А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Все эти дни, пока он вел свое расследование, его то и дело пытались
убедить, что они еще далеко не достигли того уровня, когда вообще можно
говорить об умственном развитии. Ложь, конечно. Все они тут стакнулись.
Тем не менее ему мало-помалу пришлось смириться с мыслью, что вопрос о
том, завершится его миссия успехом или провалом, в конечном счете зависит
от того, сумеет ли он добыть доказательства этого самого "умственного
развития" шаркунов.
В ответ на его требование Мюллер улыбнулся и пригласил его к себе в
лабораторию.
Вначале Хичкок был разочарован и встревожен: задачи, предлагавшиеся
испытуемым, были предельно простыми. Сам он увидел решение с первого же
взгляда. Однако ему удалось вырвать у Мюллера признание, что шаркуны с
этими задачами тоже справляются.
- Ну да, справляются, - насмешливо сказал Мюллер. - Они их решают
почти с такой же легкостью, как и вы.
Потом Хичкок ознакомился с более сложными задачами. Например,
"огненный ров". Тут шаркуну, чтобы завладеть соблазнительным куском мяса,
нужно было каким-то образом перебраться через широкую полосу раскаленных
углей.
Хичкок в недоумении расхаживал перед рвом. Жар, поднимавшийся от
углей, обжигал его худые обвислые щеки, и они побагровели. Нет, способа
перебраться на ту сторону явно не существует. Да, безусловно, мясо
недостижимо. В конце концов он сдался.
- Это невозможно, - категорически заявил он.
- Да неужели? - Мюллер улыбнулся. Он направился к углям, поднял с
пола коврик и бросил на них.
- Откуда я мог знать, что коврик сразу же не вспыхнет? - возмутился
Хичкок. Он уже схватил камеру, чтобы снять задачу и ее решение.
- А откуда вы знали, что он обязательно должен вспыхнуть? - возразил
Мюллер. - Надо было проверить на опыте.
- Но уж, во всяком случае, нельзя ожидать, чтобы невыдрес...
необученный дикарь сообразил, как надо поступить, - обиженно настаивал
Хичкок.
Мюллер пожал плечами.
- Да, задача не из легких, - признал он. - Однако кое-какие шаркуны
ее решали.
- Не может быть! - злобно возразил Хичкок.
- Конечно, не эти, - пренебрежительно фыркнул Мюллер. - А
по-настоящему смышленые.
- Что-что? - переспросил Хичкок. Ему показалось, что он ослышался. -
Как так - смышленые?
Мюллер опять пожал плечами и улыбнулся.
- Нам раза два-три попадались очень смышленые, - признался он.
Хичкок промолчал. Душа его ликовала, но он сделал вид, будто слова
Мюллера не произвели на него особого впечатления. Точно охотник, наконец
то завидевший добычу, по следу которой шел, он решил выждать. Не надо
торопиться и опережать события - Мюллер, ничего не подозревая, наверное,
снова проговорится. Мюллер располагает доказательствами, которые
необходимы ему, Хичкоку. Этого достаточно.
Он ознакомился еще с несколькими задачами. В большинстве они были
даже труднее "огненного рва". И Хичкок не сумел решить почти ни одной,
хотя теперь, как ему казалось, он не упускал из виду ни одного из
подручных средств. А Мюллер и не думал объяснять, как, по его мнению, их
могли бы решить шаркуны, если даже человек оказывается бессильным! Мюллер
только загадочно улыбался.
Хичкок отснял все задачи, поставившие его в тупик. Если шаркунов
считают безмозглыми на основании подобных проверок, это само по себе уже
может служить доказательством их высокого умственного развития.
Затем Хичкок начал знакомиться с лабиринтами. Первые, попроще, он
кое-как одолел и выбрался наружу очень довольный собой, хотя и
раздосадованный тем, что в качестве искомого доказательства они явно не
годились.
- Ну, во всяком случае, эти ваши лабиринты несложны! - буркнул он
сердито.
- Они служат только для того, чтобы зверюги могли ознакомиться с
идеей лабиринта, - объяснил Мюллер и провел Хичкока в соседнее помещение,
где целую стену занимала панель с множеством сигнальных лампочек. Мюллер
открыл дверь сбоку от нее и жестом пригласил Хичкока войти. Хичкок ничтоже
сумняшеся вошел.
Позади него раздался легкий щелчок. Он обернулся и увидел перед собой
только глухую стену. Двери как не бывало.
Хичкока охватил панический страх. Он принялся колотить кулаками по
стене и кричать. Никто не отозвался. Расходящиеся во все стороны коридоры
гасили все звуки.
Хичкок побежал.
Через полминуты он совсем выбился из сил и, задыхаясь, остановился.
Этот лабиринт был непохож на прежние. Этот лабиринт был сложным.
Хичкок огляделся. Все вокруг казалось чужим и незнакомым. Он даже не
мог сообразить, по какому коридору вышел сюда. Сомнений не оставалось: он
заблудился.
В полном ужасе он попробовал начать систематические поиски выхода.
Бесполезно! Коридоры то и дело разветвлялись, за каждым поворотом
открывались все новые и новые проходы. Они петляли, соединялись в
запутанные зигзаги, описывали замкнутые круги. Хичкок утратил всякое
чувство направления и не мог бы сказать, долго ли он бродит по лабиринту и
какое расстояние успел пройти. Ему пришло в голову, что лучше будет
вернуться назад, но он ошибся поворотом и очутился в глухом каменном
мешке. Спиральный спуск привел его к провалу, в котором чернела
неподвижная стылая вода. Изнемогая от усталости, Хичкок побрел обратно.
Наконец он выбрался на ровное место и прислонился к стене, с трудом
переводя дух. Коридор впереди раздваивался, дальше виднелись узкие проемы
поперечных проходов. Любой из них мог вести к выходу. А может быть, все до
единого заканчивались тупиками. Хичкок машинально поднял камеру и медленно
повернулся на месте, держа ее перед собой.
Пусть широкая публика посмотрит все это, думал он. Пусть увидит
бесконечные перекрестки и повороты - бессистемность и бесформенность этого
так называемого лабиринта. Пусть сама судит, насколько подобный критерий
подходит для измерения человеческого интеллекта.
И с помощью таких вот ухищрений они добывают свидетельства животной
тупости шаркунов! Нелепо и смешно! Даже человек с таким развитым
интеллектом, как у него, неспособен отыскать выход. Это не по силам
никакому гению.
- Ну как, хватит с вас, Хичкок? - голос Мюллера раздался совсем
рядом.
Хичкок вздрогнул, стремительно обернулся и никого не увидел.
- Где вы? - крикнул он. - Выходите!
- Ну как, хватит с вас? - повторил Мюллер с явной издевкой в голосе.
Хичкок представил себе сумасшедшую путаницу коридоров. Только дурак
способен поверить, будто в них можно обнаружить какую-то систему. Не
бродить же ему тут целые сутки! Он ведь с голоду умрет.
- Да! Хватит! - крикнул Хичкок. - Где вы?
- Стойте на месте, - распорядился Мюллер. - Я сейчас за вами приду.
У Хичкока от усталости подламывались ноги, и он бессильно привалился
к гладкой стене. Просто возмутительно. В этих дурацких кротовых норах даже
не позаботились хотя бы устроить сиденья!
Минуты через две из бокового коридора неторопливо вышел Сигурд
Мюллер.
- Ну, что скажете? - осведомился он со злокозненной усмешкой.
Хичкок выпрямился.
- Неужели вы в самом деле верите, что с помощью этой... этой глупой
игры можно выявить степень человеческого интеллекта? Какая чепуха!
Мюллер хихикнул.
- Ну, не знаю, - сказал он весело. - Во всяком случае, о вашем
интеллекте она дала мне достаточное представление.
- Молодой человек! - вскипел Хичкок. - Найти отсюда выход не сумеет
никто!
- Да неужто? - промурлыкал Мюллер. - Идите за мной! - Он указал
большим пальцем через плечо, повернулся и зашагал по коридору.
- Но вы-то знаете, где выход, - заспорил Хичкок. Ему пришлось
припустить легкой рысцой, чтобы не отстать от своего проводника.
Мюллер даже не обернулся.
- Да, лабиринт не из простых, - признал он. - Однако некоторые люди
находят выход с первого раза. Даже несколько шаркунов сумели его решить.
- Случайность! - пропыхтел Хичкок. - Чистейшей воды случайность!
Мюллер покачал головой.
- Ну нет, - сказал он категорически: - Такой сложный лабиринт
случайно решить нельзя. Тем более за короткое время. Вы либо просто ищите,
пока не наткнетесь на выход, либо придумываете какой-то метод. Те, кто
просто ищет, выбираются отсюда очень нескоро. Но если у вас хватает
сообразительности, вы нащупываете верный метод. У тех шаркунов, про
которых я говорил, сообразительности хватило.
- А меня уверяли, - многозначительно произнес Хичкок, - что коренные
жители планеты не обладают разумом в истинном смысле этого слова.
- Вот как! - буркнул Миллер, пожимая плечами. - Вероятно, речь шла о
здешних - о тех, которые делают за нас всю черную работу. Они и правда
безмозглые твари. Как и очень многие среди диких. Но между дикими
попадаются и сообразительные экземпляры. Двое-трое оказались настолько
сообразительными, что не споткнулись ни на одной из наших задач. А для
этого требуется настоящая сообразительность. При одной только мысли о них
у меня по спине мурашки бегают.
Внезапно они вышли из лабиринта. Хичкок встал как вкопанный и
поглядел по сторонам. Они находились в той же комнате, откуда он вошел в
лабиринт. Дверь, через которую он вошел, была в стене напротив.
- Хотите попробовать еще раз? - спросил Мюллер.
- Благодарю вас, нет! - отрезал Хичкок. - С меня достаточно этих
детских игр.
Мюллер улыбнулся - холодно и равнодушно.
- Может быть, вы хотите увидеть еще что-нибудь?
- Да, - решительно заявил Хичкок. - Я хочу, чтобы вы предъявили мне
доказательства, что шаркуны действительно так разумны, как вы утверждаете.
Мюллер удовлетворенно кивнул.
- Я знал, что вам потребуется, - сказал он. - И все приготовил.
Они вышли из экспериментального отделения, и Мюллер повел Хичкока в
свой кабинет - небольшую комнату внутри картотечного блока. До чего же
примитивная система! Эти ученые, по-видимому, даже не слышали о
запоминающих кристаллах!
Мюллер нагнулся над распределительной панелью и набрал комбинацию
цифр. Из щели выдачи выскочила папка.
Мюллер вручил ее Хичкоку и махнул рукой в сторону стола. Хичкок сел и
разложил перед собой содержимое папки. То, что он увидел, не произвело на
него особого впечатления. Какие-то бессмысленные таблицы. Цветные
фотографии, на которых нет ничего, кроме прихотливых узоров. Тем не менее
Хичкок нацелился своей камерой и добросовестно снял их все - таблицу за
таблицей, фотографию за фотографией.
Потом на стол упала тень Мюллера. Его палец уперся в пачку таблиц.
- Это результаты их проверки, - сказал он, развернул пачку веером,
ловко извлек семь страниц и положил их сверху.
- А это результаты стажеров, - объяснил он. - Я даю им те же задачи
для сравнения.
Хичкок взял четыре таблицы: одну - стажера и три - с очками, которые
набрали шаркуны. Он попробовал их сравнивать, но все четыре, на его
взгляд, были совершенно одинаковыми. Длинные колонки цифр, все эти плюсы и
минусы ничего ему не говорили, а уж тем более ряды каких-то непонятных
символов.
Мюллер грубовато отодвинул его руку и провел пальцем по столбцам
очков, которые набрал стажер. Палец остановился в нижней трети колонки.
- До этого места, - объяснил он, - стажер шел вровень с ними. Они
чего-то не решили, и он чего-то не решил, так что итог оставался равным.
Но вот отсюда...
Его палец скользнул до конца колонки и перешел на соответствующий
раздел в колонке одного из шаркунов. И тут Хичкок сразу заметил, насколько
эти разделы непохожи друг на друга.
- Вот отсюда, - продолжал Мюллер, - они начали его обходить - решали
быстрее и точнее. Почти ни одной неудачи. А задачи эти были по-настоящему
трудными. Ну, чтобы вам было яснее, - его палец уперся в верхнюю половину
колонки. - Вы срезались вот тут.
Хичкок в изумлении уставился на колонки. Этот стажер, по-видимому,
настоящий гений, раз уж он сумел настолько его обойти! Ну, а шаркуны...
непостижимо! Какой интеллект! Что за важность, если он не понимает ни
самих символов, ни их значения. Теперь, когда Мюллер объяснил ему общий
смысл таблиц, он прекрасно во всем разобрался.
Он поднял камеру и заново снял таблицы.
Мюллер бросил на них фотографии.
- Вот это, - объявил он, - это срезы головного мозга. - Он вытащил из
пачки три листа с восемью фотографиями на каждом из них. - Тут срезы мозга
шаркунов, сообразительных шаркунов. А тут, - он постучал пальцем еще по
одному листу, - срезы человеческого мозга. Я подумал, что вам будет
интересно их сравнить. Но только особенно не увлекайтесь: у шаркунов мозг
устроен не совсем так, как наш.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов