А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но сейчас их положение было незавидным.
Из иллюминатора кабины управления ничего нельзя было разглядеть. Стив
включил подсветку приборов, чтобы хоть как-то улучшить видимость. Напрягая
зрение, он выглянул в окно.
- Мне кажется, - спокойно сообщил он, - что на небе что-то светится,
свечение рассеивается то ли листвой деревьев, то ли светом уличных
фонарей, но похоже на что-то очень большое и близкое. Какой-то силуэт.
Дэн засомневался.
- Оно не движется. Может это здание?
- Нет, - возразил Стив. - На нем нет огней. Нужно рискнуть. Переходим
в посадочную позицию. Тогда будет видно. Мы не можем снова взлететь,
потому что не хватить запасов для посадки, нормальной посадки, я имею в
виду. Даже если нас здесь заметят, подняться в воздух будет чистым
самоубийством. Идем ва-банк.
Нажатием кнопки он перевел "Спрингдрифт" в горизонтальное положение.
Это почти удалось. Грузное тело корабля медленно и мягко опустилось, но
корпус не вытянулся параллельно земле. Раздался негромкий скрежет, и
машина застряла, задрав нос вверх.
- Что случилось? - спросил Дэн, безрезультатно вглядываясь в темноту.
- Мы наткнулись на что-то, - сказал Стив.
Стив задумался, встал с кресла, оттолкнул дверь и вышел в ярко
освещенный салон. Пассажиры были встревожены, они повернули к капитану
побледневшие лица. Только девушка с искушенным видом смотрела с вызовом.
Приземление под таким заметным углом было явно ненормальным, поэтому в
тревоге пассажиров не было ничего удивительного. Но девушка пыталась
изобразить полное спокойствие. Моложавый мужчина в очках смотрел на Стива
с надеждой. Он снял очки, и глаза его стали каким-то голыми и
беззащитными. Мальчик Бэрри был в восторге. Бетти спокойно кивала, стоя на
своем посту. Стив обратился к пассажирам:
- Сейчас я выключу освещение в салоне, - ровным голосом объяснял он.
- Затем мы откроем иллюминаторы и на мгновение включу прожекторы, чтобы
можно было рассмотреть, куда мы сели. Свет будет гореть только доли
секунды. Постарайтесь за это время увидеть как можно больше. Затем я снова
зашторю иллюминаторы и включу внутреннее освещение.
Стив не дал никаких объяснений и не упомянул не о какой возможной
причине их поспешного взлета во время предыдущей посадки, ничего не сказал
об их с Дэном вылазке. Лучше ничего не объяснять, чем давать неполную
информацию. Только Стив и Дэн видели гигантскую машину, промчавшуюся мимо
в несколько секунд. Только они знали о колоссальной человекообразной
фигуре больше самого корабля. Поэтому Стив решил ничего не говорить
пассажирам, а просто поставить их в известность о своих дальнейших
действиях, после чего он удалился к себе в кабину, закрыв за собой дверь.
Там он отключил освещение салона. Дэн засомневался:
- Стоит ли обнаруживать себя светом, если мы не будем взлетать
независимо от того, что увидим сейчас?
- Это будет не более чем вспышка, - успокоил его Стив. - А свет,
мелькнувший на сотые доли секунды не замечается глазом, и если он не
слишком близко и больше не повторится, то никому и в голову не придет
выяснять, откуда мелькнул луч. Это не настолько важно, чтобы
спровоцировать какие-то действия.
Стив потянулся к кнопке прожектора и щелкнул настолько быстро,
насколько позволила сила и гибкость пальцев.
Последовало мгновенное ослепление, оглушительный всплеск света, затем
снова темнота, в которой витали бесформенные следы, оставшихся перед
глазами образов. Стив закрыл шторы иллюминаторов и включил освещение в
салоне.
Вернувшись к пассажирам, Стив услышал, как мальчик Бэрри с
энтузиазмом рассказывал:
- Я видел деревья! Огромные такие! Как в гигантских лесах в
Калифорнии. И мы приземлились прямо туда.
- Да, действительно, - сказал Стив.
Очкарик перед вспышкой надел свои очки и сейчас отчитывался:
- Я тоже видел деревья.
- И никаких зданий? - подсказал Стив. - Или шоссе? Ничего такого?
Девушка с умудренным видом произнесла с изысканной небрежностью:
- Если бы я знала, при каких обстоятельствах мы производили посадку.
Это наверное, было восхитительно. Кажется, мы наткнулись на ветку дерева
перед тем, как сесть.
Стив кивнул и повернулся в бледному от страха пассажиру, сидевшему на
самом первом сидении.
- Мы вызовем аварийную команду и нас заберут отсюда, правда? - с
тревогой спросил он. - Мы ведь не сможем взлететь сквозь кроны этих
громадных деревьев!
- Все решения будут приняты утром, - успокаивающим тоном сказал Стив.
- Сейчас мы в безопасности, на твердой земле, и нет повода для
беспокойства. Устраивайтесь поудобнее в своих креслах.
Стив вернулся в кабину управления. Темная кожа Дэна не могла
обнаружить его взволнованной бледности, особенно в темноте, но он явно
нервничал, не спуская глаз с переднего стекла кабины. Индикаторы на
приборах не горели, и он пытался разглядеть что-то при скудном освещении
кабины. Стив прикрыл за собой дверь.
- Ну что?
- Глазам своим не верю! - раздраженно начал Дэн. - Этого не может
быть!
- Спорим? - пошутил Стив.
Он опустился в свое кресло. Кабина была освещена, но снаружи не было
ни одного огня, кроме следов звездного сияния, просачивающегося сквозь
деревья и кроме бледного свечения уличных фонарей на небе. Этого было
достаточно, чтобы привыкший к темноте глаз различил более темные пятна на
черном фоне, но эти силуэты были неузнаваемы.
- В свете вспышки, - через некоторое время произнес Стив, - было
видно, что "Спрингдрифту" мешает опуститься корень какого-то неимоверно
гигантского дерева, ствол которого виден прямо перед нами. Мы, должно
быть, наткнулись на ветку на высоте около двухсот футов - таких деревьев
мало где можно встретить. Нам посчастливилось наткнуться на выступающий
из-под земли корень. Корень должен быть невероятных размеров. Этот ствол
прямо перед нами...
- Этого не может быть! - яростно повторял Дэн. - Он пятьдесят футов в
диаметре, если не больше! Даже красное дерево и секвойя не бывают таких
размеров!
- Мне казалось, что я видел несколько таких монстров, - сказал Стив.
- Это не джунгли, но мне показалось там было нечто вроде лианы - или лозы,
обвивающей дерево. Выглядело довольно большим. По-моему, около полутора
футов в диаметре. Ты заметил листья? Почки на ветках и опавшая листва на
земле.
- На земле было много листвы, - так же беспокойно сказал Дэн. -
Огромные. И все это похоже на картину, наблюдаемую в микроскоп.
- Не совсем, - возразил Стив. - Мы вылетели из Лос-Анжелеса всего
несколько часов тому назад, там было лето. А здесь я заметил пробивающиеся
почки и то, что мне показалось опавшей прошлогодней листвой. Кажется мы
попали в весну. Вспышка или микроскоп не могли бы произвести подобного
эффекта! Я включу наружные микрофоны.
Стив повернул ручку микрофонов, встроенных в обшивку корпуса для
каких-то уже давно забытых целей. Послышались звуки внешнего мира. Они
были довольно странными, хотя и не совсем неузнаваемыми. И все же ни один
звук невозможно было вычленить и определить. Шумы, напоминающие щелчки,
если не считать их сходства с барабанным боем. Что-то вроде кваканья
лягушек, только более низкое, чем самый глубокий бас. Остальное могло
вполне быть пеньем ночных птиц. Хотя ночные птицы пели сопрано, а не
контральто.
Потом послышался шум механизма, довольно далеко. Звук напоминал то
огромное невообразимое средство передвижения, которое они видели на месте
предыдущей посадки "Спрингдрифта". Шум затих, последовала тишина, затем
гул возобновился и смолк снова. Были и другие одиночные звуки,
непривычные, но вызывающие тревожные ассоциации своими сочетаниями.
Стив и Дэн в темноте кабины наблюдали и прислушивались к незнакомому
миру. Ничего не оставалось делать, нужно было дожидаться рассвета,
надеясь, что он не так скоро наступит. В настоящий момент они не могли еще
оценить ситуацию. Несколько часов тому назад они пролетали над Атлантикой,
под необычным участком неба, где извивались и дрожали звезды. Сначала это
вызывало только любопытство. Теперь было уже совершенно понятно, что они
имеют дело не просто с необычным явлением, но что именно произошло с ними
и с их кораблем до сих пор оставалось загадкой.
Экипаж и пассажиры наблюдали предметы, которые выглядели совсем не
по-земному, и в то же время не было никаких признаков того, что они
приземлились где-то в другом месте. Деревья были громадными, но такие
встречаются и на Земле. Громадная машина вполне могла быть человеческим
изобретением. Но было еще это бородатое необычное существо, выглядевшее
как человек, но ростом не менее шестидесяти или семидесяти футов.
Дэн снова повернулся к радиоприбором и отчаянно перебрал все
возможные волны, которые используются в мире. Ничего, кроме
недолговременного шипения, которое вскоре стихло. Если это действительно
была Земля, значит все радиопередачи прекращены, значит не работают
спутники и люди гигантского роста. Но...
Снова раздался гул мотора. Сначала он был слабым, потом то постепенно
возрастал, то затухал. Стив пробормотал что-то невнятное. Он настроил
микрофон, которым они никогда до сих пор не пользовались. Раздались новые,
более слабые звуки. И вдруг слияние всех микрозвуков мира стало
узнаваемым. Смесь бесчисленных бормотаний стала знакомой.
Это был шум ночного города. Трудно было различить отдельные звуки. У
них не было определенного уровня, но все вместе было несомненно ночным
городом - его домами, машинами, открывающимися и закрывающимися дверями,
людскими разговорами, шагами по пустынным тротуарам, гулом грузовых
моторов... Каждый город звучит по-своему, но эти звучания ни с чем нельзя
спутать. Они похожи.
Стив сказал:
- Мы слышим город, над которым мы летели. Он где-то недалеко. Думаю,
мы где-то в районе пригорода.
Дэн не ответил. Он безнадежно сражался с электромагнитными частотами.
Отчаявшись, он отключил рацию и откинулся на спинку кресла.
- Есть два объяснения, в которые я мог бы поверить, - с горечью в
голосе сказал он. - Первое - я сошел с ума, второе - я сплю, что
маловероятно.
- Я тоже не сплю, - сказал Стив. - У нас ни на что нет
правдоподобного ответа. Одни только вопросы.
- Какие например?
- Где мы, почему мы здесь? Именно почему? Было ли то чудовище,
которое мы видели, человеческим существом? Я знаю, что его существование
невозможно, но так ли это.
Дэн произнес не скрывая своего недовольства:
- Во всей Солнечной системе нет такого города. И если мы еще в своем
уме, то значит нас занесло далеко от Солнечной системы. Что будем делать
завтра утром?
Дэн не спешил с ответом.
Если этот монстр реален и принадлежит к человеческой расе, и мы
наверняка видели его спортивный автомобиль, если он существует...
- Продолжай!
- Тогда нам очень повезло, что он гигант. Будь он наших с тобой
размеров, "Спрингдрифт" показался бы ему таким же огромным, каким он
кажется нам. Нормальный корабль можно принять всерьез. А игрушечный
самолетик - он и есть игрушка. И еще. В лесистой местности в пригороде
корабль нормальных размеров был бы мгновенно замечен. Я имею в виду, что
если громадные размеры здесь норма, как тот монстр и его машина и эти
деревья - тогда такие крошечные существа как мы могут успешно спрятать от
постороннего внимания. Наверно, можно даже спрятать корабль - укрыть его
под листвой деревьев, а мы пока сможем выйти и поразведать, что за жизнь
вокруг.
Дэн долго не отвечал. Потом он наконец уныло произнес:
- Я думал, что только сумасшедший может вообразить себе то, что я
видел. Но сейчас мне кажется, что верить в них, как ты - это еще большее
безумие. Но я даже доволен, что ты превзошел меня. Не так одиноко.
- Поспи немного, если удастся вздремнуть, - приказал Стив. - Я
разбужу тебя. Было бы неплохо восстановить силы до наступления утра. Он
услышал, как Дан зашевелился в своем кресле, устраиваясь поудобнее, чтобы
заснуть. Наступила тишина, нарушаемая только звуками, которые доносили из
внешнего мира включенные микрофоны.
Стив сам ни за что не смог бы уснуть, он прислушивался к дыханию
Дэна, размеренно и тихо раздававшемуся в темноте кабины. Если
сталкиваешься с чем-то невероятным и с первого взгляда невозможным, то
единственное решение - то отказаться от мысли о невозможности и вести себя
так, будто все это реально.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов