А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Эти жуткие монстры-амфибии были отчасти человекоподобны – в доказательство маг нырнул под стол и извлек оттуда высохшую сморщенную конечность, действительно походившую на человеческую руку, только с непомерно разросшейся кистью, покрытой чешуей. В жабрах этих тварей, достигших преклонного возраста, находят пару блестящих дискообразных образований, которые в Землях Акрода известны людям как зеленый жемчуг. Молодые особи такого отличия не имеют, и если они попадаются в ловушки герцогских охотников, их метят и выпускают. Определить, созрела ли железа, можно по внешнему виду чудища – на этом также специализировался почтенный маг.
– Так Ринвел, значит, их разводит? – поинтересовался Блейд, но колдун покачал головой.
– Можно ли разводить тварей, которые размножаются способом демоническим и таинственным? – он горестно развел руками. – Откуда они взялись, никому не ведомо, даже пресветлому господину нашему Ринвелу, хотя он знает про сагхартов вдвое и втрое больше меня… Никто не вылавливал ни самок их, ни малых детенышей. Только крупных самцов мерзопакостного вида…
Блейд уставился на страшноватую лапу в чешуе, потом перевел взгляд на сморщенное лицо колдуна. Похоже, этот старец был первым среди местных магов, пьянчуг и жуликов, который знал что-то определенное по существу вопроса. Блейд не сомневался, что он тоже был пьянчугой и жуликом, однако то, что рассказал старый пень, не походило на вранье. Теперь оставалось выяснить главный вопрос, касавшийся практической стороны дела.
Вложив клинок в ножны, разведчик окинул старца внимательным взглядом и кивнул.
– Ты поведал мне много интересного, мудрейший, и тем спас свою голову. Пожалуй, я еще наведаюсь к тебе – с бочонком вина. Не возражаешь? – Маг закатил глаза, всем видом демонстрируя кощунственность такого предположения. – Ладно, бочонок за мной… или даже два… – Блейд шагнул к двери, помедлил, обернулся и небрежно спросил: – А на что он годен, этот жемчуг?
– Я ловлю и потрошу сагхартов, – гордо заявил маг, – а на что годятся камушки из их жабр, знает герцог да еще покупатели, которым он шепнет одно-другое тайное словечко. Те дела меня не касаются.
– Хм-м… а я-то думал, ты ведаешь все про этих тварей…
– Сказано было тебе, что всего не знает сам пресветлый герцог! А ведь он втрое старше меня, ховестар!
– Втрое старше тебя? – разведчик был поражен. – Да ведь ты не молод, почтенный маг!
– Совсем не молод. Но когда мой дед вынырнул из материнской утробы, в бороде господина нашего Ринвела уже пробивалась седина.
Ошеломленно покачав головой, Блейд переступил порог обители колдуна.
ГЛАВА 7
Тронный зал герцогов Кархайма, обширный покой с высокими сводами, казался тесным – здесь собралось больше полусотни ховестаров. Вся мебель была вынесена; вместо нее втащили большой круглый стол, у которого сейчас сидели предводители турмов и их помощники. Сбоку к нему был приставлен еще один стол, длинный и узкий; за ним располагались маги-консультанты. Вдоль стен квадратного зала громоздились сундуки – те самые вожделенные сундуки из герцогской сокровищницы, к которым с таким упорством стремились акродские джентльмены удачи. Их крышки были откинуты, и каждый мог видеть – и пересчитать, если бы хватило времени и сил – несметные богатства Ринвела Кривого.
Но главное находилось на круглом столе. В ящичках розового дерева, на темном и светлом бархате, сияли жемчужины Кархайма, и десятки глаз зачарованно ловили их радужный блеск. Посреди этого великолепия возвышался хрустальный бокал на высокой ножке, в котором скромно лежала мутноватая зеленая пуговица размером с полупенсовую монету. Она не сверкала, не сияла, не блестела и больше всего казалась похожей на скатанный морскими волнами осколок бутылочного стекла; однако взоры сидевших за столом, словно утомленные созерцанием красоты и совершенства бесценных перлов, рано или поздно обращались к зеленоватому диску. Он был один, один-единственный, и в результате этого печального факта шумная перебранка среди капитанов скорее завершилась бы поножовщиной, чем справедливым дележом.
Блейд стоял у двери, молча наблюдая за спорящими. Он провел ночь и утро в поселке у жемчужных отмелей, пересчитывая со своей командой нежданное богатство. То была доля «Жаворонка», и весьма солидная доля, даже не считая мешка с самыми крупными перлами, припрятанного у него под колетом. Оглядев стол, он решил, что тут свалено раза в четыре больше жемчуга, чем удалось экспроприировать на складе, однако это сокровище предстояло разделить на два десятка турмов, тогда как его добыча уже покоилась в сундучке Айолы. Словом, можно было полагать, что «Жаворонок» взял свое; оставалась одна проблема – та самая, что покоилась в хрустальном бокале. Блейд надеялся, что сумеет ее разрешить.
Аталир бросил взгляд на дверь, первым обнаружив, что почтенное собрание пополнилось.
– Замолчите, шакалы! – взревел он и повернулся к Блейду. – Эти ублюдки, – капитан обвел взглядом своих славных соратников, – спорят с самого утра и никак не могут договориться. Нам не поделить добычу, Черный!
– Это заметно, – ответствовал Блейд. – Кто-нибудь удосужился пересчитать добро? – Он кивнул на сундуки с герцогской казной. Тут было столько золотых цепей, браслетов, колец и звонкой монеты, столько ожерелий, украшенных самоцветами поясов и драгоценных кубков, что каждый ховестар мог купить себе по острову. Блейд, правда, сомневался, что на просторах Акрода найдется так много островов.
За столом поднялся шум.
– Все пересчитано! Уже раза три! – выкрикивали возбужденные голоса. – Но что делать с этим! – дюжина рук потянулась к хрустальному бокалу.
Блейд неторопливо подошел к огромному столу, отодвинул стул, покрытый роскошной золоченой резьбой, уселся и обвел сборище внимательным взглядом. Те, на ком останавливались его холодные глаза, словно цепенели, позабыв закрыть рты. Лишь Коверг, сидевший напротив, криво ухмыльнулся и вздернул подбородок.
– Я полагаю, – заметил разведчик, – надо вначале разобраться с тем, что не вызывает споров. Жемчуг, золото, драгоценности – все, что сосчитано и оценено, следует разделить сейчас же.
Он посмотрел на мрачное лицо Айолы, и девушка нехотя кивнула головой. Ратаг, стоявший за ее креслом, судорожно сжимал пальцы на рукояти сабли; похоже, он был настроен весьма решительно. Блейд видел, что у многих руки тянутся к оружию. Это был нехороший признак, еще немного, и конклав пиратских главарей перейдет в ожесточенную резню. Среди этого сборища Аталир выглядел самым спокойным. Казалось, капитан «Коршуна» разделял желание Блейда покончить дело миром.
– Я согласен с Черным, – поглаживая усы, заявил он. – Мы все знаем цену жемчуга и золота, так что с их дележом не возникнет проблем. Я предлагаю поручить это дело помощникам, и пусть их возглавит Коверг. Он – человек опытный и справедливый.
Похоже, никто не возражал, так что Коверг, оглядев собрание, поднялся и подступил к сундукам. Добра было много, но хозяин «Чайки» действительно обладал немалым опытом: под его руководством помощники капитанов проворно разобрали награбленное на двадцать примерно равных частей. Потом были вызваны носильщики, и сокровища герцогов Кархайма начали перекочевывать на ховестарские галионы. Через пару часов суета, связанная с перетаскиванием тюков, мешков и сундуков, улеглась; теперь стол был пуст – если не считать хрустального бокала да чаш с отличным вином из герцогских подвалов.
Когда вынесли последний мешок, набитый так, что он едва не расползался по швам, в комнате воцарилась напряженная тишина. Джентльмены удачи молча смотрели на таинственную драгоценность, возлежащую в своей прозрачной темнице, на это неделимое сокровище, магический символ власти и благоденствия, и в их глазах разгорался алчный блеск. Блейд понял, что пора принимать решительные меры. Он перевел взгляд на Аталира и поинтересовался:
– Скажи-ка, славный капитан, что ты будешь делать с этой штукой, если она достанется тебе? Продашь?
– Продать свое счастье? Никогда!
– Хм-м… резонно! Ну, так что же?
– Что? – ховестар слегка опешил. – Она приносит удачу… победу в сражениях…
– И ты вставишь это чудо в рукоять своего ятагана? Или прицепишь к бушприту корабля? Будешь носить в кошельке? Проглотишь? – Блейд насмешливо прищурился, глядя, как Аталир неуверенно покачивает головой. Маги, до той поры с профессиональной отрешенностью исследовавшие содержимое своих кубков, внезапно оживились. Одни чуть подались вперед, другие, откинувшись в креслах, приняли вид важный и многозначительный. Колдовская братия явно старалась показать, что вопрос о применении волшебного перла должен решаться специалистами.
– А ты, Коверг? Ты, Тоот? И все остальные? – Блейд поочередно оглядел капитанов. – Что вы собираетесь делать с зеленой жемчужиной? Полоскать в вине? Или нюхать на ночь? – он продолжал выдвигать самые абсурдные предположения, стараясь переключить ход мыслей своих соратников с проблемы дележа на более практические вопросы. Прежде чем делить, надо разобраться, что, собственно, они делят, и постепенно эта идея дошла до самых тупоголовых и упрямых.
– Может, мы будем носить ее по очереди? – неуверенно предложил капитан «Цапли»; казалось, он воспринял всерьез каждое слово Блейда.
– Невозможно, – отрезал один из магов, пухлый молодец со светлыми курчавыми волосиками, похожий на ангелочка. Тон его, однако, был далек от ангельского – чувствовалось, что этот парень не любит возражений. – Только безраздельное владение магическим предметом дарует хозяину удачу.
– Это почему же, драгоценный мой собрат? – прозвучал скрипучий голос Эота. – Во-первых, совсем не обязательно владеть жемчужиной; достаточно находиться рядом, чтобы ощутить ее благотворное влияние. Во-вторых, о какой удаче ты толкуешь? Всем известно, – Эот покосился на своих коллег по ремеслу, – что магический жемчуг дарует бессмертие.
– Вот как? – Еще один колдун решил высказаться по затронутому вопросу. – Значит, мы все будем жить вечно, раз таращимся на нее полдня?
– Эта проблема, – глубокомысленно ответствовал маг с «Коршуна», – требует отдельного обсуждения.
– Так давайте обсудим ее, любезные маги, – покивал головой Аталир. – Для того мы вас сюда и пригласили.
– И с утра накачиваем вином, – добавил Коверг.
Черная Сестра бросила взгляд на Онбола, и тот немедленно поднялся с кресла, стараясь выглядеть внушительнее; впечатление, правда, смазывалось его худобой и слегка трясущимися руками.
– Любой недоучка знает, что указанный предмет, – он величественно повел рукой в сторону драгоценности, бросив ядовитый взгляд на Эота, – надо всегда носить с собой, а где именно – неважно. И он не дарует бессмертия, как надеются невежды… Это – талисман власти!
– Ты назвал меня невеждой? Ты?! Старый ходячий скелет, ублюдок, рыбья кость… – Эот угрожающе стиснул кулаки и привстал с места.
– Тихо, почтеннейший! – Айола, вытащив метательный нож, воткнула его в стол. – Каждый выскажется в свой черед. Ты кончил, Онбол?
Тощий маг кивнул и потянулся к вину.
– Кто станет возражать, что удача приносит и власть, и долгую жизнь? – безапелляционно заявил пухлый ангелочек. – Онбол и Эот – выжившие из ума старики, которые не видят дальше собственного носа! Любой, кому доступны азы магической науки, сразу вспомнил бы, о чем говорится в Книге Святых Тайн… – он набрал в грудь воздуха, явно собираясь разразиться длинной цитатой.
– Не стоит поучать старших, юнец! – длиннобородый маг с седыми волосами грохнул по столу пустой кружкой. – Мы все знаем, что написано в Книге! Прах и пепел! В начале там сказано одно, в середине – другое, а в конце – третье! И сами демоны моря не разберут, где истина!
Ангелок свирепо уставился на старика, но возражать не посмел – кулаки у длиннобородого, несмотря на возраст, внушали почтение.
– Однако Эот утверждает нелепые вещи, – вступил в дискуссию очередной маг, крепкий еще мужчина с огромными зубами. – Жемчуг может потерять всякую силу, подвергаясь воздействию со стороны. Каждую жемчужину Ринвел продавал конкретному человеку, и, я думаю, недаром.
– Я же говорю, что этот недоумок с «Коршуна»… – начал кучерявый молодец, почувствовав поддержку, однако не успел завершить мысль. Внезапно толстяк Эот, видимо, решив, что в открытом споре ему не устоять, нырнул под стол, и через секунду комната огласилась пронзительным визгом ангелочка – Эот вцепился зубами в ляжку оппонента.
Все на миг оцепенели. Потом Онбол с неожиданным проворством выпростал одну за другой свои длинные ноги из-под стола и ринулся добивать пострадавшего. Подлетев к креслу ангелочка, старый маг вцепился в его пышную шевелюру, заодно пнув ногой Эота. Тот опрокинулся на спину и, пробормотав замысловатое ругательство, изо всех сил лягнул Онбола.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов