А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Кто? - переспросил Ивин, выводя друга из столбняка.
- Извини, - смутился тот. - Это Ровена, младшая сестра моей
матери. Она... обладала странной властью над людьми.
- Гм... И что же с ней случилось?
- Ее убили, - тихо ответил Ашер.
- Сердце?
- Нет, убили по-настоящему. Закололи кинжалом.
- Ничего себе, тихая планетка! - пробормотал Ивин.
- Мне было тогда всего шестнадцать, - продолжал лорд. - На
меня эта смерть произвела очень тяжелое впечатление.
Ивину показалось, что Ашер оправдывается в чем-то.
- Но ты говорил об обеде? - напомнил он, меняя тему.
- Да-да, - встряхнулся Ашер. - Так вот. Марго утверждала,
что именно леди Ровена подходила к ней и даже касалась ее.
- Погоди, - озадаченно перебил Ивин. - А разве Марго - не
дочь Ровены? Она же твоя кузина!
- По линии отца. Марго - дочь его старшего, рано умершего
брата.
- Понятно.
- На девятый день, - продолжил свой рассказ лорд Ашер, -
Ровена вновь сошла с портрета. Я сидел на том конце стола, мне
прислуживал Дженкинс - мой личный лакей; горели свечи. И вдруг
я заметил, что тени на картине как-то странно двигаются. Я
спросил Дженкинса, не замечает ли он чего-либо странного, но
он ответил, что нет. Потом он ушел за кофе, и тут Ровена
сошла...
- Как сошла? - быстро спросил Ивин. - Спрыгнула?
- Нет. Не знаю, как объяснить. Я вдруг увидел, что она
стоит и улыбается мне. Затем она пошла... Клянусь, Лев, я слышал
шелест платья и звук шагов. Это был не сон!
- Я верю, - кивнул Ивин. - И что дальше?
- Она подошла ко мне, протянула руку и погладила меня по
щеке. Я чувствовал запах ее духов, и рука была теплая! Не
выдержав, я закрыл глаза и откинулся на спинку кресла. Тогда она
рассмеялась - она всегда так смеялась: тихо и хрипловато - и
сказала: "Не бойся меня, Джон! Пойдем со мной..." Потом я
услышал стук двери и звук шагов. Когда я открыл глаза, ее уже не
было - ко мне шел Дженкинс с кофе.
- И что ты обо всем этом думаешь?
- Она звала меня, - вздохнул Ашер. - Должно быть, скоро мы
будем вместе.
- Она звала! - передразнил его сыщик, внимательно
осматривая портрет и стену за ним. - Теперь послушай меня:
просто кто-то умело промывает тебе мозги. Здесь явный заговор.
- Может, и так, - нахмурился Ашер.
- Джон, ты единственный обладатель титула и поместий, и у
тебя нет наследника. Если ты умрешь, твой титул канет в Лету, а
планета достанется кому-то другому.
- Кому?
- Узнаем.
Ивин задумался.
- Кстати, ты знаком с герцогом Алькорским? - вдруг спросил
он.
- Да, встречался с ним пару раз в Центре - правда, очень
давно. Он даже, кажется, какой-то мой дальний родственник... А
что?
- У герцога есть дочь Фиона. Ей сейчас лет восемнадцать.
Предлагаю немедленно дать космограмму, чтобы она прилетела к
тебе в гости.
- Зачем? - не понял Ашер.
- Жениться.
Высоко взметнулись длинные ресницы. В темно-карих, как у
всех Ашеров, глазах лорда застыло недоумение.
- Лев, ты шутить!
- Предпочитаю шутить сейчас, а не на твоих похоронах. Твои
враги уверены, что между ними и властью остался один ты. Так мы
спутаем им все карты. К тому же, нам нужен наследник.
- Лев, ни одна знатная дама не согласится на такой брак!
- Ну, всего ей знать необязательно... Я думаю, что
согласится. Во всяком случае, ее отец будет на нашей стороне.
Жизнь в эмиграции не так уж сладка.
- Что ты имеешь в виду?
- У герцога остались только титул и дочь - после победы
Алькорского Народного Фронта.
- Боже мой, а я и не знал, - растеряно пробормотал Ашер.
- Такие дела, - кивнул Ивин.
- Хорошо, - согласился лорд. - В конце концов, мы, родовая
аристократия, должны держаться вместе в трудные времена. Но если
речь идет о заговоре, можно ли подвергать бедную девушку такой
опасности?
- Пока она - не твоя жена, ей ничего не грозит. Ее,
конечно, попытаются удалить отсюда, но за этим я послежу. Так
что займись космограммой - отошли ее сам и в соответствующих
выражениях.
На этом друзья расстались.
Лорд Ашер, все еще вздыхая, пошел отправлять приглашение
Фионе, а Лев Ивин, разыскав капитана Шторма и техника Хилла,
вкратце обрисовал им ситуацию.
- Дела! - присвистнул Хилл. - И что дальше?
- Дальше, Дэн, мне потребуются лишние глаза и уши в замке.
Сообщайте обо всем подозрительном, что увидите или услышите.
Пообщайтесь с прислугой, к важным шишкам не лезьте - сдается
мне, это люди умные и опасные. Попытайтесь разузнать о Ровене -
не видел ли ее еще кто-нибудь, а также о руулах и их проклятии -
не исключено, что доля правды в этом есть... На меня не
ссылайтесь: мы с вами не друзья, просто я арендую у вас ракету,
и вы обо мне почти ничего не знаете. Ясно?
Появился лакей Дженкинс, о котором упоминал Ашер, - высокий
человек с бледным невыразительным лицом.
- Господин Ивин! Не угодно ли будет вам побеседовать с
главным советником Донованом?
- Угодно, еще как угодно! - встрепенулся Ивин.
- Господин Донован ждет вас в библиотеке. Я провожу.
Главный советник был - на взгляд Ивина - того же возраста,
что и сам лорд Ашер. Свой пост он, видимо, также получил по
наследству. Но на этом сходство заканчивалось: Донован был ниже
среднего роста, у него были иссиня-черные волосы и ярко-синие
глаза, взгляд которых, казалось, пронзал насквозь. На безымянном
пальце левой руки кроваво сиял большой рубин.
Сыщику хватило одного взгляда, чтобы оценить противника по
достоинству. Поэтому он широко улыбнулся и приготовился ко
всему.
- Присядьте, господин Ивин, - сказал советник, немного
картавя. - Надеюсь, вы не откажетесь побеседовать со мной. У
нас так редки гости!
- К вашим услугам, - кивнул Ивин.
Они сидели в старинных креслах, разделенные маленьким
столиком, глядя друг на друга сквозь пламя свечей.
- Мне передали, что вы старый друг милорда.
- Совершенно верно.
- Могу ли я спросить, где вы познакомились?
Ивин рассказал про Университет, опустив лишь собственный
юридический факультет. На протяжении рассказа выражение лица
советника не менялось - казалось, он думает о чем-то своем.
- И какова же цель вашего визита? - спросил он вдруг.
- Джон пригласил меня в гости, и я с удовольствием принял
его приглашение. Мне давно хотелось побывать на вашей прекрасной
планете.
- А известно ли вам о состоянии здоровья милорда?
Ивин сделал невинные глаза:
- Да, он жаловался мне на легкое недомогание. И еще
какие-то руулы... Вы не могли бы рассказать об этом
подробнее? Ведь я, в некотором роде, историк!
Глаза Донована блеснули.
- У нас не принято обсуждать эту тему. Но если вам так
интересно... Руулы жили здесь очень давно, потом их не стало. От
них остались только легенды и руины. Говорят, есть целый
подземный город...
- Где?
- Его никто не видел, - покачал головой советник.
3. Тайны дома Ашеров
Посадка на планету, многочасовая тряска по ухабам в карете
и, наконец, беседы с высокопоставленными особами утомили Ивина,
поэтому он был рад, когда его провели в отведенную ему комнату и
оставили в покое. Высокий потолок, узкие окна, старинная мебель,
кровать с горой подушек...
- Неплохо, - сказал великий сыщик. Не раздеваясь, он
завалился на это мягкое сооружение и блаженно потянулся.
Несколько минут он лежал, закрыв глаза, потом открыл их и увидел
разводы на потолке. По углам отстала и висела клочьями
штукатурка.
- Древность, - вздохнул Лев Ивин, слез с кровати и стал
распаковывать багаж, стоявший рядом.
И сразу почувствовал: что-то не так. В его вещах явно
кто-то рылся, хотя сделано это было довольно профессионально, то
есть малозаметно. Однако тайный обыск ничего не значил в
сравнении с тем, во что превратилась вся техника -
многочисленные хитроумные аппараты, собранные Ивиным по всей
Галактике, и так помогавшие ему в работе. Табло индикаторов были
разбиты, антенны погнуты, схемы превращены в крошево. Для тех,
кто это сделал, это было всего лишь мерой предосторожности. Они
не знали, в какой степени человек технологической цивилизации
может быть привязан к железкам. Для Ивина же это было
объявлением войны.
Нечасто Льва Ивина можно было увидеть злым, но сейчас был
именно такой момент. Впрочем, он скоро прошел, и на лице застыла
маска высокомерия: необходимо было выполнить некоторые
формальности. Ивин нажал кнопку вызова.
Мажордом - пожилой тучный человек - долго и многословно
оправдывался. Да, господин, такое большое хозяйство, рук не
хватает, а эти молодые слуги - они из крестьян, болваны
неотесанные, вот и Глен, ему было поручено, уж как я сожалею,
господин, если б я знал; он, лентяй, решил использовать
автоматическую тележку, а они ведь с норовом, к ним подход
нужен, а этот болван все уронил, уж как я сожалею... Ивин слушал
с непроницаемым видом, а в заключение посоветовал выпороть
мерзавца. Мажордом сокрушенно развел руками и выразил сожаление
по поводу того, что телесные наказания отменены еще дедом ныне
здравствующего лорда Ашера, благородным Эдмоном Ашером, упокой
Господи его душу.
- Жаль, - сказал высокий гость.
Когда спектакль закончился, и дверь за старым лжецом
закрылась, Ивин перевел дух и улыбнулся. Но это не была та
светлая благость, которую привыкли видеть Шторм и Хилл, это было
нечто совсем другое. Во всяком случае, врагам Льва Ивина эта
улыбка не предвещала ничего хорошего. Если они думали, что
оставили его безоружным, то сильно ошибались: было еще кое-что,
и это кое-что можно было уничтожить только вместе с самим Львом
Ивиным. Правда, не следовало спешить пускать это в ход.
Ближе к вечеру был дан ужин в честь гостей. Присутствовал
чуть ли не весь двор. Церемонимейстер выкликал имена одно за
другим; Ивин боялся, что церемония будет нарушена отсутствием у
него и его спутников каких бы то ни было титулов, однако слова
"странствующий детектив" и "капитан звездолета" произвели
необычайное впечатление, а "техник" прозвучало почти как
"волшебник".
За столом председательствовал лорд Ашер. Он был в состоянии
какого-то лихорадочного веселья - такой перепад настроений Ивину
совсем не понравился. Джон Ашер провозглашал тосты, острил, а
под конец стал рассказывать о своих совместных с Ивиным
приключениях в бытность их студентами. Рассказы эти абсолютному
большинству слушателей были совершенно непонятны, но, по всей
видимости, придавали Ивину и его команде дополнительные очки.
Странствующий детектив между тем изучал публику. Прямо
напротив него, по правую руку от Ашера, сидел Донован. С лица
его не сходила ироническая ухмылка, глаза не выражали ничего, но
каждый раз, когда их с Ивиным взгляды встречались, обоих словно
било током. Остальные придворные выглядели так, как и положено
выглядеть придворным. Правда, некоторые быстро отводили глаза, а
дамы закрывались веерами.
В самый разгар веселья невзрачный человек в серой форме
подошел к Доновану и что-то зашептал ему на ухо. Тот в свою
очередь наклонился к Ашеру, и лицо лорда помрачнело.
- Плохие новости, Лев. Сейчас передали по радио: с гор
сошла лавина и задела космодром. Ангар поврежден. Видимо, твоим
людям придется отправиться туда - посмотреть, что с кораблем.
Лицо Ивина стало задумчивым.
- Да, пожалуй. Но это не мои проблемы: я плачу, чтоб все
было в порядке. Шторм, вы отправитесь туда утром.
- Слушаюсь, сэр.
Лев Ивин лежал на подушках и невидящими глазами смотрел в
потолок. Было уже темно, горели свечи, язычки пламени трепетали
от еле заметного сквозняка. В дверь постучали, Ивин сел на
кровати.
- Войдите.
Вошел сухонький старичок, одетый в белую с узорами мантию.
Это был Либих, придворный лекарь. В нем не было заметно хитрости
или коварства. Пожалуй, главной его чертой была самоуверенность.
- Простите, молодой человек, но мне надо поговорить с вами
об очень важном деле.
- Пожалуйста.
- Речь идет о весьма печальном обстоятельстве: болезни
вашего друга и нашего лорда, сэра Джона Ашера.
- А он болен?
- Да, я смею утверждать это. Это наследственный недуг.
Поверьте, мои выводы основаны на изучении исторических
документов за пятьсот лет. Имеются три стадии в развитии этого
безумия: сначала бред реформаторства...
- Вы считаете реформаторство бредом?
- Эх, молодой человек! Я тоже слышал о "прогрессе" и
"вечном поиске", но согласитесь, пусть ищет тот, кто не нашел -
мы же нашли. У Лигейи свой путь.
- Вы говорите как политик, а не как врач.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов