А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Руиз пригасил свои реакции на
наркотик и выплыл из его глубин.
Бринслевос заговорил поспешно, с нарастающим ужасом.
- Почему? Почему?! Рычаги гремят, работают быстрее и быстрее, пока
тьма не задрожит от их движения, и я не слышу более ничего, даже
собственных мыслей. Я становлюсь все тяжелее, я начинаю проваливаться к
страшной опасности внизу, к грызущему металлическому зверю, у которого
шестеренки вместо зубов и прутья вместо мускулов. Он голоден, а у меня нет
никакого оружия, я наг, холоден и слаб. - Бринслевос заметался и стал
размахивать руками. - Что-то не так...
Он завизжал, от этого звука Руиз окончательно протрезвел. Лицо Лорда
неожиданно исказилось от ужаса, словно какое-то страшное существо
пробралось ему под кожу и пыталось выбраться наружу. Глаза его вылезали из
орбит от непередаваемого ужаса. Рот напрягался, чтобы выдавить последний,
отчаянный вопль, казалось, он больше не может дышать.
В любой момент слуги или охранники могли прибежать на крики. Что
тогда скажет им Руиз Ав?
- Извините. Кажется, я отравил вашего Лорда. Теперь извините, мне
надо идти...
Руиз наклонился и прижал свое розовое кольцо на левой руке к
вздувшимся жилам на шее Лорда. Противоядие полного спектра действия и
сильное успокоительное немедленно были введены в сонную артерию Лорда, и
Бринслевос откинулся назад, потеряв сознание. Его лицо стало
расслабляться.
Секундой позже что-то взорвалось в затылке Руиза, и он ничего не
помнил долгое время.

11
Руиз медленно приходил в себя, чувствуя жару и ограниченное
пространство кругом. Кроме того, всюду был горький зачах ржавчины. Голова
его пульсировала болью в регулярном ритме, колющая боль гнездилась за
глазами. Он застонал и сел в полутьме, чтобы обнаружить, что раздет
догола.
Его сознание на минуту помутилось, и он осторожно дотронулся до
затылка. На поверхностной ране запеклась кровь, но его испытующие пальцы
не нашли никакого свидетельства тому, что череп его был расколот.
Где он?
Лучи жаркого света проникали в его тюрьму сквозь прорези в сварной
железной конструкции, которая окружала его. Он осторожно поднялся на
четвереньки и приложил глаз к одной из таких щелей. Сердце его упало. Он
находился на площади Искусного Страдания.
Одна из прочих железных клеток была видна сквозь его щель, и над ней
развевался черный вымпел, знак того, что в ней сидит осужденный
преступник. Руиз подумал, кто же может быть тот второй, и почему этот
несчастный был выбран, чтобы разделить кару Руиза.
Бесполезно об этом думать. Его немедленной и непосредственной задачей
было бежать отсюда. Это должно было произойти как можно скорее, прежде,
чем начнется представление, в котором он должен будет искупать свой грех
перед Лордом Бринслевосом. Он уже сейчас чувствовал беспокойство смертной
сети, которая натягивалась вокруг анкерных точек в его мозгу. Он будет
жить только до тех пор, пока ситуация не станет бесповоротно безнадежной.
Потом он умрет, и малозначительные обстоятельства его смерти будут
переданы в Лигу. Руиз покачал головой. Достаточно скверно мучительно
умереть, но еще хуже - умереть бессмысленно. Он ничего не знал, кроме
того, что на орбитальной платформе процветал какой-то заговор, то есть те
данные, которые Лига могла логически предположить и без его возможной
смерти.
Он отвел свои мысли с той мрачной дороги, по которой они покатились.
Ситуация была далека от безнадежной. Естественно думать, что Денклар,
когда услышит о постигшем его несчастье, непременно свяжется с ним, а
потом это просто будет вопрос того, чтобы трактирщик принес мешочек
пангалактических инструментов, спрятанных в его комнате. Руизу только надо
проявить терпение и пережить время, которое придется ждать в железном
ящике. Несомненно, будет жарко, но, без сомнений, палач Лорда предпочитал
иметь дело с живыми жертвами, а не с наполовину вареными.
Словно в ответ на его предположения, пара крепких женщин появились в
поле его зрения, пыхтя под коромыслами с огромными ведрами. Они поставили
ведра на землю возле второй клетки с театральными вздохами усталости, и
потом стали лить воду на круглую крышу ящика.
- Кондиционирование воздуха, - пробормотал Руиз, а вскоре он услышал,
как вода льется на крышу его собственной клетки.
- Эй! - закричал он. - Что за глупость? Я не причинил никому никакого
вреда. Позовите Лорда, скажите ему, что я невиновен.
Одна из женщин сардонически хохотнула.
- Лорд плохо себя чувствует. Собственно говоря, я слышала, что твое
Искупление отложили на день, пока Лорду не станет настолько лучше, чтобы
он мог насладиться представлением как следует. Я-то сама тебе вовсе не
сочувствую - раз ты провалил операцию. Существует столько тонких и
надежных ядов. Какое безумие тебя одолело, что ты дал Лорду как раз такую
дозу, чтобы он заболел, но не помер? Если бы ты его успешно убил, то они
тебя повесили бы на крепостной стене, и тем бы дело и кончилось - чистая
смерть и быстрая к тому же.
- Как неразумно с моей стороны, - сказал приятным тоном Руиз. - А
второй заключенный?
Женщина снова рассмеялась, но на сей раз это был звук чистого, ничем
не замутненного удовольствия.
- Это Ронтлесес, который не заметил, как ты подменил масла, тем самым
отравив Лорда. Это был его долг, и ответственность лежит и на нем. Что еще
хуже, его хромоногий староста донес Лорду много дней назад, что ты и
надзиратель сговаривались на плантации кошачьих яблонь, а это место совсем
уж неподходящее для разговоров. Поэтому Лорд подозревает заговор между
тобой и Ронтлесесом, хотя никто из его советников не может представить,
зачем вам заключать такой сговор.
Она наклонилась поближе к клетке.
- В Стегатуме мнения разделились. Хотя ты и не воспользовался своей
возможностью избавить нас от Бринслевоса, по крайней мере, ты привел к
смерти Ронтлесеса, а это радует почти всех, кроме него самого.
- Что ж, - сказал Руиз, - в каждой бочке меда есть ложка дегтя. Со
своей стороны я предпочел бы не сопровождать Ронтлесеса.
- Несомненно, - сказала женщина, чей голос слабел по мере того, как
она отдалялась. - Сегодня представят Искупление Ронтлесеса, а завтра
вечером - твое, так что можешь радоваться, что тебе осталось жить еще по
крайней мере день. Кто знает, может, он заговорит при допросе, убедит
Лорда, что ты не виноват. Скорее всего, нет. Ронтлесес - жестокий человек.
Он будет рад твоему обществу в Аду, даже если ты и невиновен.
Больше Руиз ничего не слышал. Он упал на пол, сжав больную голову
руками.

Вилам Денклар стоял в комнате, которую раньше занимал Вухийя,
продавец змеиного масла. Он смотрел из окна, выходившего на Площадь
Искусного Страдания, ломая руки. Ему силой навязывали принять неприятное
решение, но он не видел выхода. Агент в железной клетке был Сверхфактором.
Вне сомнения, он нес на себе смертную сеть. Если Денклар проигнорирует
его, не поможет ему в его несчастье, позволит этому агенту умереть за свою
глупость (а Денклар именно так и поступил бы, будь этот идиот менее
высокого ранга), известие о его преступном бездействии немедленно
достигнет Лиги. Вскоре после этого неумолимые люди явятся с визитом.
- Денклар, - скажут они, - скажи нам, почему ты ничего не сделал,
чтобы спасти Сверхфактора.
А что он ответит? Они посчитают его в лучшем случае профессионально
непригодным. В худшем случае - предателем.
Он был настолько погружен в свои мысли, что не расслышал легкий шаг
Анстевика за спиной, пока рука не упала ему на плечо. Он резко обернулся и
увидел Анстевика, который выглядел пыльным, усталым, глаза его покраснели,
словно он провел в пустыне целую ночь. Денклар было открыл рот, чтобы
выругать Анстевика за то, что тот так напугал его, но убийца стиснул
глотку Денклара, перекрыв ему дыхание. В другой руке Анстевика блеснул
кинжал, тонкий, как проволока. Этот кинжал он втолкнул в открытый рот
Денклара так, что конец уперся в небо. Денклар пытался отпрянуть, однако
безрезультатно. Он попытался закрыть рот, но лезвие, хоть и тонкое, было
прочным, как металлический прут, и жестоко держало его рот открытым.
- У тебя, как вижу, есть вопросы, - сказал тихо Анстевик. - Они
должны подождать, может быть, навсегда. Сперва я задам свои вопросы, и, я
надеюсь, ты дашь мне верные ответы.
Денклар кивнул, сделав крохотное осторожное движение, и Анстевик
улыбнулся.
- Хорошо, - сказал он. Он убрал кинжал изо рта Денклара. - А теперь
тихо расскажи мне, что случилось.
Хватка Анстевика немного разжалась, и Денклар втянул воздух,
судорожно разевая рот.
- Сегодня утром из Владения Бринслевоса пришел человек... с
Ронтлесесом и продавцом змеиного масла. Он называет себя Вухияй.
С ужасающей скоростью Анстевик схватил Денклара за грудки и швырнул
его на каменную стену, о которую тот ударился с глухим стуком. Анстевик
рывком поднял оглушенного трактирщика на ноги и заговорил жестким голосом.
- Не раскисай, расскажи мне, кто в действительности этот продавец
масла.
- Хорошо, хорошо. Он агент Лиги. Сверхфактор. Я не хотел сделать
ничего плохого - он велел мне никому не говорить - но вспомни, я про него
упоминал раньше. Я верный друг, Анстевик.
Анстевик ободряюще улыбнулся.
- Говори дальше.
- Я на самом деле не знаю, что случилось. После того, как они
посадили заключенных в клетки, они вошли в трактир и заказали завтрак. Они
сказали, что продавец змеиного масла попытался отравить Лорда, а это не
имеет смысла. Он Сверхфактор, в конце концов, если бы он действительно
этого хотел, он сумел бы довести дело до конца, это ясно. Ронтлесес умрет,
сказали они, потому что он дежурил в прошлую ночь, глядя из укрытия, чтобы
не произошло никакого предательства, когда Лорд и Вухийя курили вместе. Я
совсем ничего не понимаю.
Анстевик что-то пробормотал вполголоса.
- Невезение, - сказал он неопределенно.
- Да... невезение, - Денклар начал видеть и положительный аспект в
неожиданном присутствии Анстевика. - Но я рад, что ты здесь. Ты можешь
вызволить его из клетки и из Стегатума гораздо легче и быстрее, чем я -
это больше по твоей части работа, правда же? Я трактирщик, а не герой.
- М-м-м... - сказал Анстевик. - Ты с ним связывался? Смог он передать
тебе какие-нибудь сведения?
- Нет-нет... Я просто раздумывал, что лучше сделать.
- Хорошо, очень хорошо. Жаль, кстати сказать, что Лорд выжил. А?
Тогда бы они покончили с ним во Владении, и нам бы ничего не пришлось
делать... Но Лорд убежден в необходимости публичных наказаний, поэтому, я
полагаю, нам надо действовать.
Анстевик хохотнул, видимо, снова в хорошем настроении.
Денклар стал расслабляться. Дело забрали из его рук в более
компетентные руки - это было огромное облегчение.
Нож-проволока прошел в мягкую плоть под его подбородком, сквозь небо
и в мозг. Анстевик ловко повернул лезвие.
Денклар почувствовал мгновение холодного колючего изумления, а потом
сразу же умер.

Крови было совсем немножечко. Анстевик закатил труп под кровать и
уселся ждать с трубкой в руках.

Утро проходило, и к Руизу постепенно вернулось душевное равновесие.
Он исследовал свою клетку, но не нашел никаких утешительных для себя
особенностей. Клетка была сработана прочно, с тяжелыми коваными петлями и
солидной дверью, закрывалась она на массивный засов. К счастью, петля
засова была обращена к решетке, выпиленной в двери. Будь у него кусок
проволоки, он бы потихоньку расшевелил засов и открыл бы его, но он был
голый, а пол клетки тщательно выметен. Клетка становилась все жарче,
невзирая на воду, но невыносимой жары не было. Руиз уселся, скрестив ноги,
в центре клетки и сосредоточился на своем положении. По мере того, как
затихала пульсирующая боль в голове, он все больше и больше думал над тем,
какие события привели его на Площадь Искусного Страдания.
Лорда отравили, хотя это был не Руиз. Лорда в Стегатуме не очень-то
любили, равно как и в округе. Вне сомнений, у Лорда было множество врагов,
один из которых ухватился за возможность убрать Лорда с этого света таким
образом, чтобы вина пала на Руиза. Не было никакого смысла думать, кто это
сделал и почему. Важно было одно-единственное: Руиз все еще был жив.
Вероятно, Денклар поможет, и Руиз сможет убежать под покровом темноты. А
потом Руиз будет уже на пути к своей цели.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов