А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Муркок Майкл

Воины Зилора


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Воины Зилора автора, которого зовут Муркок Майкл. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Воины Зилора в форматах RTF, TXT и FB2 или же прочитать произвдеение Муркок Майкл - Воины Зилора онлайн., причем без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Воины Зилора = 153.35 KB

Воины Зилора - Муркок Майкл => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу




Оригинал: Michael Moorcock, “Sojan: Sojan the Swordsman, Rens Karto of Bersnol, Klan the Spoiler, Dek of Noothar”
Аннотация
Цикл повестей, написанных Муркоком в молодости и представляющих собой его первые опыты в героической фэнтези.
Майкл Муркок
Воины Зилора
СОДЖАН-ВОИН
Дочь Короля-Воина
Мьятт мирно трусил по плоской нескончаемой равнине, тянувшейся во все стороны насколько хватало глаз. Широкие копыта ступали бесшумно: любой звук тонул в тощей пружинистой подушке сухих лишайников, которые покрывали землю разноцветным ковром из пурпурных, зеленых и желтых пятен с резкими вкраплениями красного и фиолетового. Ни кустов, ни деревьев. Дикая, голая, безжизненная земля — самая большая равнина на планете Зилор.
На широкой спине мьятта притулился человек. Вряд ли ему было достаточно удобно, однако странствующие воины имели свои представления о комфорте. По крайней мере, странник мог бы гордиться своим скакуном. Его мьятт был настоящим исполином, а на его огромной голове торчали длинные, загнутые наружу острые рога. Вообще мьятты больше походили на рептилий, чем на млекопитающих, благодаря змеиным головам и толстым хвостам, как у динозавров. На боку животного красовался щит — редко используемое на Зилоре, но весьма надежное средство защиты, усовершенствованное воинами племени Соджана. За большим седлом разместились две сумы, фляга с водой и свернутый и укрепленный на них красный плащ.
Соджан (так звали одинокого странника) был одет в ярко-синий камзол и грубые сапоги из кожи мьятта, поднимавшиеся дюйма на два над коленями. Простая кожаная перевязь — два прикрепленных к поясу ремня, которые перекрещивались на спине, — завершала его более чем скромный наряд. Впрочем, вооружен воин был очень неплохо: на широком поясе висели тяжелый меч, длинный и острый кинжал и большой воздушный пистолет с круглой ручкой, упрятанный в потертую кобуру. Такая экипировка наводила на мысль об истинном занятии странника. Он был наемником, причем, судя по всему, удачливым и желанным в войске любого властителя: высокий, широкоплечий и неожиданно грациозный, он был зорок, осторожен и бесстрашен, как дикий зверь.
Сейчас всадник, казалось, дремал, и его варварская прическа — пучок длинных волос, перевязанных кожаной ленточкой, — мерно покачивалась в такт шагам мьятта.
Вдруг Соджан заметил на западе сияние — солнечные лучи отражались от превосходно отполированных мраморных блоков стены Вермлота, столицы Хатнора, самого воинственного государства в мире воинов. В этот великолепный город, красивый и роскошный, богатый бойцами и оружием, и направлялся одинокий странник.
У городских ворот его остановил стражник.
— Я иду с миром! — крикнул Соджан. — Хочу предложить мой меч, верность и жизнь Его Императорскому Высочеству, Повелителю Хатнора. Я наемник, все мое имущество — вот эта одежда, оружие да мьятт. Я проехал полмира от самого Илтхотха, чтобы служить вашему правителю!
Его пропустили в город, и странник решил сначала разыскать какую-нибудь таверну, но узкие улочки незаметно увели его в глубь города, и он очутился в одном из богатых кварталов. Его странный для этих земель щит привлек внимание какого-то воина, и тот принялся подшучивать над Соджаном.
— О! — хохотал он. — Что за смелый наемник! Он притащился невесть откуда, чтобы защитить нас. Его огромный щит укроет страну, как могучая стена, от всех врагов! Наверное, этот храбрец не может биться без своей переносной крепости. Не так ли, красавчик?
Соджан остановился, злобно посмотрел на свесившегося с балкона обидчика, нахмурился и холодно проговорил:
— Мне не нравятся твои слова, незнакомец. Возьми меч, если знаешь, как им пользоваться, и спускайся. Возможно, ты успеешь спрятаться за щитом прежде, чем я покончу с тобой.
Воин на балконе замер, и лицо его залила краска ярости. Оттолкнувшись от перил, он спрыгнул на улицу и выхватил из ножен вилтор — холодное оружие, похожее на саблю.
Соджан неторопливо отцепил щит и, достав свой длинный меч, ловко отразил первую атаку: противник попытался было ударить Соджана по ногам, но тот высоко подпрыгнул и налетел на задиру, оттесняя его к стене дворца. Отступавший воин вновь приготовился всадить кривой вилтор в незащищенную ногу наемника, но двигался он слишком медленно. Сабля ударилась о щит, отскочила в сторону, и теперь обидчику пришлось уворачиваться от жестоких ударов Соджана.
Наконец зубоскал медленно повалился на землю: Соджан коротким движением обезоружил его и вновь принял боевую стойку. Это оказалось как нельзя кстати, ибо со второго этажа вниз устремился еще один искатель приключений. Новый противник скинул плащ и, радостно улыбаясь, шагнул вперед с мечом в руке.
— Я думаю, меня ты так быстро не обезоружишь.
На этот раз Соджану повезло меньше: второй воин оказался быстрым, как кобра, его меч так и свистел в воздухе, выписывая замысловатые фигуры. Меч Соджана вылетел из руки и ударился о землю в десяти футах в стороне. Наемник понял, что пора признавать свое поражение.
— Сдаешься? — спросил победитель.
— Да, конечно, — кивнул Соджан. — Ты великий боец. Как тебя зовут?
— Возможно, ты слышал обо мне, — улыбнулся его недавний противник. — Я Норнос Хед, Повелитель Хатнора, Командующий войсками Империи.
— Сэр, — Соджан вежливо поклонился, — я пришел, чтобы предложить вам свою помощь, а начал со схватки с вами… Меня зовут Соджан Щитоносец. Прошу извинить меня.
— Какая ерунда. — Норнос Хед рассмеялся. — Ты очень ловко разделался с моим лейтенантом. Победить его — значит выдержать испытание, и я приму тебя на службу. — Он подал знак слуге, который возник в темном проеме двери. — Идем, ты будешь моим гостем, пока я не подыщу тебе задание. Улмат, отведи Соджана в одну из наших лучших комнат для гостей и позаботься о нем.
Почти неделю Соджан наслаждался жизнью гостя Повелителя, пока однажды утром к нему не явился посыльный с приглашением от Норноса Хеда.
— Я пригласил тебя, Соджан, — сказал Норнос Хед, когда они остались одни, — потому что ты будешь сопровождать меня в путешествии. Наша задача — доставить домой, к отцу, Илтет, принцессу Сингола. Я хочу вовлечь Сингол в союз с Хатнором, по возможности без кровопролития, и очень надеюсь, что старый король станет более сговорчивым, если в эскорте его дочери окажется Командующий войсками Хатнора. Проверь оружие. Мы вылетаем завтра на заре.
На следующее утро императорский флагман и десять военных кораблей, оснащенных пневматическим оружием, которое поражало цели на расстоянии в полмили, величественно оторвались от земли, зависли на мгновение в воздухе и, когда загудели мощные моторы, неторопливо поплыли в сторону Сингола — небольшого королевства, расположенного далеко на севере.
Через три или четыре часа быстрого полета, проходя примерно восемьдесят миль в час, флот Норноса Хеда пересек границу своего государства и вошел в воздушное пространство Веронлама. Эта страна не подчинялась Хатнору, а из-за интриг ее правителей, искренне опасавшихся гнева великой империи, в отдельных провинциях Хатнора часто вспыхивали междоусобные распри.
В небе над Веронламом можно было ожидать любых неприятностей, и они не заставили себя долго ждать. Путешествие уже близилось к концу (по крайней мере, оставалось преодолеть не больше трети пути, причем над территорией дружественного Сингола), когда послышалось мягкое урчание моторов, и снаряд, со свистом пролетевший мимо палубы, взорвался в заднем газовом баллоне флагмана.
— Веронламские пираты! — прокричал впередсмотрящий. — Вражеская эскадра атакует!
Небольшой флот тут же попытался создать своеобразный защитный барьер вокруг флагмана, но времени на это уже не хватало. Один из кораблей, охваченный пламенем, которое рвалось из продырявленных, как сыр, газовых баллонов, устремился к земле, а обезумевшие от ужаса люди горохом посыпались с палубы, предпочитая скорее разбиться, чем сгореть заживо.
Принять бой означало потерять флот. Норнос Хед понял это мгновенно и приказал разворачиваться и удирать в Хатнор, надеясь лишь на быстроходность имперских кораблей и их мощные двигатели.
Корабли беспрекословно повиновались приказу, а сам Норнос Хед замешкался лишь на несколько минут, так как с пробитым задним баллоном флагман потерял былую маневренность, но это промедление оказалось роковым. Три прицельных выстрела в главный баллон — и, кружась, словно осенний лист, флагман полетел вниз. Сильный удар о землю и прогремевший следом могучий взрыв стряхнули со смотровой платформы Норноса Хеда, Соджана и Илтет и вышвырнули их с корабля. На месте катастрофы остались лишь раскаленный докрасна остов судна и охваченная пламенем ткань.
Соджан не знал, как долго пролежал он среди дымящихся обломков императорского корабля, но когда очнулся, наступала заря. С трудом поднявшись на ноги, он принялся бродить по пепелищу, пытаясь найти хоть одного живого человека, однако только обгоревшие черепа безмолвно скалились на него. Убежденный, что его соратники и повелитель мертвы, Соджан взял чудом сохранившуюся бутылку с водой и двинулся в сторону Хатнора. Когда через пару сотен шагов он остановился, изнемогая от усталости, то далеко на юге заметил нечто белое, похожее на городскую стену. Со вздохом облегчения воин направился туда и вскоре понял, что не ошибся. Громадная — местами высотой до тридцати футов — белокаменная стена, казалось, выросла прямо из земли, чтобы защитить человеческое поселение. Рассматривая это чудо фортификации, Соджан задумался, как попасть внутрь. Несомненно, он все еще находился в Веронламе и потому не мог даже вскользь упомянуть имя Норноса Хеда. Решение пришло само собой. Сбросив дорожный плащ и рукавицы, хатнорский солдат вновь превратился в бродягу-наемника. Ему сразу разрешили войти в город Квентос, поскольку наемников всегда встречали с распростертыми объятиями в любых странах.
— Клянусь Мимуком, приятель, ты уже третий чужестранец, который проходит сегодня через эти ворота, — сказал стражник, пропуская Соджана в город.
— Третий? Всего лишь? — удивился Соджан. — Неужто здесь бывает так мало гостей? Или их тут не любят? Ты, наверное, шутишь, парень!
— Да нет, не шучу. Видишь ли, чужеземец чужеземцу рознь. — Словоохотливый стражник обрадовался возможности поболтать. — Те двое, они были какие-то странные, и мужчина, и женщина. Наши воины нашли их неподалеку от места кораблекрушения. Говорят, мы поймали самого Норноса Хеда и Илтет, дочь Хурога из Сингола. Если это правда, получим целых два выкупа.
Довольный стражник распространялся на эту тему еще довольно долго, а потом дал Соджану множество разнообразных советов. Воспользовавшись одним из них, усталый воин добрался наконец до таверны. Там он снял комнату и приказал подать вина и мяса. И то, и другое оказалось вполне приличным, по крайней мере для голодного человека. Но когда настало время платить, Соджан с ужасом вспомнил, что в кармане у него звенят только хатнорские деньги. Если он попытается рассчитаться ими, кабатчик поднимет шум. Можно было, конечно, предложить что-нибудь в залог, но у Соджана было только оружие: меч, щит, кинжал — и одежда, та, что на нем. Бедняге ничего не оставалось, как незаметно выскользнуть за дверь, пока хозяин занимался другим гостем.
Соджан уже чувствовал себя в безопасности — его и таверну разделяли примерно полквартала, — когда чья-то рука схватила его за плечо. Воин мгновенно развернулся и увидел злобное лицо трактирщика.
— Ты так спешишь, мой дорогой? Кажется, ты хотел остановиться у меня и попробовать еще кое-что из моих угощений, прежде чем… Э… Так поспешно удалиться, — ядовито сказал хозяин таверны. — А ну, гони деньги, или мои люди заставят тебя расплатиться кровью!
— Да как ты смеешь мне угрожать! — закричал Соджан, не на шутку рассердившись. — Это ты должен заплатить за свои слова, клянусь Мимуком! Готовь оружие! — Воин схватил трактирщика за грудки и сильно встряхнул.
— Эй, Тито, Затхул, Уанрим, идите сюда! Он меня обобрал, а теперь хочет убить! — в страхе закричал содержатель таверны.
Мгновенно появились трое негодяев, которые, выхватив мечи, бросились на Соджана. Ему пришлось отпустить несчастного трактирщика и с оружием в руках встретить новую опасность.
В первую же минуту сталь вошла на дюйм в сердце Затхула. С оставшимися двумя справиться оказалось гораздо труднее. Продвигаясь вперед и назад по узкой улочке, трое бились не на жизнь, а на смерть, от мечей летели искры, звон и лязг металла разносились между домами, отражаясь от крыш. Соджан получил с дюжину ран, но и его противники тоже истекали кровью. Наконец одна из атак — выпад, хитрый обвод и еще один выпад — завершилась удачно, и негодяй по имени Уанрим рухнул замертво. Теперь оставался только Тито. Соджан начал отступать, и противник вынудил его двигаться обратно к таверне, чего нельзя было допустить. Колоссальным усилием воли наемник, еще толком не оправившийся после крушения корабля, яростно набросился на Тито и завершил комбинацию резким, жалящим выпадом. Негодяй закричал от боли, когда клинок Соджана пробил его левую руку, но оружие не бросил. Наемнику снова пришлось отступать к толпе, которая с интересом ожидала исхода поединка возле таверны. Щит спас Соджана от удара, который мог бы оказаться последним, но воин понял, что конец битвы близок и, вероятно, она закончится не в его пользу: силы Соджана были на исходе. Вдобавок ко всему в самое неподходящее мгновение его нога зацепилась за перевязь одного из убитых, и он повалился на труп. Злобная улыбка появилась на лице Тито, когда он поднял меч, чтобы нанести завершающий удар.
— Убей его, Тито, убей! — заорали в толпе охваченные жаждой крови зеваки.
Соджан попытался встать, но Тито тут же пнул его в грудь и снова поднял меч. Толпа подалась вперед.
На счастье Соджана, в конце улицы показался дозор городских стражников, хранителей ворот, и толпа растаяла, как снег под лучами весеннего солнца. Тито, забыв о противнике, суетливо огляделся в поисках укромного местечка, но ничего подходящего не нашел и, бросив оружие, со всех ног помчался прочь.
Начальник дозора поднял пистолет, послышалось слабое шипение, и удирающий негодяй вскрикнул, взмахнул руками, споткнулся и упал на мостовую.
— Что здесь происходит? — спросил стражник, ни к кому не обращаясь.
Соджан уже выпутался из перевязи своего бывшего противника и теперь стоял, пошатываясь на широко расставленных ногах и держась руками за голову.
— Вы спасли мне жизнь! — задыхаясь, проговорил он. — Эти негодяи пытались отнять у меня деньги. Мне удалось убить двоих, но не подоспей вы вовремя, я мог бы составить им компанию. Тито уже собирался покончить со мной!
Начальник стражи расхохотался.
— Замечательное объяснение! Коротко и ясно. Эти трое доставляли нам немало хлопот. Безжалостные убийцы и превосходные воины. — Он снова засмеялся. — Были превосходными. Ты оказал нам услугу, и я искренне благодарен тебе. — Он взглянул на одежду Соджана, порванную и покрытую кровавыми пятнами. — Ты чужак здесь, не так ли? — спросил он. — Наемник?
— Да, меня зовут Соджан Щитоносец, потому что я пользуюсь этим. — И воин показал на свой щит.
— Ну что ж, Соджан Щитоносец, не хочешь ли ты показать свое боевое искусство в рядах городской стражи?
На такую удачу Соджан и не надеялся. Если он поступит на службу во внутреннюю стражу, то рано или поздно сможет связаться со своими друзьями.
— Я всегда мечтал служить в веронламской гвардии, — солгал он, — но стать одним из хранителей ворот — это счастье, в которое я не могу даже поверить.
— Тогда идем с нами. Мы немедленно зачислим тебя в наши ряды. И, — добавил он, — дадим приличный камзол и перевязь.
Полноправным стражником Соджан стал не сразу. Сначала ему пришлось учиться и выдержать своего рода экзамен. Лишь после этого он получил право патрулировать определенную часть города и арестовывать всех, кто, по его мнению, нарушал законы Веронлама. Суд вершился на месте, и расправа была короткой. Наверное, поэтому народ не любил городскую стражу и боялся ее.
Время от времени до Соджана доходили слухи, что Норнос Хед и Илтет заключены где-то в тюрьме Жолун — огромном здании с башнями неподалеку от центра города. В обязанности стражников входила и охрана тюрьмы, так что Соджан надеялся на скорую встречу с пленниками.
Наконец настал день, когда его назначили охранять часть тюрьмы Жолун. Накануне Соджан потратил немало времени, сил и спиртного, чтобы разузнать, где держат принцессу и Повелителя Хатнора.
— Он в восточной башне, она в западной. — В пьяном бормотании стражника больше ничего не удалось разобрать, но и этого оказалось вполне достаточно.
Медлить было нельзя: поговаривали, что узников собираются казнить через два дня. Соджан давал клятву верности Норносу Хеду, и потому он решил проникнуть в восточную башню. Это ему удалось без труда, и вскоре он уже стоял перед обитой металлом дверью темницы.
— Норнос Хед, — прошептал он и услышал звон цепей. За решеткой двери показалось лицо повелителя, вытянувшееся и бледное от голода и недосыпания.
— Соджан! — воскликнул Норнос Хед. — Я думал, ты погиб в катастрофе!
— Я жив и пришел, чтобы попытаться спасти вас. Меня назначили охранять западное крыло, поэтому будет трудно раздобыть ключи. Но не теряйте надежды. Я вернусь!
Соджан отправился обратно. В самом конце тускло освещенного коридора находился один из постов городской стражи. Подкравшись, наемник обнаружил, что караульный с кем-то разговаривает. Это оказалось как нельзя кстати. Дождавшись, пока тот освободится, Соджан зашел в маленькую комнатку, которая служила караульным помещением.
— Стонтор, — спросил он, — что-то случилось?
— Моя жена… — В голосе солдата звучало неподдельное волнение. — Она заболела, а я должен торчать тут.
Несомненно, удача сегодня была на стороне Соджана.
— Ладно, иди и помоги ей, — сказал он. — А я посижу здесь до твоего возвращения. И не беспокойся.
— Большое спасибо, Соджан, ты настоящий друг. Вот ключи. Вообще-то ночь — спокойное время.
Стонтор завернулся в плащ и ушел, а Соджан поспешно схватил ключи и побежал к темнице Норноса Хеда.
— Мне повезло! Такое совпадение: заболела жена стражника. Правда, из города выбраться будет сложнее, — говорил он, открывая тяжелые замки кандалов.
Они вместе вернулись в караулку. Здесь Соджан оставил своего повелителя и отправился в западное крыло. Освободить принцессу оказалось легче легкого. Ступая беззвучно, как тени в мире теней, они вернулись к Норносу Хеду.
Лестницы, переходы, темные закоулки… Беглецы затерялись в огромном лабиринте и незамеченными выскользнули на улицу. Пробираясь переулками и прячась в тени, они направились к городским воротам. Вдруг Норнос Хед тихо свистнул.
— Остановитесь! Погоди, Соджан, кажется, есть более легкий путь. — И он показал на площадь, заставленную ангарами, возле которых замерли на якорях воздушные суда. — На одном из них мы можем сбежать. Это не так сложно.
— Но как? — удивился Соджан.
— Смотри, вон тот небольшой корабль держится всего на паре канатов, — показал Норнос Хед. Корабль, о котором он говорил, висел в пятнадцати футах над землей. — Если повезет, мы заберемся на него и поднимем якорь.
Крадучись, они прошли по краю поля. Единственный охранник мерно топал между ангарами и, видимо, спал на ходу. Соджан подобрался к нему сзади и ударил ручкой пистолета по затылку — стражник упал. Соджан и Норнос Хед подсадили девушку, и вскоре они оказались на борту корабля. Но тут удача повернулась к ним спиной. Наверное, перелезая через поручни, беглецы слишком шумели — в одной из кают вспыхнул свет, и на палубу вышел вооруженный человек, а за ним — еще трое.
— Мимук! Что тут происходит? — закричал кто-то в темноте.
Времени для разговоров не было, и, передав Норносу Хеду длинный кинжал, а принцессе — пистолет, Соджан выхватил меч и бросился вперед. Норнос Хед следовал за ним по пятам. На их счастье, четверо из команды корабля не слишком хорошо владели оружием. Норнос Хед хоть и потерял в тюрьме немало сил, но по-прежнему дрался уверенно. Вскоре двое противников покинули этот мир, но другие продолжали сопротивляться. Звон стали разносился над тихим полем. Внезапная вспышка света (кто-то включил прожектор) ослепила Соджана, этим воспользовался его противник и нанес чувствительный удар в бок. Боль обожгла воина, и он едва смог сдержать крик. Он уже приготовился к смерти, как послышался негромкий свист и меч, занесенный над Соджаном, выпал из рук его неприятеля. Повернувшись, Соджан увидел Илтет с пистолетом в руке.
— Благодарю, — проговорил он, поднимаясь на ноги, чтобы кинуться на помощь Норносу Хеду. Один взмах меча — и схватка была закончена.
Пока Норнос Хед выбрасывал за борт тела, Соджан запустил двигатели. Два удара меча, перерубившие канаты, — и корабль быстро стал подниматься в воздух. Вскоре послышался басовитый гул, и пропеллеры бешено замолотили лопастями.
Прожекторы снизу освещали беглецов, вокруг свистели снаряды. Илтет вскрикнула: позади стремительно поднимались три скоростных боевых корабля. Теперь нужно было уходить от погони.
— Прибавь скорость, Соджан, иначе все пропало! — крикнул Норнос Хед. — Бери курс на Сингол, это ближе.
Взглянув на компас, Соджан повернул нос корабля к северу.
Боевые корабли подходили все ближе и ближе, слышались мягкие хлопки их орудий. Илтет, истинная дочь короля-воина, взобралась на сиденье стрелка заднего сектора и направила кормовые орудия на преследователей. Она нажала на спусковые крючки, два ствола одновременно дернулись, послышалось легкое шипение, а затем взрыв. То, что не всегда удается опытному стрелку, Илтет сделала по чистой случайности — попала в самое уязвимое место вражеского корабля, в его главный баллон. Пламя рванулось сквозь ткань, судно начало терять высоту и, увеличивая скорость, помчалось к земле. Моторы взревели в последний раз, и корабль, охваченный красным и оранжевым пламенем, разлетелся на куски с чудовищным грохотом.
Но погоня не прекратилась. Преследование продолжалось часа два, впрочем, без особого успеха для обеих сторон. Веронламские корабли обстреливали беглецов, причем все точнее и точнее.
— Они скоро нас поймают! — кричала с кормы Илтет. — Похоже, они еще увеличили скорость!
— Тогда нам пора приземляться! Надеюсь, мы уже не в Веронламе! — ответил Норнос Хед, стараясь перекричать вой ветра.
— У нас очень мало времени на посадку, сэр, — сказал Соджан Норносу Хеду. — Якорей нет, а если выпустить газ, то, потеряв высоту, мы потеряем и скорость.
— Тогда остается только одно! Вот!
Подняв меч, Норнос Хед ткнул им в ближайший баллон. Газ ринулся в разрыв, бросив воина на палубу, и почти сразу корабль начал стремительно падать. Все трое перебрались к борту и приготовились к поспешному бегству.
В кромешной тьме только сильный удар свидетельствовал о благополучном приземлении. Корабль прополз по грунту и остановился. Трое беглецов, спрыгнув с борта, помчались по мягкому мху к скалам, острые края которых выделялись на фоне звездного неба. Мгновение спустя прожекторы врагов начали ощупывать темноту.
Когда веронламцы, приземлившись, отправились прочесывать местность, хатнорские воины и принцесса, уютно устроившись в одной из пещерок, с нескрываемым злорадством наблюдали за их напрасными усилиями.

Воины Зилора - Муркок Майкл => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Воины Зилора писателя-фантаста Муркок Майкл понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Воины Зилора своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Муркок Майкл - Воины Зилора.
Ключевые слова страницы: Воины Зилора; Муркок Майкл, скачать, бесплатно, читать, книга, фантастика, фэнтези, электронная, онлайн