А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Сделайте два шага вправо. — Поколебавшись, они сделали два шага вправо.
— Теперь два шага влево, — приказал голос. Они повиновались. — Шаг вперед. — Они очутились на разрушенной площади Р'лин К'рен А'а.
Там стояли Хмурник и незнакомец.
— Где остальные? — требовательно спросил герцог Эван.
— Спроси у него, — устало ответил Хмурник, взмахнув мечом, зажатым в правой руке.
Они уставились на незнакомца. Он был абсолютно гол, но черты лица странно напоминали Эльрика. Сначала принц решил, что это еще один призрак, но потом уловил, что сходство не полное. К тому же в боку человека, прямо над третьим ребром, что-то застряло. Эльрик понял, что это стрела, и содрогнулся. Обнаженный незнакомец кивнул.
— Да, стрела попала в цель. Но она не может сразить меня, ибо я Й'озуи К'рели Рейр…
— Ты считаешь себя Обреченным на Жизнь? — спросил Эльрик.
— Не считаю, это я и есть. — Человек горько улыбнулся. — Ты не веришь? Эльрик поглядел на стрелу и покачал головой.
— Так тебе десять тысяч лет? — изумленно спросил Эван.
— Что он сказал? — спросил Й'озуи К'рели Рейр у Эльрика. Тот перевел.
— И это все? — вздохнул человек. Потом он пристально поглядел на Эльрика. — Ты из моего народа?
— Да.
— Из какой семьи?
— Из королевского рода.
— Наконец-то ты пришел. Я тоже из этого рода.
— Верю.
— Я заметил, что за вами следуют Олабы.
— Олабы?
— Эти дикари с дубинками.
— Ах, да. Мы схватились с ними, поднимаясь по реке.
— Я отведу вас в безопасное место. Следуйте за мной.
Вслед за Й'озуи К'рели Рейром они пересекли площадь и подошли к разрушенной стене. Их проводник поднял одну из плит и показал им уходящие в темноту ступеньки. Он первым шагнул вниз. Вскоре они очутились в помещении, освещенном светом грубых масляных ламп. Если не считать постели из соломы, в комнате было пусто.
— Довольно скромное жилище, — заметил Эльрик.
— Мне больше ничего не нужно.
— Откуда взялись эти Олабы? — спросил Эльрик.
— Они появились тут совсем недавно. Лет с тысячу назад, а может, и вполовину меньше. Они пришли с верхней реки. Но сюда они обычно не заглядывают. Видно, вы убили слишком многих, и они решили отомстить. Й'озуи К'рели Рейр показал на других людей, глядевших на него в некотором смятении. — А это кто? Тоже дикари? Они не из нашего народа.
— Из нашего народа остались немногие.
— Что он говорит? — спросил герцог Эван.
— Он говорит, что этих рептилий называют Олабами, — ответил Эльрик.
— Это Олабы украли глаза Яшмового Человека? Когда Эльрик перевел вопрос, Обреченный на Жизнь изумился.
— Так вы не поняли? Вы же были в этих глазах! Те огромные кристаллы, по которым вы бродили, это они и есть. Эти кристаллы скатились слезами по его лицу вскоре после того, как ушли Вышние.
— Значит, Вышние приходили сюда?
— Да. Яшмовый Гигант принес послание от них, и весь народ ушел, заключив с ним сделку.
— Разве не твои сородичи построили Яшмового Гиганта?
— Яшмовый Гигант — это Эриох, князь Хаоса. Он вышел из леса, и встал на площади, и объявил, что наш город лежит точно в центре некоего пространства и поэтому Владыки Вышних Миров могут встретиться только в нем.
— А сделка?
— В награду за город Эриох обещал наделить могуществом наш королевский род и объявил себя его покровителем. Он обещал дать знания и орудия, необходимые для постройки нового города.
— И они согласились?
— А что им оставалось делать, родич? Эльрик уставился взглядом в пыльный пол.
— Вот как их подкупили, — пробормотал он.
— Я отказался. Я не хотел уходить из этого города и я не доверял Эриоху. Когда все остальные уплыли вниз по реке, я остался. И слышал, как пришли Владыки Вышних Миров. Как они устанавливали правила битвы Порядка и Хаоса. Когда они ушли, я выбрался из своего укрытия. Но Эриох -Яшмовый Гигант — остался. Когда это случилось, кристаллы выпали из глазниц и упали на землю. Дух Эриоха ушел, но яшмовый идол остался.
— И ты по-прежнему помнишь разговор между Владыками Порядка и Хаоса?
— Это мой рок.
— Быть может, судьба твоя менее жестока, чем судьбы тех, кто ушел, — тихо сказал Эльрик. — Я последний в роду с такой судьбой…
Й'озуи К'рели Рейр казался изумленным. Он поглядел в глаза Эльрику, и изумление сменилось жалостью.
— Я считал, что не может быть судьбы хуже. Но теперь вижу, что это не так…
— Облегчи же, по крайней мере, мою душу, — сказал Эльрик. — Я должен знать, о чем беседовали Вышние Владыки в те дни. Я должен понять, зачем я живу. Ответь же мне, прошу тебя!
— Я могу только вспоминать, о чем беседовали Вышние Владыки, — с горечью сказал собеседник. — Но когда я пытаюсь рассказать об этом или записать их слова, у меня ничего не выходит…
Принц обхватил голову руками.
— Весь долгий путь впустую!
— Вот уж нет, — возразил Й'озуи К'рели Рейр. — По крайней мере, для меня. — Он сделал паузу. — Скажи мне, как вы нашли этот город? У вас была карта?
Эльрик вытащил карту.
— Вот эта.
— Точно, она. Много столетий назад я спрятал ее в ларец, который вложил в выдолбленный ствол дерева. Я пустил его в реку, надеясь, что он последует за моими соплеменниками и что они найдут его… — А печать по-прежнему на карте? Образ одного из воплощений Эриоха, вырезанный на небольшом рубине?
— Да. Мне показалось, я узнал образ, но утверждать наверняка не решался.
— Образ в Камне, — пробормотал Й'озуи К'рели Рейр. — Как я молил, чтобы он возвратился — и принес его кто-либо из королевского рода!
— И что все это значит? Хмурник вмешался:
— Этот человек поможет нам бежать, Эльрик?
— Подожди, — ответил принц. — Я все расскажу тебе, но позже.
— Образ в Камне поможет мне освободиться, — сказал Обреченный на Жизнь. — Если им владеет член королевского рода, тогда он может приказать Яшмовому Гиганту.
— Но почему ты сам не использовал его?
— Из-за моего проклятия. Я могу приказывать, но не имею сил призвать духа. Вот так Вышние Владыки подшутили надо мной.
— Что я должен сделать? — спросил Эльрик.
— Призвать Эриоха, приказать ему снова войти в статую и поднять глаза, чтобы он мог видеть, как ему уйти из Р'лин К'рен А'а.
— И что будет, когда он уйдет?
— Проклятье спадет с меня.
Эльрик задумался. Если он призовет Эриоха, который явно не желает этого, и прикажет ему выполнить то, чего тот не хочет делать, то принц рискует нажить себе могущественного врага. С другой стороны, у них нет никакой возможности отбиться от Олабов. Если Яшмовый Гигант тронется с места, Олабы почти наверняка убегут, и появится шанс добраться до корабля и уплыть к морю. Эльрик все объяснил товарищам. И Хмурник, и Эван засомневались, а матрос мало что соображал от страха.
— Я должен сделать это, — решил Эльрик, — ради Обреченного на Жизнь. Я должен призвать Эриоха и снять проклятие с Р'лин К'рен А'а.
— И навлечь проклятие на нас! — воскликнул герцог Эван, механически положив ладонь на рукоять меча. — Нет. Мне кажется, надо пробиваться через Олабов. Оставь этого человека, он безумен, он бредит. Пойдем отсюда.
— Иди, если хочешь, — отозвался Эльрик. — А я останусь с ним.
— Ты должен пойти с нами. Твой клинок поможет нам. Без тебя нам не справиться с Олабами.
— Ты же видел, что с Олабами от Бурезова толку мало.
— Мало, но есть. Не бросай меня, Эльрик!
— Я не собираюсь тебя бросать. Я должен призвать Эриоха. Так я помогу нам всем.
Эван отступил. Его пугали не только Олабы и не только дух, которого собирались призывать. Он как будто прочел что-то на, лице Эльрика, нечто такое, о чем не подозревал и сам Эльрик.
— Нужно выйти наружу, — сказал Й'озуи К'рели Рейр. — Надо встать под Яшмовым Гигантом.
— Когда все это произойдет, — спросил Эльрик вдруг, — как мы покинем Р'лин К'рен А'а?
— У меня есть лодка. В ней часть сокровищ города. Она находится на западном побережье острова.
Они выбрались на площадь. Наступила ночь; в небе сияла огромная луна. Эльрик вынул из сумки на поясе Образ в Камне и зажал его в руке. В правую руку он взял Бурезов. Эван, Хмурник и матрос отступили. Эльрик поднял голову, посмотрел на громадные яшмовые ноги, на торс, руки, голову; потом он обеими руками воздел меч в воздух и прокричал:
— ЭРИОХ!
Голос Бурезова почти заглушил голос человека. Клинок пульсировал в руках Эльрика, угрожая выскользнуть.
— ЭРИОХ!
Его товарищи теперь видели сверкающий и раскачивающийся меч, белые руки, лицо и глаза принца, сверлящие темноту.
— ЭРИОХ!
В ушах у Эльрика зазвучал голос, который не принадлежал Эриоху; принцу даже показалось, что это говорит его меч.
— Эльрик! Эриоху нужны кровь и души! Помни, кровь и души.
— Нет, эти люди мои друзья; а Олабам Бурезов вреда не причинит. Эриох должен прийти без крови и без душ.
— Только так можно призвать его наверняка! — произнес голос, на этот раз отчетливее. Было такое впечатление, что он исходит из-за спины Эльрика. Он повернулся, но никого не увидел. Никого и ничего, кроме встревоженного лица герцога Эвана. Глаза Эльрика остановились на лице вилмирианца, и в этот момент меч вырвался из его рук и двинулся в направлении герцога.
— Нет! — закричал Эльрик. — Стой!
Но Бурезов не остановился до тех пор, пока не вошел глубоко в сердце герцога Эвана и не утолил свою жажду. Матрос в оцепенении смотрел, как умирает его хозяин.
Герцог Эван дернулся:
— Эльрик! Какую измену ты… — Он вскрикнул:
— О, нет!
Он дернулся:
— Пожалуйста… Он вздрогнул:
— Моя душа…
Он затих.
Эльрик схватил меч и, не думая, зарубил матроса.
— Теперь у Эриоха есть кровь и души, — сказал он холодно. — Да придет он!
Хмурник и Обреченный на Жизнь отступили, с ужасом глядя на одержимого Эльрика.
— ДА ПРИДЕТ ЭРИОХ!
— Я здесь, Эльрик.
Эльрик обернулся и увидел темный силуэт в тени ног статуи — тень в тени.
— Эриох, ты должен вернуться в эту статую и заставить ее навсегда покинуть Р'лин К'рен А'а.
— Мне бы этого не хотелось, Эльрик.
— Тогда я тебе прикажу сделать это, князь Эриох!
— Прикажешь? Только тот, кто владеет Образом в Камне, может сделать это, и лишь один раз.
— Я владею Образом в Камне! — Эльрик поднял рубин. — Гляди! Тень в тени шевельнулась, словно в гневе.
— Если я исполню твое приказание, это приведет к цепи событий, которые могут быть нежелательны для тебя, — Эриох вдруг заговорил на Нижнем Мельнибонэйском, как будто хотел этим подчеркнуть серьезность своих слов.
— Пусть. Я приказываю тебе войти в Яшмового Гиганта и подобрать его глаза, чтобы он мог уйти отсюда. Затем я приказываю тебе уйти и забрать с собой проклятие Вышних.
— Когда Яшмовый Гигант перестанет стеречь место, где некогда встретились Вышние, начнется великая битва в Верхних Мирах.
— Я приказываю тебе, Эриох. Ступай же!
— А ты упрям, Эльрик.
— Ступай! — Эльрик поднял Бурезов. Грозной была песнь меча, и в тот миг клинок казался более могущественным, чем Эриох.
Земля содрогнулась. Огромную статую охватило пламя. Тень в тени исчезла.
Яшмовый Гигант наклонился. Тело его перегнулось, руки подобрали кристаллы, лежащие на земле, обшарив почти всю площадь. Потом Гигант выпрямился, сжимая по кристаллу в каждой ладони.
Эльрик бросился к дальнему углу площади, где уже стояли Хмурник и Й'озуи К'релн Рейр, дрожа от страха.
Из глаз статуи полыхнуло пламя; яшмовые губы раздвинулись.
— Дело сделано, Эльрик, — раскатился над площадью громовой голос. Й'озуи К'релн Рейр зарыдал.
— Уходи, Эриох.
— Я ухожу. Проклятье снимается с Р'лин К'рен А'а и с Й'озуи К'релн Рейра, но более великое проклятье налагается теперь на всю вашу плоскость! Я иду в Пэн-Тэнг, чтобы ответить наконец на обращенные ко мне призывы Теократа!
— Ну и что? Объясни, Эриох, — крикнул Эльрик.
— Скоро ты получишь объяснение. Прощай! Огромные ноги сделали шаг, перемахнули через руины и двинулись к морю, проламывая дорогу через лес. Яшмовый Гигант исчез в мгновение ока.
Тут Обреченный на Жизнь рассмеялся. Но его смех был странен. Хмурник зажал уши.
— Пора! — крикнул Й'озуи К'релн Рейр. — Пора твоему мечу забрать мою жизнь!
Эльрик провел ладонью по лицу. Он едва осознавал, что происходит.
— Нет, — сказал он, — я не могу…
Внезапно Бурезов выскользнул из его руки и погрузился в сердце Обреченного на Жизнь.
Й'озуи К'релн Рейр умер, смеясь. Он упал на землю, и губы его шевельнулись. Он что-то прошептал. Эльрик подошел ближе.
— Меч знает теперь то, что знал я. Моя ноша оставила меня. — Глаза его закрылись.
Десять тысяч лет Обреченного на Жизнь кончились.
Эльрик устало вынул меч из груди мертвеца, а потом поднял вопросительный взгляд на Хмурника.
Его друг отвернулся.
Пришел туманный рассвет. Эльрик видел, как тело Й'озуи К'релн Рейра превратилось в горстку праха. Ветер смешал ее с пылью руин. Потом Эльрик пошел через площадь туда, где лежало скрюченное тело герцога Эвана, и опустился перед ним на колени.
— Тебя предупреждали, герцог Эван Эстран из Старого Хролмара, что плохо кончают жизнь те, кто связывает свою судьбу с Эльриком Мельнибонэйским.
1 2 3 4 5 6
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов