А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Пыль кружилась над их головами, вылетев назад и поднявшись из-за сопротивления воздуха падающим секциям кровли выработки. Сверкающая серая масса обломков и породы лилась вниз по ступеням, стирая их начисто. Шум был похож на ад субботних сверхурочных часов.
Престин уткнулся глубже в расщелину.
- Если бы Ноджер был здесь, я - я бы засунул его в камнепад! - Далрей был на взводе. - Он сказал, что все пройдет хорошо - еще один удар для нашей свободы, так он говорил! Почему... я...
- Кто такой Ноджер?
- Он? Он самая безмозглая, самая бесполезная, самая грешная куча отбросов по эту сторону Капустного Листа. - Далрей перестал кричать и вытер исцарапанными пальцами пыль и пот с лица. Его борода затвердела от пыли. Их волосы и брови делали их похожими на мельников.
- Оно прекращается.
- Ради Амры, хоть бы это только не значило, что осела вся кровля. Тогда мы будем похоронены заживо.
- Я думал. - Престин сглотнул и почувствовал вкус мертвой пыли. - Я думал, мы уже похоронены.
- Может быть, и так. Но мы этого еще не знаем. Это приведет Хонши, Трагов, целую толпу, может, даже несколько Валчини собственной персоной. Он встал и начал яростно сбивать пыль со своей зеленой одежды. - Мы должны найти выход отсюда до того, как нас поймают.
Один-единственный взгляд на ступени убедил Престина в том, что никто не сможет подняться или спуститься по ним, пока на это не будет потрачен миллион человеко-часов с лопатами. Он почувствовал сухость во рту.
Он покорно последовал за Далреем по разбросанным по коридору обломкам породы. У него болели глаза и ступни, а его рот был более сухим, чем пыль от породы, от которой затвердел его язык.
- У тебя случайно, Тодор, не найдется чего выпить?
- Нет. А кто дал тебе разрешение использовать моек личное имя?
- Твое личное имя?.. О - я думал, что это титул, как, мистер... Престин безуспешно облизал губы и бросил тревожный взгляд на меч Далрея. Зеленый гной был стерт с него об одежду Хонши, но память о нем сохранилась. В частности, запах.
- Тодор - это мое личное имя. Я не знаю твоего.
- Роберт. Роберт Инфэми Престин.
- Итак, Роберто...
- Боб.
- Боб. У нас нет воды. Мы будем идти, пока не найдем выход. Если придется убивать стражников, Хонши или Трагов, мы будем это делать. Мы не можем позволить себе проиграть сейчас из-за слабости тела. Si?
- Si, - ответил Престин и быстро пошел вслед за вожаком.
Они дошли до места, где их оригинальный взрыв опустил потолок и привел в движение камнепад в лестничной шахте, и Престин заинтересовался, что Далрей собирается делать дальше. Было вполне очевидно, что они не могут продолжать путь. Пыль все еще безумно кружилась в воздухе, сквозь нее сверкали мрачным настойчивым отблеском, даже не блеском, драгоценные камни, и у Престина жутко болели глаза.
- Сюда. - Далрей грубо поволок его к стене.
Перед ними открылась расщелина, не больше восемнадцати дюймов в ширину. Далрей легко проскользнул в нее. Престин последовал за ним и хоть и с большим трудом, но все же пролез. Далрей знал, что делал. Запрет на шум давно уже не действовал, и пока они медленно продвигались вдоль пролома, Престин слышал веселое бряцанье мечей и дротиков об инкрустированные стены. Одно было хорошо - через пролом в стене шел свет.
Пот обжигал его, он задыхался, его руки и ноги болели, но он все еще карабкался вслед за Далреем, боясь, что если он остановится, чтобы вдохнуть свежего воздуха, то отстанет.
Сколько времени он пробирался и пробивался, он не знал; он не смотрел на свои наручные часы, так как ощущал, что не может определять время в этой сумасшедшей вселенной.
Далрей остановил его, шипением призвав к тишине.
Они оба напряженно вглядывались вперед, туда, где проход, расширяясь, очерчивал темноту, которая отступала перед отсветом драгоценностей, как перед высокой ледяной аркой.
Шум струей бил из темноты - странно приглушенные голоса, обрывок песни, трель гитары.
- Стражники и их женщины, - со злостью произнес Далрей. - Мы, наверное, обошли основные выработки, идя параллельно центральному проходу. Все это место пронизано туннелями, ручейками и проломами. Это обычный феномен в выработках драгоценных копей.
- Я не знаю, - многозначительно сказал Престин.
- Ладно, нам остается только продолжать путь. Пути назад уж точно нет.
Они рискнули направится в темноту, туда, где заканчивалось сверканье драгоценных камней, и обнаружили, что им преграждает путь деревянная дверь, обитая бронзой.
- Похоже, что у стражников есть задняя дверь. - Престин задумчиво провел руками по окрашенному дереву. - Это, наверное, их выход.
- И это значит, что проход сбоку должен вести их в безопасное место. - Далрей усмехнулся. - Теперь он поведет нас.
Путь стал более трудным в темноте, но обоих мужчин поддерживала надежда на то, что они сбегут из этого крысиного лабиринта живыми. Вскоре впереди показалась низкая серая щель. Далрей просунул в нее голову, крякнул и начал, извиваясь, вытаскивать ее обратно.
- Все чисто, - сказал он. - Пошли, Боб.
Они вошли в широкую пещеру - возможно, она казалась им большей, чем была, из-за предыдущего клаустрофобического туннеля - тусклое сияние которой лилось в нее из высокой амбразуры, искусственно пробитой в крестовом своде. Это место неприятно пахло гнилой рыбой.
- Это пещеры Ланкарно, - радостно сказал Далрей. - Все время здесь была задняя дверь в шахты Валчини, и мы ничего не знали об этом.
- Да, - кисло произнес Престин, его горло невыносимо болело, - теперь ты знаешь.
Они начали осторожно пробираться через замусоренный пол. Гротескные скальные формации поднимались с обеих сторон, но из-за тусклого освещения Престин не замечал блеска драгоценных скал. Единственным удобством было облегчение нестерпимой боли в глазах. Когда он услышал звенящий блеск воды на скале, он рванулся вперед, вытянувшись во всю длину, чтобы набрать в рот две огромные пригоршни воды, пуская слюни, глотая и чувствуя, как кристальная вода пробивает себе дорогу через пыль в его горле.
Далрей присоединился к нему, более деликатно, и когда Престин наконец приподнялся, вытерев рот тыльной стороной ладони так, что полетели брызги, он вспомнил библейскую историю о выборе между сражающимися и сидящими в тылу. Она его больше не беспокоила.
Продолжая свой путь после этого, они пересекли районы, покрытые гравием и твердыми остроконечными обнажениями пород, которые наносили большой урон туфлям Престина - на Далрее были кожаные, заштопанные вручную с упором больше на прочность, чем на внешний вид - и достигли низкого сводчатого прохода, сквозь который они увидели небо, тучу и большую птицу, медленно описывающую круги.
- Осторожность не повредит, Боб. Там может быть Аллоа.
Престин скорчил гримасу и попробовал на вес свой меч.
Теперь, когда он утолил жажду, он чувствовал голод. Ризотто кончилось.
Отойдя от низкого входа в пещеру, Престин заметил, что он прекрасно смешивался с неровностями почвы; он увидел, что край нормального, ничем не привлекающего холма был прорезан изнутри острым краем голой скалы, в которой лежал вход в пещеру. Пещеры Ланкарно. Место, стоящее того, чтобы его запомнить. Далрей прикрыл глаза от опускающегося солнца и потянул носом легкий ветерок, наморщив лицо от концентрации.
Престин не стал его прерывать. Наконец Далрей сказал:
- Они на месте, ждут. Но мы должны торопиться, так как мы ушли далеко от правильного пути, а мои люди очень быстро действуют, когда поднимаются.
С важной щегольской походкой, которую Престин нашел наиболее в нем привлекательной, Далрей направился через покрытую сорняком пустыню и высокую траву, усыпанную красными маками.
Ночь опустилась еще до того, как они достигли конца своего пути.
С приходом ночи, как этого и следовало ожидать в континентальном климате, произошел жесткий скачок температуры. Когда солнце скрылось, ослепив их, за западным горизонтом - во всяком случае, у них тут была солнечная система, которая понятно действовала - Далрей хрипло сказал:
- Это был твой последний отдых, Боб, до того, как мы встретим моих людей. Теперь отдых без соответствующего убежища будет смертельным. Ты должен продолжать идти - и держаться со мной! Я не буду ждать тебя. Если ты отстанешь - ты отстанешь. Если тебе покажется, что ты увидел меня после этого еще раз - это будет только призрак.
- Я знаю, - сказал Престин. - Это будет только эхо.
Не беспокоясь о том, что там пробормотал этот иномирянин, Далрей продолжал идти, прихрамывая, большими шагами. Престина поразило, что он мог делать это после всего того, что случилось, и ему пришлось подняться. Сейчас назад дороги не было.
После того, как прошло более трех часов, Престин услышал странный шаркающий, топающий, пыхтящий звук. Он посмотрел затуманенными глазами перед собой. Далрей быстро шел вперед. При мерцающем свете звезд Престин увидел высокие, большие фигуры, раскачивавшиеся, как ожившие стога сена. Он закричал и попытался бежать за Далреем. У него сдавали ступни, у него сдавали ноги, у него сдавало все тело. Он упал. Он лежал на земле, уткнувшись лицом в пучок крупной травы, чувствуя ледяной холод ее сырости на щеке, и знал, что не сможет идти дальше.
Грубые руки подхватили его. Его подняли наверх. Затемненный желтый свет ударил ему в лицо. Он услышал голос Далрея и хриплый, грубоватый голос, отвечающий ему.
- Убей его сейчас, и дело с концом.
- Нет, - голос Далрея был тверд. - Он ничего не знает. Он прошел через барьер, как плоская рыба. Он может быть полезен. Он слаб, но он застрял вместе со мной...
- Хорошо. - Хриплый голос выдавал чувства говорившего, которого этот разговор утомлял. - Оставь его у себя. Но если он принесет беду - ты, Тодор Далрей, ответишь за это. Если будет необходимо, то и своей жизнью!
- Как Тодор Далрей Даргайский, я отвечу!
Престин пытался заговорить.
- Ты дурак, - шептал он. - Ты дурак, Тодор. Только ослепляющая тебя гордость заставляет тебя так ручаться за чужака...
Но он не мог сформулировать нужные слова. Он впал в бессознательное состояние, в то время как они закутывали его в одеяло и кровать из мха, по форме напоминавшую сточную канаву.
Его сны концентрировались вокруг его старой способности терять вещи, обыденные бытовые предметы. Ему снилось, что Марджи потеряла свой алмазный браслет. Ему снилось, что Фритси потеряла ресницы, косметику на лице и мини-юбку. Ему снилось, что он улыбнулся Алеку, и этот мощный человек внезапно лишился своей скорострельной винтовки. У него была эта сила всю его жизнь, и он ничего не знал о ней. Какие еще силы есть у обычных людей, о которых они ничего не знают?
Эти люди, среди которых он оказался теперь. Этот гордый человек, Тодор Далрей, и его готовность принять его, которая в цивилизованных обществах расценивалась бы как до нелепости опрометчивое обязательство. Сам этот мир, Айруниум. Это реальный мир. У него собственная экология и собственные правила, и непохоже, чтобы он был добродушно настроен к человеку из другого мира. Но, шевелясь во сне и осознавая, что он уже не спит, Роберт Инфэми Престин окончательно решил, что он выживет и вернется в свой мир - он сделает это...
Он открыл глаза. Медленное потряхивание, под которое он проспал всю ночь, продолжалось, и теперь он увидел, что его одеяло и кровать из мха были пристегнуты к боку огромного зверя. Он мог видеть целый караван этих зверей, методично бредущих по песку и траве, больших и громоздких, как размягчившиеся слоны, как слоны из мыла, которых дети получают в подарок на рождество и, радостно используя, плачут впоследствии, поскольку уши и хобот, глаза и складки исчезают, и остается только округлое тело.
Люди в латах, с мечами и копьями, шагали рядом с животными. Женщины и дети ехали в корзинах или шли рядом с мужчинами. Цвета шарфов и одежды, великолепно развевавшихся под утренним солнцем, были яркими, но атмосфера поражения и безнадежности пеленой висела над караваном.
Далрей устало тащился рядом. Он посмотрел вверх, увидел открытые глаза Престина, улыбнулся и махнул ему рукой. Этот человек, что, вообще не спал? Или он состоял из одних сухожилий и мускулатуры?
- Бон джорно, Боб! Как ты себя чувствуешь? - ветер подхватил его слова.
- Хорошо, спасибо. А ты?
- Я могу идти дальше. В Айруниуме все должны все время идти дальше. Если я спущу тебя вниз, ты сможешь идти? Завтрак, какой есть, будет готов через полчаса. Женщины сейчас готовят его.
Престин прищурился.
- Но ведь караван все еще движется!
- Конечно. - Далрей гибко повернулся и приспустил веревки висячей кровати Престина. - Естественно. Они готовят на спинах Галамферов, в то время как мы движемся - у них есть шиферные плиты для приготовления пищи, и Галамферы не чувствуют огня... - он остановился на середине фразы. Чему ты улыбаешься?
- Галамферы, - сказал Престин. - Не могу в это поверить.
- Это имя, которое им дали, - небрежно ответил он. - Я не спрашивал, когда узнал об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов