– И какой добрый человек тебе это пожелал?
– Никакой он не добрый. Это Ринорук мне при прощании сказал. Ты ещё не поняла, почему он так быстро ретировался?
– Нет? – насторожённо ответила девушка, опасливо отодвигаясь от черепашки. – Может, ты согласился принять его условия?
– Да нет же, – сказал Рафаэль. – Я понял, чего хочет от меня этот подлый старик. Ему нужно моё тренированное тело и мой суперразвитый мозг. И когда он со своими недоразвитыми карликами хотел меня схватить, мне ничего не оставалось делать, как выдернуть чеку из гранаты и сказать старику, что моё тело он получит только в разобранном виде… Вот он и решил отложить наше близкое знакомство.
– Теперь всё понятно. Следует ожидать, что Ринорук со своими карликами тебя похитит. Нам нужно хорошенько спрятаться.
– Но тогда нас не найдут и друзья… – сказал Рафаэль.
Вдруг черепашка и Эйприл услышали шум приближающейся машины.
– Что это? – спросила Эйприл.
– Судя по всему, автомобиль, – ответил Рафаэль. – Видно, Ринорук решил вернуться раньше, чем обещал. Бежим в кафе «Жареный барашек». Там есть хоть какие-то предметы, пригодные для активного сопротивления.
Черепашка и Эйприл скрылись в кафе…

Часть 3.
Глава 22. Черепашки снова вместе
Микроавтобус с Донателло, Микеланджело и Леонардо въехал в Джапуту.
– Интересно, в каком отеле остановились Эйприл и Рафаэль? – произнёс Леонардо.
– Наверное, в том, где есть приличная пиццерия, – ответил Микеланджело.
– Боюсь, друзья, что в этом безлюдном городе нет ни одного обитаемого отеля, а тем более пиццерии, – сказал Донателло.
– Нам ничего не остаётся, как связаться с Эйприл и Рафаэлем по черепашьей связи, – сообразил Микеланджело.
– Точно! – одобрил Леонардо, сидящий за рулём автомобиля. – Дон, быстрей свяжись с ними, мне уже надоело кататься по пустынным улицам.
– Я это уже давно делаю, – ответил Донателло, безуспешно пытающийся связаться с Рафаэлем и Эйприл.
– И что? – поинтересовался Микеланджело.
– Как видишь, пока ничего, – вздохнул Донателло.
– А может, они нас ждут в другом городе? – предположил Леонардо. – Дон, ты точно помнишь, что Эйприл должна была ехать в Джапуту?
– Я в этом абсолютно уверен, как уверен, что я черепаха-мутант-ниндзя, – спокойно ответил Донателло. – Эйприл именно о безлюдном городе Джапуту должна была сделать репортаж.
– Эй, друзья! – воскликнул Леонардо. – Я уже проехал много миль, но до сих пор не встречал, чтобы на дорогах валялись простыни, наволочки и пододеяльники.
Микеланджело и Леонардо выглянули в окошко.
– Да, действительно, на улицах Джапуту полно белья, – удивился Дон.
– Может, жители, прежде, чем покинуть город, специально разостлали на дорогах простыни и пододеяльники? – предположил Мик.
– А сейчас на дороге валяются чемоданы и сумки… – воскликнул Леонардо.
Черепашки не догадывались, что все эти вещи разбросал друг Рафаэль, пытаясь уйти от погони Ринорука и карликов. Черепахомобиль ехал по тем самым улицам, по которым недавно мчалась погоня.
Вскоре микроавтобус черепашек въехал на центральную площадь, на которой догорал взорванный лимузин.
– Клянусь всеми своими повязками, – закричал Леонардо, показывая рукой на автомобиль, – но именно в этой машине уехали Эйприл и Рафаэль.
– Интересно, из-за чего лимузин потерпел аварию? – удивился Микеланджело.
– Сейчас мы это попробуем выяснить, – сказал Донателло.
Микроавтобус остановился на площади. Черепашки высыпали из автомобиля. Через две минуты, всезнающий Донателло, хорошенько осмотрев то, что осталось от лимузина, произнёс:
– Машина попала в аварию вследствие взрыва. И судя по всему, автомобиль взорвался недавно.
– Из этого следует, что машина напоролась на мину или в неё бросили гранату, – резюмировал Микеланджело.
– Ты правильно все понял, Микеланджело, – сказал Донателло.
– Я могу поклясться своим панцирем, – произнёс Леонардо, – что Рафаэль не похож на ту черепаху, которая так просто даст себя уничтожить.
– Он и не дал себя уничтожить, – усмехнулся Донателло, – я же сказал, что взорвана только машина, а не сидящие в ней Эйприл и Рафаэль.
– Тогда нам следует подумать, куда они могли спрятаться, – развёл руками Леонардо.
– А заодно и выяснить, кто же это мог напасть на Эйприл и Рафаэля, – добавил Микеланджело.
– И где же нам следует их искать? – спросил Леонардо.
– Нам стоит поставить себя на их место, – ответил Донателло.
– Тогда, стоит поискать в ближайшей пиццерии или ресторанчике, – сообразил Микеланджело.
Черепашки огляделись и увидели неподалёку вывеску «Жареный барашек».
– Нам, пожалуй, стоит их поискать вон в том кафе, – показал рукой Леонардо.
– Тогда идём скорей туда, – подвёл итог Донателло. – Я думаю, в этом кафе, кроме Рафаэля, мы найдём и кое-чего поесть.
Через полминуты черепашки были возле кафе. Но как только шедший впереди Леонардо распахнул дверь, ему прямо в голову полетела большая кастрюля. Черепашка едва успел отскочить.
– Тут неплохой сервис, – округлил глаза Леонардо, – не успеешь войти в кафе, как тебе уже подают…
– Судя по полёту кастрюли, – сказал Донателло, – я рискну предположить, что она пущена рукой Рафаэля.
– Тогда нам стоит просто позвать его, – усмехнулся Леонардо.
– Эй, Рафаэль! Эйприл! Это мы… черепахи! – закричали черепашки в один голос.
Из кафе раздался звон бьющейся посуды и через несколько секунд вышли Эйприл и Рафаэль. Их радости не было предела.
– Ой, Мик, Дон, Лео, как я рада, что вы, наконец, приехали, – воскликнула Эйприл, бросившись в объятия черепашек.
Рафаэль не столь бурно проявлял свою радость.
– Вам нужно было сразу назвать себя, а потом уже заходить в кафе, – сказал он. – Мы думали, что к нам пожаловал Ринорук…
Едва Рафаэль назвал имя старика, как на него удивлённо посмотрели Микеланджело, Леонардо и Донателло. Раф, пока что не заметив этого, продолжал говорить:
– …И всё-таки, как вы нашли нас, и догадались, что мы находимся в кафе, ведь вокруг так много пустых зданий и совершенно не у кого спросить?… – и тут Рафаэль увидел удивление на лицах друзей. – А что это вы на меня так смотрите? Я что не достаточно зелёный? Или сказал что-нибудь неприличное?
– Нет, Рафаэль, – ответил Леонардо. – Ты выглядишь прекрасно, твой румянец не вызывает опасений, он в достаточной степени зелёный. И ты ничего неприличного не сказал.
– Ты всего лишь назвал имя старика Ринорука, – добавил Микеланджело.
– Что?… И вы с этим негодяем успели познакомиться? – удивился Раф.
– Мы с Микеланджело не успели, – ответил Донателло, – мы имели дело только с его карликовыми помощниками и с его злосчастным пальчиком. Но Леонардо про него все уши нам прожужжал…
– Да я еле ноги унёс, – сказал Леонардо. – Но как только мы решили сразиться с ним все вместе, он куда-то исчез.
– И появился здесь, чуть было нас не уничтожив, – произнесла Эйприл.
– Этому старику понадобилось моё тело и мой мозг, – добавил Рафаэль.
– От нас он хотел взять то же самое… – сказал Леонардо.
– Мы не такие, как все, – заключил Донателло, – поэтому и нужны Риноруку.
– Ну, что ж, нам остаётся найти этого Ринорука и дать ему хороший бой! – воскликнул Микеланджело.
– Старика можно найти в здании городской больницы, – сказала Эйприл. – Там у него что-то вроде лаборатории.
– Это, наверное, и есть его первая лаборатория, – сообразил Леонардо, – ведь вторая, кажется, исчезла, не оставив и следа.
– Нужно не забывать, что у старика есть помощники, – напомнил Донателло.
– И к тому же, его не так-то просто уничтожить, – вставил Рафаэль. – Я ему голову снёс, а она снова приросла.
– В таком случае, стоит подумать о более совершенном оружии, – подвёл итог Донателло. – Ты, Раф, случайно не знаешь, где тут находится супермаркет?
– Конечно, знаю, только он закрыт и витрины заколочены досками.
– Каких-то несколько досок не представит для нас большой преграды, – усмехнулся Микеланджело.
– Однако, без разрешения в частные владения нельзя заходить, – произнёс Леонардо.
Черепашки и Эйприл покосились на Лео.
– По-моему, сейчас не время вспоминать о законах, – сказал Рафаэль. – Этот Ринорук нарушает их на каждом шагу.
– В таком случае, твои аргументы меня убедили, – ответил Леонардо. – Но перед тем, как мы приступим к ликвидации Ринорука, не мешало бы нам хорошенько подкрепиться, я очень проголодался.
– У меня тоже в животе бурчит, – отозвался Микеланджело.
– Я уже не говорю про себя, – махнул рукой Рафаэль. – В этом Джапуту я забыл, как пахнет настоящая пицца.
– Как тебе не стыдно обманывать, – засмеялась Эйприл. – Ведь ещё вчера вечером ты приготовил в этом кафе прекрасную пиццу. Что-то сегодня я не нашла её на столе.
– Но ведь это было вчера, – опустил глаза Рафаэль. – А сегодня от той пиццы не осталось и воспоминаний. Но – дело поправимое. В этом кафе есть все, чтобы приготовить прекрасную пиццу, мука, томатная паста, яичный порошок, соль перец, только нет сыра и поэтому начинку придётся сделать из рыбных консервов.
– О, нет, Рафаэль! – закричали Микеланджело, Леонардо и Донателло.
– Ты лучше бы не вспоминал о консервах… – замахал руками Лео.
– Ты не помнишь, как мы их объелись в прошлом путешествии… – изрёк Микеланджело.
– Но у нас есть кое-что другое для начинки, – хитро подмигнул Донателло.
– И что же это? – в один голос воскликнули Эйприл и Рафаэль.
– У меня случайно завалялась баночка с замечательным клубничным джемом.
– О, это мой любимый джем! – воскликнул Леонардо. – Только я никогда его не ел с пиццей.
– Сейчас попробуешь, – ответил Донателло. – Обещаю, вкус будет незабываемым.
– Тогда быстрей неси джем, – крикнул Микеланджело, уже насыпавший муку в миску.
– Одну минутку, я только вспомню, в какой ящик я банку засунул, ведь в микроавтобусе так много места, – ответил Донателло, выскакивая из кафе.
Черепашки и Эйприл дружно взялись за приготовление пиццы, и через час она была готова.
Глава 23. Посещение супермаркета
Подкрепившись пиццей, черепашки и Эйприл сели в микроавтобус и поехали к супермаркету.
– Вот это другое дело, – сказал Микеланджело, погладив себя по панцирю, – теперь я могу сразиться с двумя… или даже с пятью Риноруками.
– Нам хватит и одного, – заметил Рафаэль, – но очень большого.
Через три минуты черепашки были возле универсального магазина.
– Как же мы в него проникнем? – спросил Леонардо.
– Очень просто, – ответил Донателло. – Мы используем изобретённую мной универсальную отмычку. Я хотел её ещё в Пхалмпуре использовать, но она тогда куда-то запропастилась.
Черепашка подошёл к входным дверям, и через несколько секунд замок был открыт.
– Путь свободен, – сказал Донателло. – Вперёд, за покупками…
– Тебе, Донателло, проще работать грабителем, чем героем-ниндзя, – заметил Микеланджело.
– Мы совершаем этот неблаговидный поступок, чтобы помочь жителям Джапуту, – вступилась за Донателло Эйприл, – и наши действия не будут квалифицированы, как криминальные.
– Надеюсь, и владельцы магазина нас простят, – произнёс Донателло и вошёл внутрь.
За ним последовали его друзья.
Заколоченные витрины мешали проникновению света в помещение, поэтому Донателло прихватил с собой фонарик. Когда он осветил зал, черепашки увидели, что в магазине было всё на месте: у касс стояли тележки для покупок, на стеллажах лежало полно товара.
– Мародёры, я вижу, не успели тут похозяйничать, – сказал Рафаэль и, взяв тележку, прошёл в зал. Первое, что он взял, был ещё один фонарик.
Вслед за Рафаэлем пошёл Донателло. Он вскочил на прилавок и начал осматривать товар на верхних полках.
– Пожалуй, нам пригодятся вот эти газовые баллоны, – сказал Рафаэль. – Попробуем этого старичка немного поджарить.
– Захватим топор, кувалду, лопату, ледоруб… – произнёс Донателло, кладя перечисленное в корзинку.
– Молоток не забудь! – заметил Рафаэль.
– Да, конечно, – согласился с ним Донателло, взял со стеллажа молоток, взвесил его в руке, сунул обратно на полку, попробовал другой молоток, потяжелее, и аккуратно положил его в корзинку. – А если ты собираешься использовать горелку, не мешало бы взять и маску, чтобы твоё зелёное лицо не покраснело от загара и не слилось с цветом твоей повязки.
– О, спасибо за совет, – буркнул Рафаэль. – Я непременно захвачу маску. Ты не смог бы мне её подать вот с того верхнего этажа.
– С превеликим удовольствием, Раф… – ответил Донателло. – Лови!
Он бросил вниз маску газосварщика, и та опустилась точно на голову Рафаэля.
– А тебе эта маска идёт, – снова воскликнул Донателло. – Ты в ней выглядишь, как настоящий пожарник.
– Не пожарник, а газосварщик, – поправил Рафаэль.
– Это не столь важно. Увидев тебя в этой маске, я подумал, а не отдать ли её вместе с газовым баллоном Леонардо, тот уже имеет некоторую практику в обращении с огнём…
– Может, ты и прав, – сказал Рафаэль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов