-то бормотали, передавая приказы.
Наконец яростный воздушный бой, разгоревшийся на площади две тысячи
миль перешел в наземный и сконцентрировался на складах и снарядном заводе.
Спустили три катера, выстроившись треугольником; "Бич космоса" завис
между ними, роем летательных аппаратов и большими манипуляторами;
бронированными лихтерами. Командирский катер петлял, не желая быть
мишенью; бочкообразные канистры с плутонием извлекались из подвалов и
перевозились лихтерами; несколько десяти-литровых нужны были для
космического корабля, маленькие для револьверов и зажигалок.
Постоянно он смотрел на свои часы, прошло три-четыре минуты. Наконец,
уже распрощался с жизнью, погружаясь в огненный хаос; на "Немезиде"
загорелся красный сигнал, а громкоговорители на всех катерах ответили. Он
перебрался на борт "Бича космоса", удостовериться, что все живые
переправлены.
Двадцати не хватало; некоторых раненых подобрали грузовые катера,
всем была оказана помощь. В машине, где он находился один стрелок истекая
кровью. Попав в командную рубку, нашел там Боука Волкенхэйна; тот устало
склонив голову, пил кофе, прихлебывал бренди.
- Все, - сказал он, дуя на дымящийся напиток. Чашка была та, что
стояла перед ним, когда он в первый раз появился на экране "Немезиды".
Волкенхэйн показал на поврежденный экран; все надо было чинить. Внешняя
палуба была частично разрушена.
- Корабль спасен, - он отставил чашку и закурил. - Цитирую Гэрвана
Спассоу: "Никто не сможет - нас назвать трусливыми воришками".
- Нет. Так же, как тизонских птиц-жирафов курицами. Вы налили в кофе
грэмское грушевое бренди? Я последую вашему примеру.

7
"Колдунья" забрала их на последнем микропрыжке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов