А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кто мог сказать, сколько сокровищ, выловленных из других миров, было погребено на полках в заброшенных кладовых — тут, в Акка'Ранзоре, и на других островах, где находились подземные цитадели карваров? Блейд понимал, что не стоит и пробовать добраться до них. Бесполезно! Даже если бы он и нашел что-то интересное, что-то более ценное, чем бездействующие таллахские сообщатели и светильники, как переправить добычу на Землю? Без телепортатора это было практически невозможно.
Впрочем, странник не сомневался, что ему удалось разыскать самое главное сокровище, извлеченное карварскими мудрецами из иных измерений, -то, что находилось сейчас у Ханкамара Китталы. Он прижмурил глаза и усмехнулся, ощущая на лице и обнаженной груди ласку солнечных лучей. В определенном смысле эти Древние были правы: непонятное — опасно. Флакончик с магической влагой с Таллаха означал конец экспансии карваров в Средний Мир. Теперь, когда Ханк владеет Силой… Он обучит Диону, затем — своих детей и племянников… Появятся же у него когда-нибудь дети и племянники!
Диона…
Приподнявшись на локте, Ричард Блейд посмотрел на восток, где из бирюзового тумана Римпады вставали скалистые берега страны халлиотов. Диона… До столицы шлюп будет плыть еще день или два… Увидит ли он ее? Сможет ли еще раз заглянуть в зеленые глаза? Вдохнуть аромат волос?
Он сморщился и потер виски. Голова болела все сильнее и сильнее.

Глава 11
— Великолепно, Ричард, просто великолепно! — Джек Хейдж, вскочив, забегал по крохотному кабинетику. — То, что вы рассказали, подтверждает мои предположения!
Он взмахнул рукой, и пепел от наполовину выкуренной сигареты посыпался на халат. Блейд невольно улыбнулся. С каждой минутой Хейдж все больше напоминал ему лорда Лейтона — некое новое издание его светлости, слегка исправленное и изрядно помолодевшее. Впрочем, оба они — и покойный Лейтон, и здравствующий Джек Хейдж — в самом деле были похожи. Сухопарые, невысокие, костистые… У американца, правда, не имелось горба, но Блейд полагал, что он появится непременно — после двух-трех десятков лет, проведенных за пультом компьютера.
— Итак, в месте вашего финиша, в этом самом Таргале, действительно существуют темпоральные возмущения… — Хейдж остановился, посмотрел на сигарету в своей руке и ткнул ее в переполненную пепельницу. — Неважно, что там не было надлежащей установки, а эффект производился… гм-м… ментальным усилием, так сказать… Жаль только, что я отправил вас без телепортатора, Дик. Возможно, вам удалось бы переслать сюда пару-другую этих тварей… карваров, я имею в виду… Хотел бы я на них поглядеть!
— Не приведи Господь, Джек, — произнес Блейд с улыбкой, — не приведи Господь. Я бы вам решительно не советовал ставить эксперименты на этих ублюдках.
— Да? Хм-м… Ну, ладно! Главное мы выяснили, и в следующую экспедицию вы пойдете со всем необходимым оборудованием.
— Когда?
— Скоро, очень скоро. Я думаю, через месяц-полтора… разумеется, если вы не устали.
— Нет, не устал, — Блейд снова усмехнулся. — Две последние недели на Акка'Ранзоре стали настоящим отдыхом. Свежий воздух и солнце, неплохое питание и поучительные беседы с Тосс'отом — вот все, чем я был обременен. Да, еще занятия с Ханком… Представляете, Джек, я обучил настоящего мага! Не каждый этим может похвастать!
— М-да… — физиономия Хейджа внезапно стала кислой. — Если ваши рассказы про этот эликсир соответствуют действительности…
— Можете не сомневаться!
— Тогда могу лишь сожалеть, что вы не прихватили его с собой, Ричард.
Странник пожал плечами.
— Там он нужнее, Джек.
— Но разве нельзя было его поделить? Оставить для себя хотя бы капельку?
— Увы! Сосуд был наглухо запаян, и мне не хотелось его разбивать. Кто знает, что могло при этом случиться. Возможно, Таргал сошел бы с орбиты…
— Вы шутите, Дик!
— Отнюдь, — Блейд покачал головой. — В этой жидкости… в ней… -он замолчал, подыскивая слова. — Понимаете, Джек, в ней заключена чудовищная мощь… гигантская, невообразимая! Это трудно объяснить…
Хейдж махнул рукой.
— И не надо, не объясняйте! Вы держали в руках сокровище, и вы решили оставить его там, на Таргале… Ваше право! — он прикурил новую сигарету. — Я — не Лейтон, и я признаю, что вам виднее, как поступить. Забудем об этом.
— Забудем, — странник кивнул. — Значит, вы отправите меня через месяц или полтора… Куда?
— О, это чрезвычайно любопытный вопрос! Разумеется, я снова выбрал область темпоральных возмущений, но совершенно необычную! Совершенно необычную! — Хейдж выпустил пару колечек и пронзил их дымной стрелой.
— Необычную? Чем же?
— Эти возмущения имеют большую активность, Дик. Похоже, там перемещаются огромные объекты… какие-то колоссальные массы!
— Вот как?
— Да. Поразительное явление!
Блейд с сомнением огладил чисто выбритый подбородок. Его как-то не привлекала мысль оказаться в зоне активных темпоральных возмущений.
— Вы уверены, что это не какой-нибудь природный процесс? Что я не окажусь на одной из этих треклятых звезд, где со временем происходят всякие странные веши?
— Вы имеете в виду коллапсирующие системы? — Хейдж снисходительно усмехнулся. — Нет, Ричард, это не наш случай. На сей раз вы попадете в мир, где есть нечто похожее на наши установки, но неизмеримо более мощное. Можете не сомневаться, там будет на что поглядеть!
— Надеюсь. — Блейд встал и вопросительно посмотрел на хозяина кабинета. — Если мы кончили, Джек, то я, пожалуй, отправлюсь диктовать подробный отчет. Не хотелось бы задерживаться в вашем подземелье дольше положенного.
— Да-да, конечно…
Хейдж приоткрыл дверь, потом вдруг захлопнул ее и, уставившись на странника, негромко сказал:
— Только один маленький вопрос, Дик… один маленький вопрос…
— Валяйте!
— Этот флакон с эликсиром…
— Мы же договорились забыть о нем? Так, кажется?
— Мы и забудем… только один маленький вопрос…
— Ну, хорошо! Задавайте ваш проклятый маленький вопрос, и покончим с этим делом.
Джек Хейдж задумчиво уставился в потолок, где плавали клубы табачного дыма, — точь-в-точь как во времена Лейтона. Потом он проговорил:
— Эта склянка, Ричард… Вы держали ее в руках… вы ощущали ее силу… вы творили с ее помощью всякие чудеса… — он сделал паузу. -Может быть, что-то осталось?.. Понимаете? Осталось с вами? Вроде того таллахского дара?
Блейд замер на половине шага. Осталось? Как же он сам об этом не подумал! Там, на Таргале, ему и в голову не пришло проверить! Выяснить, на что он способен без магического флакончика! Сейчас… сейчас он попытается…
Стремительно шагнув к столу, Ричард Блейд простер руку к переполненной пепельнице, и над ней взвились язычки огня, разрушающего и благословенного алого пламени.

Комментарии к роману «Небеса Таргала»

1. Основные действующие лица

ЗЕМЛЯ
Ричард Блейд, 47 лет — полковник, агент секретной службы Ее Величества королевы Великобритании (отдел МИ6А)
Дж., 80 лет — его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под инициалом)
Его светлость лорд Лейтон, 89 лет — изобретатель машины для перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта «Измерение Икс»
Джек Хейдж, 39 лет — американский физик, помощник и преемник лорда Лейтона
Кристофер Смити — врач-нейрохирург, помощник лорда Лейтона миссис Пэйдж — приходящая прислуга Блейда в Лондоне (упоминается)

ТАРГАЛ
Ричард Блейд — пришелец из Бредонна, с изнанки мира
Аска Ронтар — зарт, джанджарат (капитан) Арколы Байя
Ханкамар Киттала — он же — Ханк; рирдот, джарат (лейтенант) Арколы Байя
Лиона — его сестра, возлюбленная Блейда
Силвар Кан — зарт, шкипер и владелец корабля «Орнирантур» («Орни»)
Ирнот — акриец, скальд и лекарь Арколы Байя
Хринк, Лиддана, Крат — бойцы Арколы Байя
Тосс'от — он же — Коготь; карвар, главный надсмотрщик за рабами на острове Акка'Ранзор
Кампал Эгонда — рирдот-хогнин (изгнанник), погибший на острове, где высадился Блейд
Фаттаргас — старый маг из Таллаха, некогда наделивший Блейда даром пирокинеза (упоминается)

2. Некоторые термины и географические названия
Пять Миров — согласно таргальской мифологии, Вселенная разделена на пять миров: Локката, Вантола, Римпада — три Нижних Мира, Раннара — Средний Мир, Нустала — Верхний Мир
Локката — подземный мир
Вантола — водный мир
Римпада — мир бирюзового густого воздуха, в котором обитают карвары
Раннара — мир обычного (жидкого) воздуха, в котором обитают люди
Нустала — астральная сфера, космос, в котором обитают боги-Нусты. Звезды и солнце порождены сиянием Нустов зарты, халлиоты, кирты, рирдоты, акрийцы, лот — различные народы Таргала карвары — раса черепахоподобных разумных созданий, обитающих в Римпаде
Древние — старейшие карвары, обладающие телекинетическими способностями
Акра, Рирдо, Халла, Зарт — страны Таргала
Бай — город в Зарте
Сарпата — крупнейший город-порт и столица Халлы
Урпат — небольшой город на севере Халлы
Акка'Ранзор — или Акк'Рнзр — остров, захваченный карварами; наверху содержатся рабы, внизу находится подземное поселение карваров
Аркола — отряд наемных воинов, странствующий по Таргалу джанджарат — военный предводитель (капитан) Арколы джарат — его помощник, лейтенант
Арколы Байя, Кила, Рула, Падай, Сентампа, Гокара, Акры, Илта -воинские наемные отряды из различных городов Таргала чикра — дерево, формой напоминающее бутылку, с исключительно легкой древесиной, насыщенной водородом. Плавает в густом воздухе Римпады и является природным материалом для строительства кораблей. Исключительно горюче хардара — кустарник, таргальский виноград изнанка мира — принятое у таргальских мореходов обозначение другого полушария планеты хог — огонь хогнин — дословно — «изгнанник огня»; человек, подвергшийся изгнанию за неосторожное обращение с огнем телепортатор — устройство, с которым Блейд совершил некоторые из своих странствий; позволяет перемещать на Землю относительно небольшие объекты
ТиВи-Икс — изобретенный лордом Лейтоном прибор для обнаружения транспортировки объектов между различными реальностями спидинг — особый талант Блейда, ускоренная перестройка нейронных связей, позволяющая ему проникать в миры Измерения Икс паллаты — представители высокотехнологичной и могущественной звездной расы, с которыми Блейд встречался во время своих странствий. Паллаты также путешествуют в миры Измерения Икс

3. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Таргала
Плавание до Сарпаты, в лодке и на борту «Орни» — 12 дней
Пребывание в Сарпате (до штурма форта) — 4 дня
Пребывание в плену на острове Акка'Ранзор — 35 дней
Плавание обратно в Сарпату на шлюпе — 2 дня
Всего 53 дня; на Земле прошло 52 дня

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов