А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они собираются в двадцати футах у меня над
головой.
Долгая пауза, а затем:
- Тебе порхать нравится, бабочка красавица! Нравится, нравится, ты
моя красавица. Хорошо, хорошо, хорошо! Отключите мои координаторы и
назовите меня компьютером. Я думаю, мне никогда не видать робота
прекраснее меня...
Впервые за время своего существования Визбанг звучал так, словно
пытался петь. Немелодичный, металлический вой. Для людей с "Прометея" это
звучало как нечто среднее между экстазом и безумием.
Выругавшись от изумления, Треной попытался связаться с роботом.
- Визбанг! Что, черт возьми, с тобой случилось?
Несколько секунд тишины, а потом голос робота невнятно пробормотал:
- Сталь, сталь, о тебе пою! Не понять вам металличность мою!
- Визбанг, отвечай на вопрос! - Треной вложил в эту команду все, что
только мог.
Но ответ оставлял желать лучшего.
- Винты подтянуть свои не забывает. Не смазавшись маслом, Визбанг не
гуляет, - голос робота перешел на шепот.
И тишина...
Люди в ужасе переглянулись.
- Он свихнулся, - прошептал доктор Луис. - Какое-нибудь чертово
короткое замыкание...
- Пока не появились эти бабочки, - задумчиво сказал доктор Блэйн, - с
ним, похоже, было все в порядке. Любопытно...
- Ты полагаешь, это какое-то излучение? - удивился капитан.
- Нечто в этом роде, - кивнул Блэйн. - Не похоже на механическую
поломку. Никогда еще не слышал о роботе, выжившем из ума из-за короткого
замыкания. Нечто... некая сила... нарушила деликатное равновесие в его
мозгу...
- Роботы серии Т-ЕХ были тщательнейшим образом испытаны, - возразил
Треной. - Они защищены от всех известных науке видов излучения.
- Это-то я знаю, - опять кивнул Блэйн. - Но, видимо, существует
нечто, от чего они все-таки не защищены.
- Самое простое решение, - вмешался Луис, - обычно оказывается самым
близким к истине. У Визбанга вышел из строя синтезатор речи. Правда, пока
он сидел в челноке, с ним вроде было все в порядке...
- Попробую вызвать его еще раз, - решил Треной. Он наклонился над
микрофоном. - Визбанг! Ты меня слышишься Прием.
Тишина.
- Визбанг! Что случилось? Прием.
Тишина.
- Визбанг! Я приказываю тебе вернуться в челнок. Приготовься к
возвращению на корабль. Прием.
И опять тишина в ответ.
- Ну, и что мы теперь будем делаться - спросил капитан Треной. -
Какие есть предложения, господа?
- Кому-то из нас придется спуститься вниз на запасном челноке, -
сказал доктор Луис. - Лучше всего, если этим кем-то окажусь я.
- Не торопись, - остановил его доктор Блэйн. - Не забывай, что кошка
сдохла именно от любопытства... Зачем рисковать вторым и, между прочим,
последним челноком? Да еще и человеком в придачу!
- Дистанционное управление! - воскликнул капитан. - Сервоустройства
выходного люка связаны с авто-пилотом. Мы же сами это сделали перед
отлетом Визбанга. Даже если мы не сумеем заставить робота вернуться в
челнок, мы все равно сможем поднять сам челнок на орбиту. И вот тогда
кто-то и отправится вниз разобраться, что к чему.
Но прежде, чем усесться за панель дистанционного управления, капитан
предпринял еще одну попытку, такую же безуспешную, как и предыдущие,
связаться с роботом, таинственным образом вышедшим из строя. Тем временем,
пока капитан поднимал челнок обратно на орбиту, Блэйн и Луис тихо и
дружелюбно обсуждали возможные причины неисправности Визбанга. Затем, так
как рация все еще (вероятно) висела у робота на груди, доктор Блэйн
попытался вывести Визбанга из летаргии всевозможными командами, просьбами,
заявлениями и даже отчаянной мольбой о помощи. Но все безрезультатно.
- Вот видишь, - торжествующе заявил доктор Луис, - это механическая
неполадка. Он даже не отреагировал, когда ты уверял его, что речь идет о
жизни и смерти. А это может означать только одно: полетела одна из
электронных схем.
Но доктор Блэйн только качал головой.
- Роботы обладают некоторой свободой воли, - медленно сказал он. -
Куда более слабой, чем люди. Это несомненно. Давайте теперь предположим
(чисто умозрительная гипотеза, разумеется), что некто, или нечто с волей
куда сильнее человеческой вступил, или вступило в контакт с Визбангом.
Допустим, он или оно пожелало, чтобы он ослушался наших приказаний.
- Чушь собачья, - провозгласил доктор Луис. - Ты что, полагаешь, что
кто-то загипнотизировал Визбанга? Любопытное предположение, хотя и излишне
мелодраматическое.
- Надо рассматривать все возможные варианты, - не сдавался Блэйн.
- Но это же просто-напросто невозможно! С тем же успехом можно
рассмотреть возможность, что земля разверзлась и поглотила Визбанга.
- И это тоже нельзя исключить, - без тени иронии ответил Блэйн. - С
чего это мы вообразили, что инопланетная жизнь должна вести себя сообразно
нашим представлениям? Эти самые бабочки, например, вполне могут...
- Откладывать гусиные яйца, - усмехнулся Луис. - Примите
успокоительное, доктор. А то у вас слишком разыгралось воображение.
- Правда очень часто оказывается куда удивительнее, чем мы способны
себе представится - сказал Блэйн.
Разговаривая, доктор Блэйн краем глаза наблюдал за экранами радара и
визуализатора. Увидев, что челнок уже совсем близко, и не желая продолжать
ставшую бесплодной дискуссию, он забрался в астрокупол посмотреть, как тот
причалит к "Прометею".
- Мне все равно кажется, что вниз должен отправиться только один
человек. И он должен оставаться в челноке... если, конечно, причина
молчания робота не окажется очевидной.
Но по одному выражению лица капитана Блэйн понял, что тот с ним не
согласен.
- Вы, доктор, похоже, позволили своим предрассудкам возобладать над
научно обоснованной осторожностью, - с едва заметной улыбкой возразил
Треной. - Запланированные меры представляются мне вполне достаточными. Мы
возьмем с собой ультразвуковые вибраторы и Н.Ф.С.-лучевые устройства.
Кроме как в случае чрезвычайного происшествия, один из нас будет все время
оставаться в челноке.
- Вам может встретиться нечто, против чего вибраторы и
Н.Ф.С.-излучатели окажутся бессильными, - предостерег Блэйн.
- В этом случае опасность наверняка окажется воображаемой, -
язвительно заметил Луис.
- Совершенно верно, - кивнул доктор Блэйн.
Он хотел добавить что-то еще, но не нашел подходящих слов.
- Пожалуй, мы пойдем, - решил капитан Треной. - Возможно, нам
придется немного поискать, прежде чем мы найдем нашего неудачника
Визбанга.
- Удачной охоты, - пожелал Блэйн, смиряясь со своим поражением. - Я
не отойду от рации ни на шаг.
- Мы привезем тебе в подарок парочку бабочек, - весело пообещал Луис,
защелкивая шлем своего скафандра.
Проверив давление и исправность рации, Треной и Луис направились к
шлюзовой камере. Из астрокупола Блэйн хорошо видел, как челнок отделился
от "Прометея" и начал свой путь к поверхности планеты. Двадцать минут
спустя он услышал голос Луиса, сообщавшего, что посадка прошла вполне
успешно.
- Мы видим Визбанга, - взволнованно рассказывал биохимик, - до него
всего несколько сот ярдов. Он стоит на одной ноге, словно тяжеловесная
металлическая балерина. Над ним все еще кружат бабочки, - Луис фыркнул. -
Они небось думают, что ежели это - представитель инопланетной жизни, то им
здорово повезло родиться бабочками. Кстати, наш робот выглядит так, словно
простоял здесь целую вечность.
- Есть еще какие-нибудь животные? - спросил Блэйн. - Я имею в виду,
помимо бабочек?
- Нет. Пока нет. Я схожу посмотреть, что там такое с нашим
окаменевшим другом. Передаю слово капитану.

Руки доктора Блэйна дрожали. Он побледнел, как полотно. Он нервно
ходил взад-вперед по штурманской, периодически бросая подозрительные
взгляды на терпеливо ждущего его вопросов девятифутового робота.
- Расскажи все с самого начала, - приказал он. - Рассмотрим
неточность в контексте всего случившегося.
Не было никакого смысла утверждать, что робот врет - Визбанг был
механически не способен говорить неправду. Он, однако, вполне мог
ошибаться...
Визбанг снова рассказывал свою историю. Он запнулся только один раз -
дойдя до того места, которое, как твердо знал доктор Блэйн, не
соответствовало действительности.
- Первое, что я помню, сэр, - рассказывал Визбанг, - это доктор Луис,
ругающий меня ломаным идиотом. До этого момента - только мой доклад о
начале первого радиационного теста и о приближении бабочек.
- Где находились бабочки, когда ты разговаривал с доктором Луисом?
- Несколько десятков по-прежнему кружило над челноком, но около нас я
не увидел ни одной. Над зарослями их вилась целая туча - наверно, потому,
что доктор Луис их потревожил. Он сказал мне, что полминуты облучал из
ультразвукового вибратора стаю у меня над головой, и что они в панике
разлетелись.
- Доктор Луис не говорил тебе, что он собирается делать дальше?
- Он сказал, что хочет обследовать равнину в радиусе ста ярдов от
челнока и собрать образцы. Он приказал мне немедленно вернуться в ракету.
- А что делал капитан Треной?
- Когда я вернулся в челнок, капитан Треной задавал мне разные
вопросы, а потом по рации описывал вам красоты местной природы и
комментировал действия доктора Луиса.
- Почему Треной покинул челнок?
- Доктор Луис вызвал его по переговорному устройству. Он явно очень
волновался. Он говорил, будто обнаружил скелет четырехногого существа с
объемом черепа по крайней мере в один кубический фут. Он сказал, что
животные на этой планете, несомненно, достигли весьма высокого уровня
развития. Потом он предложил капитану самому обследовать скелет, а меня
оставить в челноке. Капитан возразил, что это, мол, кажется ему не совсем
безопасным. Но доктор Луис настаивал, что не видит вокруг ни одного живого
существа, что местность здесь открытая и потому хорошо просматривается во
всех направлениях, а если к ним приблизятся бабочки, то они легко отгонят
их выстрелами из ультразвуковых излучателей.
- Это так, - кивнул доктор Блэйн. - Я слышал по рации. Уходя, капитан
Треной дал тебе какие-либо указания?
- Он попросил меня выполнить пару простых тестов, чтобы убедиться в
целостности моей памяти и мыслительной способности. Потом велел мне
оставаться в челноке и не покидать его ни в коем случае.
- С этого момента ты стал комментировать происходящее, - снова кивнул
доктор Блэйн.
- Да, - согласился Визбанг и, чуть запнувшись, добавил: - Вплоть до
того момента, когда вы приказали мне вернуться на "Прометей".
- Но так как я не отдавал такого приказа, - пристально глядя на
робота, сказал Блэйн, - у нас остается только две возможности. Назови их!
- Первая: мои схемы вышли из строя. Вторая: сообщение было послано
кем-то другим.
- Какая возможность кажется тебе более вероятной?
- Если вы хотите проверить меня... - начал Визбанг.
- К чертям все проверки! Отвечай!
- Мне кажется, что мои схемы в полном порядке.
- Значит, ты полагаешь, что второй вариант вероятнее...
- Да, сэр... если вы уверены, что не посылали мне этого приказа.
Блэйн с трудом сдержался, чтобы не выругаться.
- Оставим пока эту тему, - решил он. - Повтори слово в слово, что ты
говорил вплоть до того момента, когда якобы услышал мой голос,
приказывающий тебе вернуться.
- Визбанг - "Прометею", - начал робот. - Капитан Треной выходит через
наружный люк, направляясь к доктору Луису. Доктор Луис осматривает скелет
четырехногого существа. Ближайшие бабочки примерно в двухстах ярдах. Над
зарослями поднялась еще одна небольшая стайка. Они бесцельно кружатся на
высоте ста пятидесяти футов. Капитан Треной присоединился к доктору Луису.
Они вместе роют вокруг скелета. Бабочки медленно к ним приближаются. Не
прекращая работы, капкан Треной периодически поглядывает в их сторону. Вот
бабочки уже прямо над людьми. Внезапно капитан Треной и доктор Луис
встают. Они глядят на бабочек. Доктор Луис говорит, что это самая
невероятная вещь, которую он когда-либо слышал. Я не знаю, что он имеет в
виду. Вдруг бабочки опускаются до пятидесяти футов. В тот же миг капитан
Треной и доктор Луис начинают медленно снимать шлемы...
Визбанг остановился.
- Ну же! Продолжай!
- А потом, сэр, - тихо сказал Визбанг, - я услышал из динамика ваш
голос. Вы сказали: "Прометей" вызывает Визбанга. Немедленно возвращайся на
орбиту. Конец связи".
- И что было дальше? - спросил Блэйн.
- Я сообщил об этом капитану Треною по переговорному устройству.
1 2 3
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов